Die Cupido se pyle het haar getref en het reguit deurgegaan,
Sy voel hoe die sluier van menslike beskeidenheid afskeur.(12)
Sy het 'n aantreklike mannetjie geroep,
En tot haar volle bevrediging seks met hom gehad.(13)
Chaupaee
Hy het bewonderenswaardig met die vrou saamgespeel,
Asof sy sy eie eggenoot is.
Sy het hom elke aand begin bel,
En het hartgevoel seks geniet.(14)
Daar gekom, het mense hom gesien en vermaan,
En die wagte het hom as 'n dief gereken,
Dan sou die bediende 'n vertelling vertel,
En die paramour sou ingaan.(15)
Sy het vroeër baie goed met die vroulike vriendin gespeel
Dan sou die vrou seks hê met die minnaar,
(Daardie) vrou sou baie sensueel word
Deur verskeie paringstyle aan te neem.(16)
Dohira
(Om die waarheid te sê) toe die bediende met die wag praat,
Hy het ingesluip om haar te ontmoet.(17)
Chaupaee
Nog 'n nag het aangebreek, die dame het haar vriendin gebel,
Hy het homself as 'n vrou vermom en ingekom.
Toe sê sy vir hom dit:
'Jy het genoeg seks met my gehad.(18)
Sy het gesê, 'luister my liewe vriend,
'Luister na wat ek vir jou gaan sê.
En luister met volle oor na my,
'Op voorwaarde dat jy nooit aan iemand verklap nie.'(19)
'Jy gaan eendag bos toe,
En bad in natuurlike bronwater.
(Vertel ander), 'Ek het Shri Krishna ontmoet,'
En word dan 'n stille askeet.(20)
'Die mense wat jou sou kom sien,
'Jy vertel vir hulle.
'Hulle sal ongetwyfeld aan kakofonie oorgee.
'As ons na hulle luister, sal ons verbasing toon.(21)
'Ek sou na jou toe kom sit in 'n palanquin,
'Ek sal voor jou buig om jou as my Guru te beskou.
'Dan sou ek jou na my huis toe bring,
Ad daar sou ons ons verlustig in verskeie seksspele.'(22)
Haar vriend het op die pad opgetree,
Die dame het vir hom gesê..
(Toe) volgende oggend het hy die bos ingegaan,
En het in natuurlike fonteinwater gebad.(23)
Dohira
Nadat hy mond gespoel het, het hy in diep nadenke langs die fontein gaan sit,
En verklaar dat Shri Krishna in sy visioen gekom het.(24)