Betower deur 'n ou vrou En die hele wêreld ken hierdie gewoonte.(6)
Die dame het dit altyd geniet om met die skraal persoon liefde te maak, maar het gehuiwer om naby die vet te gaan.
Sy het altyd berou gehad nadat sy met die ou een liefde gemaak het.(7)
Eenkeer toe sy passievol betrokke was by die jong man,
Die vet minnaar het teruggekom en aan die deur van die dame geklop.(8)
Sy het aan die jong minnaar voorgestel om die deur te breek en
Hardloop soos een of ander sondaar gekom het en hulle albei sou bind.(9)
Sy het die skraal vriendin laat gehoorsaam aan haar versoek.
En sy het haastig opgestaan en voor die ou man gaan staan.(10)
Terwyl hy haastig opgestaan het, het die druppels saad op die vloer geval, wat deur die vetliefhebber opgemerk is,
En hy het die vrou gevra om die verborgenheid bekend te maak.(11)
Sy het ingelig: 'Deur jou aantreklike gesig te sien, kon ek myself nie beheer nie.
As gevolg hiervan het semen (van my liggaam) afgedrup.'(12)
Daardie dwaas, met dierlike instink, was oor opgewonde denke,
"Toe sy my sien, het die meisie so opgewonde geraak dat haar saad op die aarde gedrup het." (13)(1)
Derde gelykenis van gunstige Christen-gesprek van die Raja en die predikant, voltooi met seënwens. (3)(91)
Chaupaee
(Na die einde van die verhaal) het die koning die seun tronk toe gestuur
Die koning het sy seun in die tronk gesit en die oggend het hy hom teruggeroep.
(Toe) het die minister met die koning gepraat.
Die Minister het weer gesels en die Raja het aandag gegee.(1)
Dohira
'n Arm man genaamd Mahan Nand het 'n vrou gehad,
Met wie talle Hindoes en Moslems hulle in liefde gehad het.(2)
Mahan Nand se vrou was bekend as Ghurki (letterlik skel),
Sy het altyd haar man uitgeskel.(3)
Hy was blind van een oog en baie ouer as sy vrou.
Die vrou het hom verag, maar hy het gevoel asof sy sy lewe en siel was.(4)
Sodra hy uit die huis sou gaan werk, sou sy vrou kry
Verstrengel met 'n jong man om liefde te maak.(5)
Wanneer sy sou sien dat Mahan Nand terugkom, sou sy
Vergewis jou om hom te omhels en hom met aangename praatjies en verruklike optrede te behaag.(6)
Sy sou sy beide die ore en oë soen, en die regte oomblik vind
Met bedrog, sou haar (versteekte) minnaar vaarwel roep.(7)
Mahan Nand se ore sou met 'n bietjie geraas (van die minnaar) gewaarsku word
vertrek), maar omdat hy blind van een oog was, wou hy die verborgenheid nie begryp nie.(8)
Die vrou het vir hom gesê: 'Ek was oorweldig met jou sensualiteit,
'En daarvoor het ek jou ore en oë met passie gesoen.'(9)
As Mahan Nand dit hoor, sou hy opgewonde raak,
En sonder om die raaisel te verstaan, sou verlustig in liefde maak.(10)
Vierde gelykenis van gunstige Christen-gesprek van die Raja en die predikant, voltooi met seënwens. (4)(101)
Dohira
Die Raja het toe die seun in die tronk gesit.
En die volgende oggend vroeg het hy hom geroep.(1)
Chaupaee
Die koning het (sy) seun tronk toe gestuur.
Die Raja het sy seun tronk toe gestuur en hom vroeg volgende oggend teruggeroep.
Die minister het met die koning gepraat, (dit blyk)