Soos 'n ontwortelde boom.(72)
Niemand anders het gewaag om in die konfrontasie in te gee nie,
Soos die Chandra Mukhi gebuig was om enige liggaam uit te veg.(73)
Die koning van China het die kroon van sy kop verwyder,
Soos die duiwel van die duisternis oorgeneem het.(74)
Die nag het geval en haar eie leër (sterre) saamgeneem,
En het haar eie wedstrydplan begin.(75)
"Ai, helaas," het die prinse gekla,
'Hoe hartseer het die oomblikke van ons lewens aangebreek?'(76)
Op die volgende dag toe die lig begin ontvou,
En die liguitbreidende koning (die son) het gaan sit.(77)
Toe het die leërs van beide kante stellings ingeneem,
En die pyle en die geweerskote begin stort.(78)
Die pyle met slegte bedoelings het baie meer gevlieg,
En dit het die toorn aan die ontvangkant versterk.(79)
Die meeste van die leërs is vernietig.
Een persoon is gespaar en hy was Subhat Singh.(80)
Hy is gevra: 'O, jy, Rustam, die dapper van die heelal,
'Of jy aanvaar my óf neem die boog op om met my te veg.'(81)
Hy het in woede gevlieg soos 'n leeu,
Hy het gesê: 'Luister, o meisie, ek sal nie my rug in die geveg wys nie.'(82)
Met groot oorgawe het hy 'n pantserpak aangetrek.
En daardie leeu met hart het soos 'n krokodil na vore gekom.(83)
Loop soos 'n majestueuse leeu, het hy gevorder,