श्री दसम् ग्रन्थः

पुटः - 994


ਤੁਰਤੁ ਏਕ ਤਹ ਸਖੀ ਪਠਾਈ ॥੧੭॥
तुरतु एक तह सखी पठाई ॥१७॥

शीघ्रमेव तत्स्थानं प्राप्य (साहिबनस्य।(17))।

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दोहिरा

ਸੁਨੋ ਮਿਤ੍ਰ ਬਿਨੁ ਨਿਸਿ ਭਈ ਹ੍ਯਾਂ ਨ ਪਹੂਚਹੁ ਆਇ ॥
सुनो मित्र बिनु निसि भई ह्यां न पहूचहु आइ ॥

'शृणु मम मित्र; रात्रौ पतने पूर्वं अत्र मा आगच्छतु।

ਜਿਨ ਕੋਊ ਸੋਧਿ ਪਛਾਨਿ ਕੈ ਤਿਨ ਪ੍ਰਤਿ ਕਹੈ ਨ ਜਾਇ ॥੧੮॥
जिन कोऊ सोधि पछानि कै तिन प्रति कहै न जाइ ॥१८॥

'कश्चिद्देहः त्वां ज्ञात्वा मम मातापितरौ कथयितुं गच्छेत्।'(18)

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चौपाई

ਬਹੁਰਿ ਸਖੀ ਤਿਹ ਆਨਿ ਜਤਾਯੋ ॥
बहुरि सखी तिह आनि जतायो ॥

अथ सखी आगत्य तं व्याख्यातवान्।

ਬੈਠਿ ਬਾਗ ਮੈ ਦਿਵਸ ਬਿਤਾਯੋ ॥
बैठि बाग मै दिवस बितायो ॥

मित्रम् आगत्य तं अवगन्तुं कृतवान् ततः उद्याने उपविश्य दिवसं व्यतीतवान्।

ਸੂਰਜ ਛਪਿਯੋ ਰੈਨਿ ਜਬ ਭਈ ॥
सूरज छपियो रैनि जब भई ॥

यदा सूर्यः अस्तं गतः तदा रात्रौ आसीत्

ਬਾਟ ਗਾਵ ਤਾ ਕੇ ਕੀ ਲਈ ॥੧੯॥
बाट गाव ता के की लई ॥१९॥

सूर्यास्तसमये तमः अभवत्, सः तस्याः ग्रामं प्रति मार्गं कृतवान्।(19)

ਰੈਨਿ ਭਈ ਤਾ ਕੇ ਤਬ ਗਯੋ ॥
रैनि भई ता के तब गयो ॥

रात्रौ सः स्वामिनः समीपं गतः

ਡਾਰਤ ਬਾਜ ਪ੍ਰਿਸਟਿ ਤਿਹ ਭਯੋ ॥
डारत बाज प्रिसटि तिह भयो ॥

यदा सर्वथा अन्धकारः जातः तदा सः तस्याः समीपं गत्वा तां स्वस्य अश्वस्य पृष्ठभागे नीतवान् ।

ਹਰਿ ਤਾ ਕੋ ਦੇਸੌਰ ਸਿਧਾਰਿਯੋ ॥
हरि ता को देसौर सिधारियो ॥

तं पराजयित्वा स्वदेशं जगाम ।

ਜੋ ਪਹੁਚਿਯੋ ਤਾ ਕੋ ਸਰ ਮਾਰਿਯੋ ॥੨੦॥
जो पहुचियो ता को सर मारियो ॥२०॥

तां हृत्वा देशान्तरं गन्तुमारब्धः योऽनुगतः स तं बाणैः जघान ॥(२०)

ਰੈਨਿ ਸਕਲ ਤਾ ਕੋ ਲੈ ਗਯੋ ॥
रैनि सकल ता को लै गयो ॥

(सः) तं (अश्वेन) सर्वाम् रात्रौ नीतवान्।

ਉਤਰਤ ਚੜੇ ਦਿਵਸ ਕੇ ਭਯੋ ॥
उतरत चड़े दिवस के भयो ॥

सः पूर्णरात्रौ यात्रां कुर्वन् आसीत्, यदा दिवसः प्रदीयते तदा सः अश्वेन अवतरति स्म ।

ਥੋ ਸੁ ਕੁਮਾਰ ਅਧਿਕ ਤਨ ਹਾਰਿਯੋ ॥
थो सु कुमार अधिक तन हारियो ॥

स्वयं श्रान्तः साहिबन् अपि स्वेन सह वहति स्म,

ਔਰ ਸਾਹਿਬਾ ਸਾਥ ਬਿਹਾਰਿਯੋ ॥੨੧॥
और साहिबा साथ बिहारियो ॥२१॥

सः श्रान्तः सन् निद्रां गतः, परतः तस्याः सर्वे ज्ञातयः अवगच्छन्ति स्म।(21)

