Het haar (bediende) baie geld gegee om te spandeer
En dadelik weggestuur. 18.
dubbel:
Sy (die bediende) het met baie geld weggegaan en na daardie Kumar se huis gegaan.
(Sy) het vir agt maande daar weggesteek en geen ander vrou het (haar) gesien nie.19.
vier en twintig:
Toe die negende maand aanbreek,
Hy (Kumar) was dus vermom as 'n vrou.
Het (hom) gebring en dit vir die koningin gewys.
Almal (die vroue) was bly om te sien. 20.
(Dasi het begin sê) O Rani! Luister na wat ek sê.
Gee dit aan jou dogter oor.
Moenie vir die koning sy geheim vertel nie.
Aanvaar my woorde eerlik. 21.
As die koning dit sien,
Dan sal hy nie na jou huis toe kom nie.
Dit sal jou vrou maak
En o liewe! Jy sal van aangesig tot aangesig bly. 22.
(Die koningin het gesê) Jy het goed gedoen wat jy gesê het.
Niemand het die spoed van 'n vrou se karakter verstaan nie.
Hy is in die dogter se huis aangehou
En het geen geheim daarvan aan die koning vertel nie. 23.
Wat Raj Kumari wou hê, het gebeur.
Met hierdie truuk het die bediende (die koningin) bedrieg.
Hy het dit duidelik by die huis gehou
En die koningin het niks vir die koning gesê nie. 24.
dubbel:
(Deur hierdie charitra uit te voer) dat Kumari haar vriendin gekry het.
Al die vroue is sprakeloos gelaat, niemand kon die geheim verstaan nie. 25.
Devas, wyses, slange, bhujangs en manukhs word almal beskou,
Selfs gode en demone kon nie die geheime van vroue herken nie. 26.
Hier is die gevolgtrekking van die 288ste charitra van Mantri Bhup Sambad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan, alles is gunstig. 288.5477. gaan aan
dubbel:
'n Koning van Bagdad met die naam Dachhin San het gehoor.
Sy vrou was Dachhin (Dei) wat soos die vorm van Rati was.1.
vier en twintig:
Daar het 'n koning gewoon met die naam van Kamal Ketu,
Daar was niemand anders soos hy op aarde nie.
Hy was energiek, sterk en gewapen
En dit was gewild in die vorm van 'n sambreel aan die vier kante. 2.
dubbel:
Toe Rani die vorm van daardie Kumar met haar oë sien,
Sy het dus tevrede geraak en van die huis vergeet. 3.
vier en twintig:
Daardie koningin het 'n slim bediende geroep.
(Hy) het gekom en eerbetoon aan die koningin gebring.
Vertel hom alles wat in jou gedagtes is
En het (hom) na hom (Kumar) gestuur. 4.