Sy het Raja saam met die predikante ingeroep en verskeie soorte kos voorberei.
Hy het gif daarin opgelos
Deur te roer het sy gif in die kos gesit en almal is doodgemaak.
Toe die koning (en ander) gesterf het,
Toe Raja dood is, het sy die kok ingeroep.
Hy het dieselfde kos ('Tam') geneem en dit gevoer
Sy het hom gedwing om te eet en hy is ook doodgemaak.(6)(1)
Agt-en-vyftig gelykenis van gunstige Christene Gesprek van die Raja en die predikant, voltooi met seënwens. (58)(1074)
Chaupaee
In die stad Nikodar het een Shah daar gewoon.
Elke liggaam het geweet dat hy twee vrouens het.
Hulle name was Laadam Kunwar en Suhaag Devi en vele ander
dames het na hulle gekom om lesse by hulle te neem.(1)
(Hy) Baniya het na 'n ander land gegaan
Toe die Sjah na die buiteland gegaan het, was hulle baie geteister.
(Hy) het baie tyd in die buiteland deurgebring
Hy het lank in die buiteland gebly en toe teruggekom nadat hy baie rykdom verdien het.(2)
Bania het na 'n paar dae huis toe gekom.
Toe die Sjah sou terugkom, het albei van hulle heerlike kos voorberei.
Hy (een) denke sal na my huis toe kom
Een het gedink hy sal na haar toe kom en ander het gedink hy sal na haar toe kom.(3)
(Op pad) Baniya het by 'n dorpie gestop.
Die Sjah is op pad in 'n dorpie aangehou en hier, in die huis van een dame, het die diewe ingebreek.
Hy het ('n) vrou wakker gesien en nie (na haar huis) gekom nie.
Toe hy die dame nog wakker kry, het hy na die huis van die ander gegaan.(4)
Daardie vrou het gedink dat my man gekom het
Die eerste vrou het gedink haar man het teruggekom, maar het nou na die ander gegaan.
Albei het begin om die man te keer (om na die ander se huis te gaan).
Albei het uitgestap om die man na hul eie huis te gaan haal.(5)
Dohira
Hulle het albei behoorlik uitgegaan in woede.
En omdat hulle die dief as hulle man beskou het, het hulle hom aangekeer.(6)
Hulle het albei die lamp aangesteek en na hom gekyk met die doel om die man te herken.
Maar toe hulle besef dat hy 'n dief is, het hulle hom aan die hoof van die stadspolisie oorgegee en hom gevange geneem.(7)(l)
Nege-en-vyftigste gelykenis van gunstige Christene Gesprek van die Raja en die predikant, voltooi met seënwens. (59)(1084)
Dohira
Raja Ranthambhaur was 'n baie gunstige heerser.
Almal, die rykes en die armes, het hom vereer.(1)
Rang Raae was sy vrou, wat op die fleur van haar jeug was.
Raja was buitengewoon lief vir haar, want selfs die Cupido was skaam om haar in die gesig te staar.(2)
Eendag het Raja na die oerwoud gegaan,
En Rang Raae omhels en haar liefdevol omhels.(3)
Raja het so vir Rang Raae gesê:
'Soos ek twee vroue onderwerp het, kon jy nie twee mans oorweldig nie.(4)
Chaupaee
Toe 'n tyd verbygegaan het
'n Aantal dae het verbygegaan en die Raja het van sy gesprek vergeet.
(Hy) sonder 'n baard en snor
Sy het verlief geraak op 'n man wat geen baard en snor gehad het nie.(5)
Hy het homself as 'n vrou vermom
Sy het hom as vrou vermom en vir die Raja so gesê,
dat my suster van die huis af gekom het,
'My suster het gekom, laat ons gaan en haar gelukwens.(6)
Dohira
'Ons gaan sien haar en heet haar hartlik welkom.
'Dan maak haar om naby my te sit, gee haar baie rykdom.'(7)
Raja het na vore gekom en sy vrou naby haar (suster) laat sit.
Met respek het hy haar baie rykdom gegee, en baie ander dames het ook daar bymekaargekom.(8)
Toe Raja tussen hulle gaan sit het, het albei mekaar gegryp.
Hulle het hard begin huil en groot liefde vir mekaar getoon.(9)
Rang Raae het die man as 'n vrou vermom,
En Raja laat sit aan haar regterkant en die minnaar aan die linkerkant.(10)
"Sy is my suster en jy is my eerbiedige man, en daar is niemand anders wat vir my so aangenaam is nie."
Oordag bedrieg die vroue en ons moes toe bly.(11)
Omdat die Chritars uniek is, en niemand kan sien nie.
Haar geheimenisse kan niemand begryp nie, nie eers die gode en die demone nie.(12)(1)
Sestigste gelykenis van gunstige Christen-gesprek van die Raja en die predikant, voltooi met seënwens. (60)(1066)
Chaupaee
Daar was 'n Bania (woon) in Gwalior.
'n Sjah het vroeër in Gwalior gewoon en hy het baie rykdom in sy huis gehad.
’n Dief het na sy huis gekom.
Eenkeer, toe 'n dief by sy huis gekom het en hy met sy vrou gepraat het.(1)