ਸ੍ਰਮਤ ਭਯੋ ਤਹ ਕਛੁ ਸ੍ਵੈ ਰਹਿਯੋ ॥
स्रमत भयो तह कछु स्वै रहियो ॥

केचन श्रमात् निद्रां गतवन्तः ।

ਤਬ ਲੌ ਸਭ ਸਮਧਿਨ ਸੁਨਿ ਲਯੋ ॥
तब लौ सभ समधिन सुनि लयो ॥

तावत्पर्यन्तं सर्वे बन्धुजनाः (साहिबानां) श्रुतवन्तः।

ਚੜੇ ਤੁਰੈ ਸਭ ਸੂਰ ਰਿਸਾਏ ॥
चड़े तुरै सभ सूर रिसाए ॥

सर्वे योधाः क्रुद्धाः सन् अश्वमारुह्य |

ਬਾਧੇ ਗੋਲ ਤਹਾ ਕਹ ਧਾਏ ॥੨੨॥
बाधे गोल तहा कह धाए ॥२२॥

क्रुद्धाः ते दलं स्थापयित्वा तस्याः दिशि गतवन्तः।(22)

ਤਬ ਸਾਹਿਬਾ ਦ੍ਰਿਗ ਛੋਰਿ ਨਿਹਾਰਾ ॥
तब साहिबा द्रिग छोरि निहारा ॥

ततः नेत्राणि विवृत्य पश्यन्तीश्वराः |

ਹੇਰੈ ਚਹੂੰ ਓਰ ਅਸਵਾਰਾ ॥
हेरै चहूं ओर असवारा ॥

यदा साहिबन् नेत्राणि उद्घाटितवती तदा सा सर्वतः सवाराः दृष्टवती ।

ਸੰਗ ਭਾਈ ਦੋਊ ਤਾਹਿ ਨਿਹਾਰੇ ॥
संग भाई दोऊ ताहि निहारे ॥

सः अपि स्वभ्रातृद्वयं स्वेन सह दृष्टवान्

ਕਰੁਣਾ ਬਹੇ ਨੈਨ ਕਜਰਾਰੇ ॥੨੩॥
करुणा बहे नैन कजरारे ॥२३॥

तैः सह भ्रातरौ दृष्ट्वा सा अश्रुपातं कर्तुं न शक्नोति स्म ।(२३) ।

ਜੌ ਹਮਰੇ ਪਤਿ ਇਨੇ ਨਿਹਰਿ ਹੈ ॥
जौ हमरे पति इने निहरि है ॥

यदि मम पतिः (मिर्जा) एतान् (भ्रातृद्वयम्) द्रक्ष्यति।

ਦੁਹੂੰ ਬਾਨ ਦੁਹੂਅਨੰ ਕਹ ਹਰਿ ਹੈ ॥
दुहूं बान दुहूअनं कह हरि है ॥

'यदि मे पतिः दृष्टवान् तर्हि तौ बाणद्वयेन हन्ति।'

ਤਾ ਤੇ ਕਛੂ ਜਤਨ ਅਬ ਕੀਜੈ ॥
ता ते कछू जतन अब कीजै ॥

अतः प्रयत्नः कर्तव्यः

ਜਾ ਤੇ ਰਾਖਿ ਭਾਇਯਨ ਲੀਜੈ ॥੨੪॥
जा ते राखि भाइयन लीजै ॥२४॥

'किञ्चित् कर्तव्यं येन मम भ्रातरः मुक्ताः भवन्ति।'(24)

ਸੋਵਤ ਹੁਤੋ ਮੀਤ ਨ ਜਗਾਯੋ ॥
सोवत हुतो मीत न जगायो ॥

सः सुप्तं मित्रं (मिर्जा) न प्रबुद्धवान्।

ਜਾਡ ਭਏ ਤਰਕਸ ਅਟਕਾਯੋ ॥
जाड भए तरकस अटकायो ॥

सा मित्रं न जागृतवती किन्तु तस्य कूपं गृहीत्वा वृक्षस्य उपरि लम्बितवती।

ਔਰ ਸਸਤ੍ਰ ਲੈ ਕਹੂੰ ਦੁਰਾਏ ॥
और ससत्र लै कहूं दुराए ॥

अन्यानि च शस्त्राणि गृहीत्वा कुत्रचित् निगूहति स्म ।

ਖੋਜੇ ਹੁਤੇ ਜਾਤ ਨਹਿ ਪਾਏ ॥੨੫॥
खोजे हुते जात नहि पाए ॥२५॥

अपि च सा तस्य अन्यानि शस्त्राणि निगूहति स्म यथा सः तान् न प्राप्नोत्।(25)

