Die tweede koning ontbied.
Hy was baie kwaad vir Bahu Singh en het hom aangeval. 14.
vier en twintig:
(Toe) Naj Mati het so gesê:
O Rajan! Luister jy na my.
Roep al die dappers
En graveer (hul) name op die pyle van almal. 15.
dubbel:
Wanneer daar 'n hewige oorlog sal wees en pyle en swaarde sal vlieg.
Sonder om name op die pyle te skryf, wie sal kan dink (dat wie vir wie vermoor het). 16.
vier en twintig:
Toe Naj Mati so gesê het
So het die koning werklik aanvaar.
Hy het al die helde geroep
En het die name op die pyle van almal geskryf. 17.
dubbel:
Nadat hulle name op die pyle geskryf het, het hulle vol woede na die slagveld gegaan.
Wie se pyl tref, (van hom) sal daardie vegter herken word. 18.
Toe die oorlog baie hewig raak, het daardie vrou die geleentheid aangegryp,
Hy het die pyl van daardie koning geneem en hierdie koning met woede doodgemaak. 19.
vier en twintig:
Sodra die pyl slaan
Toe die koning die naam op die pyl sien geskryf het, is die koning met woede vervul.
Ek het dit doodgemaak, die koning het hom doodgemaak
En toe is hy ook hemel toe. 20.
dubbel:
Naj Mati het albei die konings met hierdie karakter doodgemaak
En toe kom en gee die koning (Bahu Singh) 'n aangename leierskap ('Raibari').21.
vier en twintig:
(Kom sê) Haai Rajan!
Deur albei jou vyande dood te maak, het Ek jou werk voorberei.
Nou nooi jy my na jou huis toe
En seks met my. 22.
dubbel:
Toe het die koning hom dadelik in die huis geroep
En hy het 'n welbehae in sy gemoed gehad en met haar gemeenskap gehad. 23.
Het een koning met sy eie hand doodgemaak en die ander een doodgemaak.
Naj Mati het gelukkig met hierdie koning gespeel. 24.
vier en twintig:
Naj Mati is deur die koning geneem en by die huis gehou.
Hy het die son en die maan as getuies geneem en haar sy vrou gemaak.
(Sy) was behoeftig, het 'n koningin gemaak.
Die karakter van 'n vrou kan nie verstaan word nie. 25.
Hier eindig die 153ste charitra van Mantri Bhup Sambad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan, alles is gunstig. 153,3051. gaan aan
dubbel:
Daar was 'n vrou met die naam Darap Kala in Sialkot-land.
Sy liggaam was jonk (daarom) Kama het hom baie gepynig. 1.
Daar was vroeër Dani Rai, die seun van 'n Sjah.
Hy is 'n seun gemaak deur Vidhadata as 'n vorm en karakter. 2.
Die kuns van die dogter van die koning daar was baie (mooi).
(Hy) het in sy hart gedink dat hy goeie gemeenskap met die seun van die Sjah moet hê. 3.
vier en twintig:
Hy het Shah se seun gebel.
Met hom gespeel.
Sy het (hom) bedags huis toe gestuur.
Sy sou weer bel as die nag val. 4.
Daar was so 'n liefde tussen hulle albei
Dat hy die hele Lok Lodge verloën het.
(Dit het gelyk) asof in die huwelik gebring is.
Daardie vreemde vrou het so gelyk. 5.
vasbeslote:
Ishq, Mushak, Hoes, Scabies,
Daar word gepraat van bloed (moord), khair (deug of pundan) en alkohol
Dat maak nie saak hoeveel mens omtrent hierdie sewe doen nie, hulle word nie weggesteek nie.
Hierdie verskyn uiteindelik in die hele skepping. 6.
dubbel:
Darap is aan Kala Shah se seun verkoop.
Dag en nag het sy met hom gedans; Almal het dit gehoor.7.
Darap Kala het Jad Shah se seun gebel.
Toe kom die pionne (voetsoldate) en vang hom, daar was geen manier om te ontsnap nie. 8.
vier en twintig:
Darap Kala het (vir sy vriend) so gesê,