dubbel:
Ek het hier in Satyuga gewoon.
Jy vertel my watter era nou aan die gang is. 24.
vier en twintig:
(Hy is dit meegedeel) Treta is oorlede nadat Satyuga gesterf het
En daarna is Dwapar ook gebruik.
Sedertdien het ek gehoor, nou het Kali Yuga gekom.
Ons het dit duidelik vir jou gesê. 25.
Toe (die jogi) die naam van Kaliyuga gehoor het
So die woord 'hi hi' het begin praat.
Moenie dat ek wind van hom kry nie
En maak die deur weer toe. 26.
Rani het gesê:
O Heer! Ek sal jou dien.
As ek op een been staan, sal ek water vul (vir jou).
Maar hoekom die deur toemaak?
O Nath! Wees ons genadig. 27.
Toe sê die koning so:
O Nath! Asseblief, ek is jou slaaf.
Aanvaar (my) hierdie koningin vir diens.
Wees my genadig. 28.
dubbel:
Die koning het die koningin gelukkig vir diens gegee.
Hy het nie die deur laat sluit nie en het hom met sy voete toegedraai. 29.
Die dwase koning was verheug, maar kon nie die truuk verstaan nie.
Hy beskou hom as 'n siddha (jogi), en het haar aan die koningin gegee vir diens. 30.
Deur die koning (Bhudhar Singh) dood te maak, het hy die koning (Bibhram Dev) bedrieg en met Jogi gespeel.
Vroue het vreemde karakters, niemand kan hulle verstaan nie. 31.
Hier is die afsluiting van die 143ste hoofstuk van Mantri Bhup Samvad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan, alles is gunstig. 143,2903. gaan aan
vier en twintig:
Daar was 'n groot koning in Bikaner,
(Wie se) Yash is onder die drie mense versprei.
(Daardie) koning se skoonheid was 'n koningin met die naam van Vati,
Wat onder veertien mense as beeldskoon bekend was. 1.
vasbeslote:
’n Handelaar met die naam Mahtab Rai het daar gekom.
Deur (sy) vorm te sien, is die koningin se gedagtes verlok (dws gefassineer geraak).
(Die koningin) het 'n diensmeisie gestuur en haar huis toe geroep.
(Met hom) Ek het vrolik met my hartsbegeerte gespeel. 2.
vier en twintig:
Rani het hom elke dag gebel
En gebruik om (met hom) op verskeie maniere te geniet.
As jy sien dat die nag op die punt staan om te eindig,
Daarom sou sy hom na haar huis toe stuur. 3.
vasbeslote:
(Hy) die handelaar sou die handelsgoedere ('matah') versigtig uitsoek en bring.
Rani sou baie bly gewees het deur hom te ontvang.
(Die koningin ook) het die skatkis oopgemaak en elke dag baie geld aan die handelaar gegee.