ਤਬ ਲੌ ਆਇ ਸੂਰ ਸਭ ਗਏ ॥
तब लौ आइ सूर सभ गए ॥

तावत्पर्यन्तं सर्वे वीराः आगताः आसन्

ਮਾਰੋ ਮਾਰ ਪੁਕਾਰਤ ਭਏ ॥
मारो मार पुकारत भए ॥

अत्रान्तरे सर्वे वीराः आगत्य 'हन्तु, हन्तु' इति उद्घोषयन्ति स्म ।

ਤਬ ਮਿਰਜਾ ਜੂ ਨੈਨ ਉਘਾਰੇ ॥
तब मिरजा जू नैन उघारे ॥

तदा मिर्जा नेत्राणि उद्घाट्य (उवाच)।

ਕਹਾ ਗਏ ਹਥਿਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ॥੨੬॥
कहा गए हथियार हमारे ॥२६॥

तदा मिर्जा नेत्राणि उद्घाट्य पृष्टवान् यत् तस्य शस्त्राणि कुत्र सन्ति इति।(२६)

ਭੌਡੀ ਰਾਡ ਕਹਿਯੋ ਕ੍ਯਾ ਕਰਿਯੋ ॥
भौडी राड कहियो क्या करियो ॥

तथा वक्तुं प्रवृत्तः हे नीचस्त्री! त्वया किं कृतम् ?

ਤਰਕਸ ਟਾਗਿ ਜਾਡ ਪੈ ਧਰਿਯੋ ॥
तरकस टागि जाड पै धरियो ॥

'अहो, त्वं नीचस्त्री, किमर्थं त्वया।' एतत् कृत्वा मम कूपं वृक्षे लम्बितवान्?

ਪਹੁਚੇ ਆਨਿ ਪਖਰਿਯਾ ਭਾਰੇ ॥
पहुचे आनि पखरिया भारे ॥

बलवन्तः अश्वाः आगताः।

ਕਹਾ ਧਰੇ ਤੇ ਸਸਤ੍ਰ ਹਮਾਰੇ ॥੨੭॥
कहा धरे ते ससत्र हमारे ॥२७॥

'सवाराः समीपमागताः, त्वया मम शस्त्राणि कुत्र स्थापितानि?(27)

ਸਸਤ੍ਰਨ ਬਿਨਾ ਕਹੋ ਕਿਹ ਮਾਰੋ ॥
ससत्रन बिना कहो किह मारो ॥

विनाशस्त्रं ब्रूहि कथं (अहं) हन्ति

ਕਹੁ ਨਾਰੀ ਕ੍ਯਾ ਮੰਤ੍ਰ ਬਿਚਾਰੋ ॥
कहु नारी क्या मंत्र बिचारो ॥

'किमपि वद स्त्री, विनाUt शस्त्रं, कथं तान् हन्तुम्?

ਸਾਥੀ ਕੋਊ ਸੰਗ ਮੈ ਨਾਹੀ ॥
साथी कोऊ संग मै नाही ॥

मया सह मम कोऽपि भागीदारः नास्ति।

ਚਿੰਤਾ ਅਧਿਕ ਇਹੈ ਚਿਤ ਮਾਹੀ ॥੨੮॥
चिंता अधिक इहै चित माही ॥२८॥

'भीता, मम मित्रं नास्ति मया सह।'(28)

ਹੇਰ ਰਹਿਯੋ ਆਯੁਧ ਨਹਿ ਪਾਏ ॥
हेर रहियो आयुध नहि पाए ॥

अन्वेषणं क्षीणं जातम्, (किन्तु कुत्रापि न) शस्त्राणि प्राप्तानि।

ਤਬ ਲਗ ਘੇਰ ਦੁਬਹਿਯਾ ਆਏ ॥
तब लग घेर दुबहिया आए ॥

कठिनं अन्वेषणं कृत्वा अपि सः स्वशस्त्राणि न प्राप्नोत्;

ਤ੍ਰਿਯ ਕੋ ਬਾਜ ਪ੍ਰਿਸਟਿ ਪਰ ਡਾਰਿਯੋ ॥
त्रिय को बाज प्रिसटि पर डारियो ॥

(तस्य भ्राता) अश्वपृष्ठे तां स्त्रियं क्षिप्तवान्