Sri Dasam Granth

Sayfa - 796


ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਰਤੀਕੁ ਨ ਜਾਨੋ ॥੧੧੮੨॥
yaa mai bhed rateek na jaano |1182|

“Neeraalayani” kelimesini söyleyerek “Naasik-arini” kelimesini ekleyin ve hiçbir ayrım yapmadan Tupak'ın tüm isimlerini bilin.1182.

ਆਦਿ ਜਲਾਲਯਣੀ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
aad jalaalayanee pad dijai |

İlk önce 'Jalalyani' (Dünya) pozisyonunu tutun.

ਪਤਿ ਅਰਿਣੀ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
pat arinee pad bahur bhanijai |

Daha sonra 'Pati Arini' kelimesini söyleyin.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥
sakal tupak ke naam pachhaanahu |

Tüm damlaların adını düşünün.

ਸਕਲ ਸੁਜਨ ਜਨ ਸੁਨਤ ਬਖਾਨਹੁ ॥੧੧੮੩॥
sakal sujan jan sunat bakhaanahu |1183|

Önce “Jaalayani” kelimesini söyleyerek “Patiarini” kelimesini söyleyin ve Tupak'ın tüm isimlerini tanıyın.1183.

ਬਾਰਿਧਣੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
baaridhanee sabadaad uchareeai |

İlk önce 'baridhani' (toprak) kelimesini telaffuz edin.

ਪਤਿ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਧਰੀਐ ॥
pat ar ant sabad ko dhareeai |

Sonuna 'Pati Ari' kelimesini ekleyin.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam kaheejai |

(Ona) tüm damlaların adını söyleyin.

ਸਕਲ ਗੁਨਿਜਨਨ ਸੁਨਤ ਭਨੀਜੈ ॥੧੧੮੪॥
sakal gunijanan sunat bhaneejai |1184|

Önce “Vaaridhini” kelimesini söyleyerek, “Pati ari” kelimesini ekleyin ve yetenekli insanlar için Tupak'ın isimlerini söyleyin.1184.

ਧਰਾਏਸਣੀ ਆਦਿ ਸਬਦ ਕਹਿ ॥
dharaaesanee aad sabad keh |

İlk önce 'Dharaesani' kelimesini telaffuz edin.

ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਪਦ ਗਹਿ ॥
mathanee ant tavan ke pad geh |

Sonuna 'Mathani' kelimesini ekleyin.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹਿਜੈ ॥
sakal tupak ke naam lahijai |

Tüm damlaların adını düşünün.

ਸੰਕ ਛੋਰਿ ਬਿਨ ਸੰਕ ਭਣਿਜੈ ॥੧੧੮੫॥
sank chhor bin sank bhanijai |1185|

“Dhareshani” kelimesini söylerken sonuna “Mathani” kelimesini ekleyin ve Tupak'ın tüm isimlerini hiç şüphesiz bilin.1185.

ਲੋਰਭਰੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
lorabharesanee aad uchareeai |

İlk önce 'Urabresni'yi (kralın ordusu) okuyun.

ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਮਥਣੀ ਕਹੁ ਧਰੀਐ ॥
ant sabad mathanee kahu dhareeai |

Sonuna 'Mathani' kelimesini ekleyin.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥
sakal tupak ke naam pachhaanahu |

Tüm damlaların adını düşünün.

ਸੰਕ ਛੋਰਿ ਬਿਨੁ ਸੰਕ ਬਖਾਨਹੁ ॥੧੧੮੬॥
sank chhor bin sank bakhaanahu |1186|

“Lorbhareshani” kelimesini söyleyerek “mathani” kelimesini ekleyin ve Tupak'ın tüm isimlerini tanıyın.1186.

ਗੋਰਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
goraa aad uchaaran keejai |

İlk önce 'Gora'yı (Prithvi) (kelime) telaffuz edin.

ਏਸ ਅੰਤਕਣੀ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੈ ॥
es antakanee ant bhaneejai |

(Sonra) sonuna 'Es Antakani' kelimesini ekleyin.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨੋ ॥
naam tupak ke sakal pachhaano |

Herkes bunu Tupaka'nın adı olarak görüyor.

ਜਹਾ ਰੁਚੈ ਤਿਹ ਠਵਰ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥੧੧੮੭॥
jahaa ruchai tih tthavar pramaano |1187|

“Goraa” kelimesini söyleyerek sonuna “İş-antakni” kelimesini ekleyin ve Tupak'ın tüm isimlerini tanıyın.1187.

ਅਵਨੇਸਣੀ ਪਦਾਦਿ ਕਹੀਜੈ ॥
avanesanee padaad kaheejai |

İlk önce 'Avanesani' (kraliyet ordusu) kelimesini söyleyin.

ਮਥਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਦੀਜੈ ॥
mathanee sabad ant tih deejai |

(Sonra) sonuna 'Mathani' kelimesini ekleyin.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

Tüm damlaların adını düşünün.

