"Nou gee jy haar 'n afstuur met baie rykdom."(11)
Chaupaee
Toe die koning dit hoor
Toe hy verneem het dat sy regverdige dogter gekom het,
Daarom het hy die tesourie oopgemaak en baie geld gegee
Hy het al sy bewaarplekke oopgemaak en vir haar 'n afstuur gegee wat by 'n regte dogter pas.(12)
Mantra het Kala aan die pa gesê
Mantar Kala het vir haar pa gesê: 'Die regverdige suster is vir my te dierbaar.
Ek sal dit vandag saam met my neem
''Vandag sal ek haar saamneem en haar in ons tuine onthaal.(13)
Sy het dit gesê en teruggegaan na die paleis
'En terwyl sy haar gelukkig na haar paleis geneem het, het sy gesê:
O godsdienstige suster! jy is vir my baie dierbaar
'Aangesien jy vir my baie dierbaar is, kan jy in my palanquin kom.(14)
Ons sal aanhou praat
"Ons sal altwee gaan praat en ons ellende uitroei."
Hy het hom in die palanquin geneem
"Toe klim hulle in dieselfde palanquin en kom by die oerwoud.(15)
(Toe) die palanquin deur die mark gegaan het
Toe die palanquin deur die stad gaan, het die mense hulle die pad gegee.
Deur dit te doen was (hulle) vir niemand sigbaar nie
Hulle was nie sigbaar nie en was betrokke by liefde maak.(16)
Hulle het dit na hartelus geniet
Ten spyte van hul toegeeflikheid aan liefde, het geen liggaam hulle deur die mark opgemerk nie.
Mitra in 'n palanquin gedra deur agt kaharas
Op die skouers van agt draers het die minnaar die geliefde se bene in sy arms vasgehou.(17)
Soos die palanquin beweeg
Terwyl die palanquin beweeg het, het die minnaar die swaai geniet.
(As) Kahar hoor die geluid van 'chikun chikun' van die palanquin,
Terwyl die draers die palankyn swaai terwyl hulle loop, het sy aan die minnaar se skouers vasgeklou.(18)
(Hulle) het gegaan en die palanquin in die broodjie gesit
Die palanquin is in die oerwoud geplaas en hulle het onveranderlik in liefdesverhoudings geniet.
(Hy) het gevat wat hy wou hê, Amit Dhan
Hy het ongekende bedrag geld ontvang en as gevolg hiervan het hy vrou na sy land geneem.(19)
Raj Kumari het 'n brief geskryf en dit in die palanquin gehou
Die meisie het 'n brief geskryf en in die palanquin gegaan en vir haar ouers gesê dat,
dat ek baie van hierdie persoon gehou het,
'Ek het van hierdie aantreklike man gehou en daarvoor het ek afl hierdie wedstryd gespeel.'(20)
Sy was nie jou stiefdogter nie
'Sy was nie jou regverdige dogter wat ek saam met my in die palet geneem het nie.
Neem romanasani ('kachari') (ek het haar verwyder) hare
'Sy hare is met 'n medisyne verwyder en hy het vroueklere en ornamente aangetrek.(21)
Die geld wat nodig was, is geneem
'Ons het baie rykdom gehad en ek het sy ouers ontmoet.
Vandat ek jou verlaat het,
'Vandat ek jou verlaat het, het ek dit geniet om by hom te woon.(22)
Dohira
'O my vader, mag jou land floreer en jy salig lewe,
'En seën ons ook, om verder gelukkig hier te lewe.'(23)(1)
119de gelykenis van gunstige Christen-gesprek van die Raja en die predikant, voltooi met seënwens. (119)(2330)
Dohira
Eendag het lord lndra besluit om na die huis van Shiva te gaan.
Toe hy God Ruder in 'n ontstellende situasie sien, het hy bekommerd geraak.(1)
Chaupaee
Toe Indra ('die gode') Rudra gesien het
Toe Ruder hom sien, het hy woedend gevlieg en hom met 'n klip geslaan.
(Toe het Rudra) se woede opgevlam
Omdat hy woedend was, alles uitmekaar gelaat het, het hy vuur uit sy mond gegooi.(2)
Vuur het oor die hele wêreld versprei
Die vuur het toe oraloor opgevlam en al die drie domeine begin brand.
Die gode en demone was almal bang
Die god en duiwels, almal was gevrees en het bymekaargekom om Ruder te gaan sien.(3)
Toe laat Maha Rudra sy woede los
Die groot Ruder het toe bedaar en vuur in die see gegooi.
Al die momentum het bymekaargekom.
Al die glans is verdig en daardeur is groot duiwels Jalandhar voortgebring.(4)
Hy het met 'n vrou met die naam Brinda getrou
Hy het die vrou genaamd Brinda aangeneem, wat as deugsame vrou verheerlik is.
Deur haar genade het die man die koninkryk verdien.
Deur haar welwillendheid het hy sy heerskappy begin, maar die vyande kon dit nie verdra nie.(5)
Hy het (al) die gode en demone oorwin
Hy het al die duiwels en die gode oorwin, en