En haar skoonheid is deur elke liggaam in die wêreld onderskei.
(Hy) was baie aantreklik vir vroue.
Daar was geen ander vergelykbaar met haar nie.(3)
Dohira
(Haar man) het vroeër in die geselskap van 'n ander Mughal gegaan.
Sonder om sy vrou in twyfel te trek, het hy hom gewoonlik toegee aan liefde met ander vroue.(4)
Toe sy van hom uitvind en met ander vroue flankeer, het sy die
Seun van 'n Sjah en het vriendskap met hom geskep.(5)
Eendag het sy al die geheime aan hom bekend gemaak en was bang vir haar
Man, sit hom in haar eie huis.(6)
Alhoewel manlief in die slaap was, was sy nog wakker.
Sy het hom wakker gemaak en met sy toestemming uitgegaan om onwettige verhouding met die seun van die Sjah te hê.(7)
As 'n vrou, nog wakker en saam met haar slapende man lê, sê dat 'n inbreker gekom het
Selfs al is die indringer 'n vriend, moet alle verhouding met hom verbreek word.(8)
Arril
('n Vrou) moet eet nadat sy maaltye aan haar man bedien het.
Selfs sonder sy toestemming moet sy nie die roep van die natuur tegemoet gaan nie.
Die toestemming wat deur die man verleen is, moet nagekom word, en,
Sonder syne mag geen werk verrig word nie.(9)
Dohira
Daardie vrou het die verskoning aangebied dat sy nie sou uitgaan nie, selfs om te urineer sonder om haar man se toestemming te soek.
(Sy het uitgespreek,) 'Ek sal dalk ondraaglike kwale moet dra, maar sal altyd my geliefde man gehoorsaam.'(10)
Die dwase Mughal het sy vrou toegelaat.
Daardie sinnelose een was tevrede met sy vrou se praatjies en het nie haar bedrog begryp nie.(11)
Om die man se toestemming te verkry, het die vrou verruklik gegaan
Romantiseer met die seun van die Sjah.(12)
Die wyse manne kan in groot probleme verkeer en hulle kan baie ongemak ondervind,
Maar hulle verklap nooit hul geheime aan vroue nie.(13)(1)
Negentiende gelykenis van gunstige Christengesprekke van die Raja en die predikant, voltooi met seënwens.(19)(365)
Bhujang Chhand
Die koning het toe sy seun tronk toe gestuur.
Die Raja het sy seun in die tronk gesit en toe, in die oggend, het hy hom teruggeroep.
Toe het die minister so met die koning gepraat
Die Minister het die Raja geadviseer en die seun van Chitar Singh beskerm.(1)
Daar was 'n vrou in China Machin Nagar
In die stad Cheenmaacheen het daar 'n vrou gewoon wat baie deur haar man geag is.
Wat sy ook al gesê het, het sy ter harte geneem.
Hy het altyd volgens die wense van sy vrou opgetree.(2)
Hy het vroeër dag en nag (naby hom) kamp opgeslaan.
Hy het ooit by die huis gebly en nooit eers na Indra se Feetjies gekyk nie.
Die man het geleef deur die unieke vorm van (daardie) vrou te sien.
Hy het verlustig gelewe deur die aanskoue van hierdie vrou en nooit 'n druppel water teug sonder haar instemming nie.(3)
Lal Mati was die pragtige naam van daardie vrou.
Daardie mooi dame was bekend as Lal Mati en sy was so mooi soos die musieknote.
Daar was nie, en daar sou ook nie 'n stunner soos sy gewees het nie.(4)
Sy was, asof sy deur Brahma self geskep is.
Of sy het soos Dev Jani (dogter van Shankar-Acharya) gelyk of
Sy is deur Cupido vervaardig.