श्री दसम् ग्रन्थः

पुटः - 1342


ਜਿਹ ਸਮਾਨ ਨਹਿ ਦੇਵ ਕੁਮਾਰੀ ॥੧॥
जिह समान नहि देव कुमारी ॥१॥

यथा यस्य देवकन्या नासीत्। १.

ਤਹ ਇਕ ਹੁਤਾ ਸਾਹ ਕਾ ਬੇਟਾ ॥
तह इक हुता साह का बेटा ॥

तत्र राज्ञः पुत्रः, .

ਜਿਹ ਸਮਾਨ ਕੋ ਭਯੋ ਨ ਭੇਟਾ ॥
जिह समान को भयो न भेटा ॥

यस्य सदृशं कुत्रापि न लब्धम्।

ਏਕ ਸੁਘਰ ਅਰੁ ਸੁੰਦਰ ਘਨੋ ॥
एक सुघर अरु सुंदर घनो ॥

(सः) एकः सुन्दरः (अन्यः) अतीव सुन्दरः आसीत् ।

ਜਨੁ ਅਵਤਾਰ ਮਦਨ ਕੋ ਬਨੋ ॥੨॥
जनु अवतार मदन को बनो ॥२॥

काम देवः अवतारः जातः इव अस्ति। २.

ਭੂਪ ਸੁਤਾ ਤਿਹ ਨਿਰਖਿ ਲੁਭਾਈ ॥
भूप सुता तिह निरखि लुभाई ॥

तं दृष्ट्वा राज कुमारी मुग्धः अभवत्

ਗਿਰੀ ਭੂਮਿ ਜਨੁ ਨਾਗ ਚਬਾਈ ॥
गिरी भूमि जनु नाग चबाई ॥

भूमौ च पतितः सर्पदष्ट इव।

ਸਖੀ ਏਕ ਤਿਹ ਤੀਰ ਪਠਾਈ ॥
सखी एक तिह तीर पठाई ॥

(सः) तस्मै सखीं प्रेषितवान्

ਗਾਜਿ ਰਾਇ ਕਹ ਲਿਯਾ ਬੁਲਾਈ ॥੩॥
गाजि राइ कह लिया बुलाई ॥३॥

गाजिराय इति च आह्वयत्। ३.

ਜਬ ਤਿਹ ਲਖਾ ਸਜਨ ਘਰ ਆਯੋ ॥
जब तिह लखा सजन घर आयो ॥

यदा सः सज्जनं गृहम् आगतं दृष्टवान्

ਕੰਠ ਗੌਹਰਾ ਰਾਇ ਲਗਾਯੋ ॥
कंठ गौहरा राइ लगायो ॥

अतः गौहराराय (तम्) आलिंगितवान्।

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਕਰੇ ਤਵਨ ਸੌ ਭੋਗਾ ॥
बहु बिधि करे तवन सौ भोगा ॥

तस्य सह बहु मज्जितवान्

ਦੂਰਿ ਕਰਾ ਜਿਯ ਕਾ ਸਭ ਸੋਗਾ ॥੪॥
दूरि करा जिय का सभ सोगा ॥४॥

मनसः सर्वं दुःखं च अपहृतवान्। ४.

ਭੋਗ ਕਰਤ ਭਾਯੋ ਅਤਿ ਪ੍ਯਾਰੋ ॥
भोग करत भायो अति प्यारो ॥

रमणं कुर्वन् सा प्रिया अतीव शुभं अनुभवितुं प्रवृत्तः ।

ਛਿਨ ਨ ਕਰਤ ਆਪਨ ਤੇ ਨ੍ਯਾਰੋ ॥
छिन न करत आपन ते न्यारो ॥

न (तं) त्वत्तोऽपि क्षणमपि हरतु।

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਕੀ ਕੈਫ ਪਿਲਾਵੈ ॥
भाति भाति की कैफ पिलावै ॥

(सः) भिन्नविधं मद्यं पिबति स्म

ਸੁਭ੍ਰ ਸੇਜ ਚੜਿ ਭੋਗ ਕਮਾਵੈ ॥੫॥
सुभ्र सेज चड़ि भोग कमावै ॥५॥

सा च सुन्दरं मुनिम् आरोहति स्म। ५.

