En gesê: 'O jy, die een met so 'n pragtige liggaam, (132)
'Wat jy ook al begeer, sê vir my, ek sal gee,
'Want, o, die leeu-hart, ek is 'n slaaf van jou.'(133)
'O, jy die hardwerkende in jou dade,
'Neem my as jou vrou en skenk my om 'n vriendelike vrou te word.'(134)
Sy het met haar voete op die bors van die aarde gestamp,
En die gebruik van haar voorgangers herhaal (met hom getrou).(135)
Hy (Subhat Singh) is op die wa neergelê, en sy het hom huis toe gebring,
En die koning van die konings (haar vader) het op die tromme geslaan (in geluk).(136)
Met die geraas van die tromme, toe hy (Subhat Singh) wakker geword het,
Hy het gevra: 'In wie se huis is ek ingebring?'(137)
Sy het geantwoord: 'Ek het jou in die oorlog gewen,
En deur die oorlog het ek jou as my man geneem.'(138)
Hy het berou gehad oor die onbedoelde woorde wat hy gespreek het,
Maar wat kon dan gedoen word en hy het aanvaar (die huwelik).(139)
(Die digter sê), 'O, Saki, gee my die beker vol groen (vloeistof),
Wat ek nodig het aan die einde van die lang dag.(140)
Gee my sodat my hart vol varsheid is,
En haal die pêrels uit die uitgeputte grond.(141)
Die Here is Een en die Oorwinning is van die Ware Guru.
U is my gids en u is my raadgewer,
U lei ons, ons hande vashou, in beide die wêrelde.(1)
Jy is ons ondersteuning en verskaffer.
U erken ons tekortkoming en is ons verlosser.(2)
Ek het die verhaal van 'n Quazi gehoor,
En ek het nog nooit so 'n goeie mens soos hy gesien nie.(3)
In sy huishouding was daar 'n vrou wat in die fleur van haar jeug was.
Haar kokettery het die lewens van al die mense ondraaglik gemaak.(4)
Toe hulle haar sien, het lila hul koppe neergehang,
En die blomme van tulpplante het gevoel hoe hul harte skeur.(5)
Op haar aanskoue het die Maan huiwerig geword
En, in die passie van jaloesie, het dit die helfte van sy helderheid verminder.(6)
Elke keer as sy vir 'n boodskap uit haar huis gestap het,
Die lokke van haar hare het soos die trosse hiasint om haar skouers gesluip.(7)
As sy ooit haar gesig in die rivierwater was,
Die doringige bene van die vis sou in blomme verander.(8)
Toe sy in die kruik water kyk,
Die water is verander in drank wat bekend staan as die Wyn van Narcissus.(9)
Sy het 'n jong Raja gesien,
Wat baie aantreklik en beroemd in die wêreld was.(10)
(Sy) het gesê: 'O! my Raja, laat my behalwe wees
jou troon (maak my jou Koningin).' 11)
(Die Raja het geantwoord): 'Gaan eerstens, maak die kop van Quazi, jou man, dood,
'Daarna sal my huis jou woning wees.'(12)
Toe sy dit hoor, het sy die geheim in haar hart verberg,
En het dit aan geen ander vrou bekend gemaak nie.(13)
Sy het haar man in diepe sluimering gevind,
Sy het 'n swaard in haar hand geneem en sy kop afgesny.(14)