Deur die krakende klankboë te hoor, word die krygers van groot uithouvermoë laf. Die staal kletter in woede van staal nad die groot oorlog is aan die gang.41.
Jong krygers het 'n groot oorlog geskep.
Die jeugdige krygers beweeg in hierdie groot oorlog, met naakte swaarde lyk die vegters wonderlik verskriklik.
Die magtige krygers wat in Rudra Rasa vasgelê is, is in oorlog betrokke
Geadsorbeer in gewelddadige woede, is die dapper krygers besig met oorlog. Die helde met die grootste geesdrif is besig om die middellyf van opponente vas te vang om hulle neer te gooi.42.
Skerp swaarde flits, slaan met woede,
Die skerp swaarde glinster en word met groot woede getref. Iewers rol die slurpe en koppe in stof en met die botsing van wapens ontstaan die vuurvonke.
Die krygers veg, die bloed vloei uit die wonde;
Iewers skree die krygers en iewers kom die bloed uit die wonde. Dit blyk dat Indira en Britrasura in oorlog 43 betrokke is.
'n Groot oorlog het uitgebreek, groot krygers brul,
Die verskriklike oorlog is aan die gang waarin die groot helde donder. Die wapens bots met die konfronterende wapens.
Vonke spruit uit (van hulle met die stoot van spiese), wapens wat in woede klink,
Die vuurvonke het uit die treffende spiese gekom en in gewelddadige woede heers die staal; dit blyk dat goeie persone, wat indrukwekkend lyk, Holi speel.44.
RASAAVAL STANZA
Soos baie (soldate) gewikkel was (in oorlog) met vyandskap,
Al die vegters wat in oorlog teen hul vyande betrokke was, het uiteindelik as martelare geval.
Soveel as wat uit die oorlogsland gevlug het,
Almal wat van die slagveld weggehardloop het, hulle voel almal skaam aan die einde. 45.
Die wapenrusting oor (die krygers se) liggame is gebreek,
Die wapenrusting van die liggame is gebreek en die skilde het uit die hande geval.
Iewers in die oorlogsterrein is daar helms
Iewers is daar helms in die slagveld gestrooi en iewers het die groepe krygers geval.46.
Iewers lê die gesnorde manne
Iewers het die gesigte met snorbaarde geval, iewers lê net wapens.
Daar is skedes van swaarde wat iewers lê
Iewers is daar skedes en swaarde en iewers lê daar net min in die veld.47.
(Iewers) trotse krygers met lang snorre, vashou (wapens)
Met hul aantreklike snorbaarde is die trotse krygers iewers besig om te veg.
Die skilde slaan mekaar
Iewers word die wapens met groot klop op die skild geslaan, 'n groot rumoer het ontstaan (in die veld). 48
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Die krygers het hul bloedige swaarde uit hul skedes getrek.
Die dapper krygers beweeg in die slagveld met naakte swaarde, besmeer met bloed, bose geeste, spoke, duiwels en kabouters dans.
Die klokke lui, die getalle blêr,
Die tabor en klein trommel weerklink en die geluid van konke kom op. Dit blyk dat die stoeiers, wat met hul hande die middellyf van hul opponente vashou, probeer om hulle neer te gooi.49.
CHHAPAI STANZA
Daardie krygers wat die oorlog begin het, het hul teenstanders met groot krag gekonfronteer.
Uit daardie krygers het die KAL niemand lewendig gelaat nie.
Al die krygers het in die slagveld saamgedrom met hul swaarde.
Deur die roemlose vuur van die staalrand te verduur, het hulle hulself uit die slawerny gered.
Hulle is almal gekap en as martelare geval en nie een van hulle het teruggekeer op sy voetstappe nie.
Diegene wat so na die woonplek van Indra gegaan het, word met die grootste eerbied in die wêreld begroet. 50.
CHAUPAI
So het 'n hewige oorlog uitgebreek
Sulke verskriklike oorlog het ontvlam en die dapper krygers het na hul (hemelse) woning vertrek.
Hoe ver sal ek daardie stryd vertel,
Tot watter perk moet ek daardie oorlog beskryf? Ek kan dit nie met my eie begrip beskryf nie.51.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Almal met liefdesbolletjies het gewen en almal met kush buns het verloor.
(Die afstammelinge van Lava) het almal oorwin en die (afstammelinge van Kusha) is almal verslaan. Die afstammelinge van Kusha wat oorgebly het, het hulself gered deur weg te vlug.
Hy het in Kashi gewoon en die vier Vedas bestudeer.
Hulle het na Kashi gegaan en het al die vier Vedas gerealiseer. Hulle het baie jare daar gewoon.52.
Einde van die derde hoofstuk van BACHITTAR NATAK getiteld The Description of the War of the Descendants of LAVA KUSHA.3.189.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Diegene wat die Vedas opgesê het, is Bedi genoem;
Diegene wat die Vedas bestudeer het, genaamd Vedis (Bedis), hulle het hulself opgeneem in goeie dade van geregtigheid.
(Hier) het die koning van Madra Des (Lavabansi) 'n brief geskryf en dit (Kashi) gestuur.
Die Sodhi-koning van Madra Desha (Punjab) het briewe aan hulle gestuur en hulle versoek om die vorige vyandskappe te vergeet.1.
Die koning se boodskapper wat gestuur is (met die brief) het Kashi bereik
Die boodskappers wat deur die koning gestuur is, het na Kashi gekom en die boodskap aan al die Bedi's gegee.
(Nadat hulle na die engel geluister het) het al die Veda-leerders na Madra Desa (Punjab) gegaan.
Al die voorlesers van die Vedas het na Madra Desha gekom en hulde gebring aan die koning.2.
Die koning het hulle die Vedas laat opsê.
Die koning het hulle die Vedas op die tradisionele manier laat opsê en al die broers (beide Sodhis en Pelis) het saam gesit.
(Eers het hulle) die Sama Veda opgesê, en toe die Yajur Veda beskryf.
Saam-Veda, Yajur-Veda en Rig-Ved is opgesê, die essensie van die gesegdes is ingeneem (deur die koning en sy stam).3.
RASAAVAL STANZA
(Toe die Kush-bans) die Atharva Veda opgesê het
Die sonde-verwyderaar Atharva-Veda is opgesê.
Die koning was tevrede
Die koning was baie tevrede en die het sy koninkryk aan Bedis bemaak.4.
(Die koning) het Banabas geneem,