ਤਬ ਤਹ ਤਾਤ ਤਵਨ ਕਾ ਆਯੋ ॥
तब तह तात तवन का आयो ॥

तदा तस्य पिता तत्र आगतः।

ਤ੍ਰਸਤ ਦੇਗ ਮਹਿ ਤਾਹਿ ਛਪਾਯੋ ॥
त्रसत देग महि ताहि छपायो ॥

भयात् सः तं (पुरुषं) Deg.

ਰੌਜਨ ਮੂੰਦਿ ਹੌਜ ਮਹਿ ਧਰਾ ॥
रौजन मूंदि हौज महि धरा ॥

मुखं पिधाय गृहे (तडागे) स्थापयन्ति स्म।

ਏਕ ਬੂੰਦ ਜਲ ਬੀਚ ਨ ਪਰਾ ॥੬॥
एक बूंद जल बीच न परा ॥६॥

जलबिन्दुः अपि (तस्मिन्) गन्तुं न अनुमन्यते स्म। ६.

ਪਿਤਹਿ ਤਾਲ ਤਤਕਾਲ ਦਿਖਾਯੋ ॥
पितहि ताल ततकाल दिखायो ॥

(सः) तत्क्षणमेव पितरं हवजं ('तल') दर्शितवान्।

ਬੀਚ ਬੇਰੀਯਨ ਡਾਰਿ ਫਿਰਾਯੋ ॥
बीच बेरीयन डारि फिरायो ॥

नौकायां च स्थापयित्वा (सर्वतडागेषु) प्लवति स्म।

ਦੀਏ ਜਰਾਇ ਬੀਚ ਤਿਹ ਡਾਰੇ ॥
दीए जराइ बीच तिह डारे ॥

तस्मिन् प्रकाशाः स्थापिताः आसन्,

ਜਨੁ ਕਰਿ ਚੜੇ ਰੈਨਿ ਕੇ ਤਾਰੇ ॥੭॥
जनु करि चड़े रैनि के तारे ॥७॥

रात्रौ नक्षत्राणि निर्गतानि इव। ७.

ਪਿਤਹਿ ਅਚੰਭਵ ਐਸ ਦਿਖਾਯੋ ॥
पितहि अचंभव ऐस दिखायो ॥

(सः) पित्रे तादृशं अद्भुतं दर्शनं दर्शयित्वा

ਸਮਾਧਾਨ ਕਰਿ ਧਾਮ ਪਠਾਯੋ ॥
समाधान करि धाम पठायो ॥

सान्त्वयित्वा च गृहं प्रेषितवान्।

ਮਿਤ੍ਰਹਿ ਕਾਢ ਸੇਜ ਪਰ ਲੀਨਾ ॥
मित्रहि काढ सेज पर लीना ॥

(ततः) मित्रं बहिः (गुहातः) मुनिं प्रति नीतः

ਕਾਮ ਭੋਗ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਤਨ ਕੀਨਾ ॥੮॥
काम भोग बहु बिधि तन कीना ॥८॥

तेन सह बहुधा क्रीडति स्म च। ८.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਤੀਨ ਸੌ ਨਬੇ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੩੯੦॥੬੯੫੪॥ਅਫਜੂੰ॥
इति स्री चरित्र पख्याने त्रिया चरित्रे मंत्री भूप संबादे तीन सौ नबे चरित्र समापतम सतु सुभम सतु ॥३९०॥६९५४॥अफजूं॥

अत्र श्रीचरितोपख्यानस्य त्रिचरितस्य मन्त्री भूपसंवादस्य ३९० अध्यायः समाप्तः, सर्वं शुभम्।३९०।६९५४। गच्छति

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चतुर्विंशतिः : १.

