Ve onun güzelliği dünyadaki her beden tarafından fark edildi.
(O) kadınlara karşı çok çekiciydi.
Onunla karşılaştırılabilecek başka kimse yoktu.(3)
Dohira
(Kocası) başka bir Babür'ün yanına giderdi.
Karısını şüpheye düşürmeden başka kadınlarla sevişmeye düşkündü.(4)
Onun başka kadınlarla flört ettiğini öğrendiğinde, onu aradı.
Bir Şah'ın oğluydu ve onunla dostluk kurdu.(5)
Bir gün ona tüm sırlarını açıkladı ve ondan korktu.
Kocası, onu kendi evine yerleştirdi.(6)
Kocası uykuda olmasına rağmen kendisi hâlâ uyanıktı.
Onu uyandırdı ve Şah'ın oğluyla gayri meşru ilişkiye girmek üzere onun izniyle dışarı çıktı.(7)
Eğer hala uyanık olan ve uyuyan kocasının yanında yatan bir kadın, davetsiz bir misafirin geldiğini söylerse
Davetsiz misafir arkadaş bile olsa onunla tüm ilişki kesilmelidir.(8)
varış
(Kadın) kocasına yemek servisi yaptıktan sonra yemek yemelidir.
Onun rızası olmasa dahi doğanın çağrısına uymamalıdır.
Kocanın verdiği izne uyulmalı ve
O olmadan hiçbir iş yapılmamalıdır.(9)
Dohira
kadın, kocasının iznini almadan dışarı çıkmamak, hatta işemek bile yapmamak gibi bir bahane ileri sürmüştü.
(Şunu söylemişti: 'Dayanılmaz rahatsızlıklara katlanmak zorunda kalabilirim ama her zaman sevgili kocama itaat edeceğim.'(10)
Aptal Babür karısına izin vermişti.
O akılsız, karısının konuşmasıyla yetindi ve onun hilelerini anlamadı.(11)
Kocasının rızasını alan kadın, keyifle,
Şah'ın oğluyla romantikleşin.(12)
Akil adamlar büyük sıkıntılara düşebilir, pek çok rahatsızlıkla karşı karşıya kalabilirler.
Ama sırlarını asla kadınlara açıklamazlar.(13)(1)
Uğurlu Chritar'ın Raja ve Bakan'ın Kutsamayla Tamamlanan Konuşmalarının Ondokuzuncu Hikayesi.(19)(365)
Bhujang Chhand
Kral daha sonra oğlunu hapse gönderdi.
Raja oğlunu hapse atmıştı ve sabahleyin onu geri çağırdı.
Daha sonra bakan kralla şöyle konuştu:
Bakan Raja'ya tavsiyelerde bulundu ve Chitar Singh'in oğlunu korudu.(1)
Çin Machin Nagar'da bir kadın vardı
Cheenmaacheen şehrinde kocası tarafından çok saygı duyulan bir kadın yaşardı.
Ne söylerse söylesin, kalbine aldı.
Her zaman karısının istekleri doğrultusunda hareket ederdi.(2)
Gece gündüz (yakınlarında) kamp kurardı.
Her zaman evde kaldı ve Indra'nın Perilerine bile bakmadı.
Kocası, (o) kadının eşsiz formunu görerek yaşadı.
Bu kadını görmenin hazzıyla yaşadı ve onun izni olmadan bir damla su bile yudumlamadı.(3)
Lal Mati o kadının güzel adıydı.
Bu güzel bayan Lal Mati olarak biliniyordu ve müzik notaları kadar güzeldi.
Onun gibi bir sersemletici ne vardı ne de olacaktı.(4)
Sanki Brahma'nın Kendisi tarafından yaratılmış gibiydi.
Ya Dev Jani'ye (Shankar-Acharya'nın kızı) benziyordu ya da
Cupid aracılığıyla üretildi.