ਭੈ ਨਿਵਾਰਿ ਨਿਰਭੈ ਹੁਇ ਕਹੀਐ ॥੧੧੮੮॥
bhai nivaar nirabhai hue kaheeai |1188|

“Avneeshani” kelimesini söyleyerek “mathani” kelimesini ekleyin ve Tupak'ın tüm isimlerini korkusuzca öğrenin.1188.

ਦਿਗਜਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
digajanee sabadaad bhanijai |

İlk önce 'digjani' (toprak) kelimesini telaffuz edin.

ਏਸਾਰਦਨੀ ਅੰਤਿ ਕਹਿਜੈ ॥
esaaradanee ant kahijai |

Sonuna 'esardani' kelimesini ekleyin.

ਸਕਲ ਸੁ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚੀਨਹੁ ॥
sakal su naam tupak ke cheenahu |

Tüm damlaların adını düşünün.

ਜਹ ਚਾਹੋ ਤਹ ਕਹੋ ਪ੍ਰੀਬਨਹੁ ॥੧੧੮੯॥
jah chaaho tah kaho preebanahu |1189|

Önce “Diggajani” kelimesini söyleyin, sonunda “Ishhaaradani” kelimesini söyleyin ve eğiliminize göre kullanmak için Tupak isimlerini tanıyın.1189.

ਕੁੰਭਿਨੇਸਨੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
kunbhinesanee aad uchareeai |

İlk önce 'Kumbhinesani' kelimesini telaffuz edin.

ਅਰਿਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਧਰੀਐ ॥
arinee ant sabad kahu dhareeai |

Sonuna 'Arini' kelimesini ekleyin.

ਸਭੈ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sabhai tupak ke naam pachhaano |

Tüm damlaların adını düşünün.

ਯਾ ਮਹਿ ਝੂਠ ਨੈਕ ਨਹੀ ਜਾਨੋ ॥੧੧੯੦॥
yaa meh jhootth naik nahee jaano |1190|

İlk önce “Kumbhaashini” kelimesini söyleyip sonuna “arini” kelimesini ekleyin ve Tupak'ın tüm isimlerini tanıyın.1190.

ਮਹਿਏਸਣੀ ਪਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
mahiesanee padaad bhanijai |

Önce 'mah esani' (kraliyet ordusu) kelimesini kullanın.

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਮਹਿ ਦਿਜੈ ॥
arinee sabad ant meh dijai |

Daha sonra sonuna 'Arini' kelimesini ekleyin.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam kaheejai |

Tüm damlaların adını düşünün.

ਜਹ ਹੀ ਚਹੋ ਤਹੀ ਲੈ ਦੀਜੈ ॥੧੧੯੧॥
jah hee chaho tahee lai deejai |1191|

Önce “Maheeshani” kelimesini söyleyip sonuna “arini” kelimesini ekleyin ve Tupak'ın tüm isimlerini öğrenin.1191.

ਮੇਦਣੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
medanesanee aad uchareeai |

İlk önce 'Maedesani' kelimesini telaffuz edin.

ਘਾਰੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਧਰੀਐ ॥
ghaaree ant sabad kahu dhareeai |

Sonuna 'ghari' (yıkıcı) kelimesini ekleyin.

ਨਾਮ ਸੁ ਜਾਨ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਹੀ ॥
naam su jaan tupak ke sabh hee |

Tüm damlaların adını düşünün.

ਚਾਹੋ ਜਹਾ ਉਚਰਹੁ ਤਬ ਹੀ ॥੧੧੯੨॥
chaaho jahaa ucharahu tab hee |1192|

Önce “Meneeshani” kelimesini koyarak sonuna “Ghaayak” kelimesini ekleyin ve Tupak'ın tüm isimlerini tanıyın.1192.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਬਸੁੰਧਰੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
basundharesanee aad uchaaran keejeeai |

İlk önce 'Basundhresni' (Dünyevi Kocanın Ordusu) kelimesini söyleyin.

ਸਬਦ ਦਾਹਨੀ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
sabad daahanee ant tavan ke deejeeai |

Sonuna 'doğru' kelimesini ekleyin.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeey leejeeeh |

Zihnindeki her damlanın adını anla.

ਹੋ ਪ੍ਰਗਟ ਸਭਾ ਕੇ ਮਾਝ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਅਹਿ ॥੧੧੯੩॥
ho pragatt sabhaa ke maajh uchaaran keejeeeh |1193|

Öncelikle “Vasundhreshani” kelimesini söyleyerek “Daahni” kelimesini ekleyin ve aklınızdaki tüm Tupak isimlerini bilin.1193.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਸੁੰਧਰੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
sundharesanee aad uchareeai |

İlk önce 'basundharesani'yi (kelime) telaffuz edin.