het gou die plek (van Sahiban) bereik.(17)
Dohira
'Luister my vriend; moenie hierheen kom voor die nag val nie.
'Die een of ander liggaam sal jou dalk herken en dalk vir my ouers gaan vertel.(18)
Chaupaee
Toe kom Sakhi en verduidelik aan hom.
Die vriend het gekom, hom laat verstaan en toe deur in die tuin te sit, het hy die dag deurgebring.
Toe die son ondergaan en dit nag was
Toe die son ondergegaan het, het dit donker geword, het hy op pad na haar dorpie geneem.(19)
Snags het hy na die meesters gegaan
Toe dit heeltemal donker was, het hy na haar gegaan en haar op die rug van sy perd geneem.
Nadat hy hom verslaan het, is hy na sy land.
Nadat hy haar weggeneem het, het hy na 'n ander land begin gaan en wie so ooit gevolg het, het hom met die pyle doodgemaak.(20)
(Hy) het hom die hele nag (te perd) geneem.
Hy het die hele nag aangehou reis en toe die dag aanbreek, het hy afgeklim.
Self was hy moeg en hy het ook Sahiban saam met hom gedra,
Hy het uitgeput gevoel en gaan slaap en aan die ander kant het al die familielede haar besef.(21)
Sommige het aan die slaap geraak as gevolg van uitputting.
Tot dan het al die familielede (van die Sahibs) gehoor.
Al die krygers het kwaad geword en op hul perde geklim.
Ontstoke het hulle spanne saamgestel en in daardie rigting gemarsjeer.(22)
Toe maak die here hulle oë oop en kyk
Toe Sahiban haar oë oopmaak, het sy die ruiters aan alle kante gesien.
Hy het ook sy twee broers by hom gesien
By hulle, toe sy haar twee broers sien, kon sy haar trane nie help nie.(23)
As my man (Mirza) hierdie (twee broers) sal sien.
'As my man hulle gesien het, sal hy hulle albei met twee pyle doodmaak.
So 'n mens moet moeite doen
'Iets moet gedoen word, sodat my broers gespaar word.'(24)
Hy het nie die slapende Mitra (Mirza) wakker gemaak nie.
Sy het nie haar vriend wakker gemaak nie, maar sy koker geneem en dit oor die boom gehang.
Hy het ook ander wapens gevat en iewers weggesteek.
Sy het ook sy ander wapens weggesteek sodat hy dit nie kon kry nie.(25)
Teen daardie tyd het al die helde opgedaag
Intussen het al die dapperes gekom en geskree 'kill him, kill him'.
Toe maak Mirza sy oë oop (en sê)
Toe maak Mirza sy oë oop en vra waar is sy wapens.(26)
En hy het begin sê: O afskuwelike vrou! Wat het jy gedoen?
'O, jy die gemene vrou, hoekom het jy. dit gedoen en my koker aan die boom gehang?
Die sterk perderuiters het opgedaag.
'Die ruiters het nader gekom, waar het jy my wapens neergesit?(27)
Sonder wapens vertel (my) hoe (ek) doodmaak
'Sê iets vrou, sonder wapens, hoe kan hulle hulle doodmaak?
Ek het geen maat met my nie.
"Bang, ek het geen vriend van my by my nie."(28)
Die soektog was uitgeput, (maar nêrens) wapens is gevind.
Ten spyte van hard soek, kon hy nie sy wapens vind nie;
(Sy broer) het die vrou op die perd se rug gegooi