ਬਰਬਰੀਨ ਕੋ ਦੇਸ ਬਸਤ ਜਹ ॥
बरबरीन को देस बसत जह ॥

यत्र बर्बेरिन् नाम देशः आसीत्,

ਬਰਬਰ ਪੁਰ ਇਕ ਨਗਰ ਹੁਤੋ ਤਹ ॥
बरबर पुर इक नगर हुतो तह ॥

तत्र पुरा बर्बरपुर इति नगरम् आसीत् ।

ਅਫਕਨ ਸੇਰ ਤਹਾ ਕਾ ਰਾਜਾ ॥
अफकन सेर तहा का राजा ॥

अफकान (अफगान) शेर् नामकः राजा आसीत् ।

ਜਿਹ ਸਮਾਨ ਬਿਧਿ ਦੁਤਿਯ ਨ ਸਾਜਾ ॥੧॥
जिह समान बिधि दुतिय न साजा ॥१॥

तस्य सदृशं प्रजापतिं अन्येन केनापि न निर्मितम् आसीत् । १.

ਪੀਰ ਮੁਹੰਮਦ ਤਹ ਇਕ ਕਾਜੀ ॥
पीर मुहंमद तह इक काजी ॥

पीर मुहम्मद इति नामकः काजी आसीत् ।

ਦੇਹ ਕੁਰੂਪ ਨਾਥ ਜਿਹ ਸਾਜੀ ॥
देह कुरूप नाथ जिह साजी ॥

यस्य शरीरं विधातेन अतीव कुरूपं कृतम्।

ਧਾਮ ਖਾਤਿਮਾ ਬਾਨੋ ਨਾਰੀ ॥
धाम खातिमा बानो नारी ॥

तस्य गृहे खतिमा बानो नाम स्त्री आसीत् ।

ਜਿਹ ਸਮਾਨ ਨਹਿ ਰਾਜ ਦੁਲਾਰੀ ॥੨॥
जिह समान नहि राज दुलारी ॥२॥

तस्याः सदृशः राजकुमारी नासीत् । २.

ਸੋਰਠਾ ॥
सोरठा ॥

सोरथः १.

ਸੁੰਦਰ ਤਾ ਕੀ ਨਾਰਿ ਅਤਿ ਕੁਰੂਪ ਕਾਜੀ ਰਹੈ ॥
सुंदर ता की नारि अति कुरूप काजी रहै ॥

तस्य पत्नी अतीव सुन्दरी आसीत् किन्तु काजी (आप) अतीव कुरूपा आसीत्।

ਤਬ ਤਿਨ ਕਿਯਾ ਬਿਚਾਰਿ ਕਿਹ ਬਿਧਿ ਬਧ ਯਾ ਕੌ ਕਰੋ ॥੩॥
तब तिन किया बिचारि किह बिधि बध या कौ करो ॥३॥

ततः सा (स्त्री) कथं तस्य वधं कर्तव्यमिति विचारितवती। ३.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चतुर्विंशतिः : १.

ਸਾਹ ਪੁਤ੍ਰ ਤਿਹ ਪੁਰ ਇਕ ਆਯੋ ॥
साह पुत्र तिह पुर इक आयो ॥

राज्ञः पुत्रः तत्पुरम् आगतः।

ਬਾਕੇ ਰਾਇ ਸਰੂਪ ਸਵਾਯੋ ॥
बाके राइ सरूप सवायो ॥

(तत्) बङ्के रायस्य रूपम् अत्यन्तं सुन्दरम् आसीत्।

ਕਾਜੀ ਕੀ ਇਸਤ੍ਰੀ ਤਿਹ ਲਹਾ ॥
काजी की इसत्री तिह लहा ॥

काजी पत्नी तं दृष्टवती

ਬਰੌ ਇਸੀ ਕਹ ਚਿਤ ਯੌ ਕਹਾ ॥੪॥
बरौ इसी कह चित यौ कहा ॥४॥

एतत् च विवाहितव्यमिति मनसि चिन्तितवान्। ४.

ਮੁਸਲਮਾਨ ਬਹੁ ਧਾਮ ਬੁਲਾਵਤ ॥
मुसलमान बहु धाम बुलावत ॥

(सा) अनेके मुसलमानान् गृहं आह्वयति स्म