श्री दसम् ग्रन्थः

पुटः - 192


ਬਚਨ ਸੁਨਤ ਸੁਰਪੁਰਿ ਥਰਹਰਾ ॥੪॥
बचन सुनत सुरपुरि थरहरा ॥४॥

ततो यज्ञस्यानुष्ठानम् आरभेत, तत् श्रुत्वा , देवप्रदेशजनाः भीताः अभवन्।४।

ਬਿਸਨੁ ਬੋਲ ਕਰਿ ਕਰੋ ਬਿਚਾਰਾ ॥
बिसनु बोल करि करो बिचारा ॥

विष्णुः आहूय (सर्वदेवान्) ध्यातुं प्रार्थितवान्।

ਅਬ ਕਛੁ ਕਰੋ ਮੰਤ੍ਰ ਅਸੁਰਾਰਾ ॥
अब कछु करो मंत्र असुरारा ॥

सर्वे देवाः विष्णुं मिलितुं गत्वा अवदन्, हे राक्षसनाशक, इदानीं केचन पदानि कुरु

ਬਿਸਨੁ ਨਵੀਨ ਕਹਿਯੋ ਬਪੁ ਧਰਿਹੋ ॥
बिसनु नवीन कहियो बपु धरिहो ॥

(त्वं) किमपि करोषि । (अन्ते) विष्णु उवाच-अधुना नूतनं शरीरं धारयिष्यामि

ਜਗ ਬਿਘਨ ਅਸੁਰਨ ਕੋ ਕਰਿਹੋ ॥੫॥
जग बिघन असुरन को करिहो ॥५॥

विष्णु उवाच नवदेहे प्रकटयिष्यामि, राक्षसयज्ञं च नाशयिष्यामि।5.

ਬਿਸਨੁ ਅਧਿਕ ਕੀਨੋ ਇਸਨਾਨਾ ॥
बिसनु अधिक कीनो इसनाना ॥

विष्णुः बहूनां आचमनं कृतवान् (तीर्थयात्रिकाणां)।

ਦੀਨੇ ਅਮਿਤ ਦਿਜਨ ਕਹੁ ਦਾਨਾ ॥
दीने अमित दिजन कहु दाना ॥

ततः विष्णुः विभिन्नेषु तीर्थस्थानेषु स्नानं कृत्वा, ब्राह्मणानां कृते असीमितं दक्षिणां वितरितवान्।

ਮਨ ਮੋ ਕਵਲਾ ਸ੍ਰਿਜੋ ਗ੍ਯਾਨਾ ॥
मन मो कवला स्रिजो ग्याना ॥

ततो विष्णुः ज्ञानं मनसि विसृजत् |

ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕੋ ਧਰ੍ਯੋ ਧ੍ਯਾਨਾ ॥੬॥
काल पुरख को धर्यो ध्याना ॥६॥

विष्णुहृदयपद्मजः ब्रह्मा दिव्यज्ञानं प्रसारितवान् विष्णुः अन्तर्निहितेश्वरस्य मध्यस्थः।६।

ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਤਬ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ॥
काल पुरख तब भए दइआला ॥

अथ 'कल-पुरुख' दयालु बभूव

ਦਾਸ ਜਾਨ ਕਹ ਬਚਨ ਰਿਸਾਲਾ ॥
दास जान कह बचन रिसाला ॥

अप्रमत्तः तदा दयालुः भूत्वा भृत्यम् विष्णुं मधुरवचनैः उक्तवान् ।

ਧਰੁ ਅਰਹੰਤ ਦੇਵ ਕੋ ਰੂਪਾ ॥
धरु अरहंत देव को रूपा ॥

"(हे विष्णु!) त्वं गत्वा अर्हन्तदेवरूपं धारयसि।"

ਨਾਸ ਕਰੋ ਅਸੁਰਨ ਕੇ ਭੂਪਾ ॥੭॥
नास करो असुरन के भूपा ॥७॥

विष्णो अर्हन्तरूपेषु प्रकटय राक्षसराजान् नाशय ॥७॥

ਬਿਸਨੁ ਦੇਵ ਆਗਿਆ ਜਬ ਪਾਈ ॥
बिसनु देव आगिआ जब पाई ॥

यदा विष्णुः अनुमतिं प्राप्नोत्, .

ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕੀ ਕਰੀ ਬਡਾਈ ॥
काल पुरख की करी बडाई ॥

विष्णुः आज्ञां प्राप्य तस्य स्तुतिं कृतवान् ।

ਭੂ ਅਰਹੰਤ ਦੇਵ ਬਨਿ ਆਯੋ ॥
भू अरहंत देव बनि आयो ॥

(ततः) अर्हन्तः देवत्वेन पृथिव्यां आगतः

ਆਨਿ ਅਉਰ ਹੀ ਪੰਥ ਚਲਾਯੋ ॥੮॥
आनि अउर ही पंथ चलायो ॥८॥

सः पृथिव्यां अर्हन्तदेवरूपेण प्रकटितः भूत्वा नूतनधर्मस्य आरम्भं कृतवान्।8.

ਜਬ ਅਸੁਰਨ ਕੋ ਭਯੋ ਗੁਰੁ ਆਈ ॥
जब असुरन को भयो गुरु आई ॥

यदा (विष्णुः आगतः) तदा राक्षसानां गुरुः (अर्हन्त देवः) अभवत्,

ਬਹੁਤ ਭਾਤਿ ਨਿਜ ਮਤਹਿ ਚਲਾਈ ॥
बहुत भाति निज मतहि चलाई ॥

यदा सः राक्षसगुरुः अभवत् तदा सः सम्प्रदायान् विविधान् प्रारभत ।

ਸ੍ਰਾਵਗ ਮਤ ਉਪਰਾਜਨ ਕੀਆ ॥
स्रावग मत उपराजन कीआ ॥

(सः) सरावर्यस्य पंथं सृष्टवान्

ਸੰਤ ਸਬੂਹਨ ਕੋ ਸੁਖ ਦੀਆ ॥੯॥
संत सबूहन को सुख दीआ ॥९॥

सः यत् सम्प्रदायं आरब्धवान् तस्मिन् एकः सम्प्रदायः श्रावकसम्प्रदायः (जैनधर्मः) आसीत्, साधुभ्यः परमं आरामं ददाति स्म।9.

ਸਬਹੂੰ ਹਾਥਿ ਮੋਚਨਾ ਦੀਏ ॥
सबहूं हाथि मोचना दीए ॥

(केशकर्षणं) सर्वेषां हस्तेषु दत्तम् आसीत्

ਸਿਖਾ ਹੀਣ ਦਾਨਵ ਬਹੁ ਕੀਏ ॥
सिखा हीण दानव बहु कीए ॥

सः सर्वेषां केशच्छेदनार्थं संदंशं धारयति स्म तथा च सः अनेकान् राक्षसान् शिरसि केशकुण्डलविहीनान् कृतवान्।

ਸਿਖਾ ਹੀਣ ਕੋਈ ਮੰਤ੍ਰ ਨ ਫੁਰੈ ॥
सिखा हीण कोई मंत्र न फुरै ॥

न कश्चित् मन्त्रः उपरितः जप्यते

ਜੋ ਕੋਈ ਜਪੈ ਉਲਟ ਤਿਹ ਪਰੈ ॥੧੦॥
जो कोई जपै उलट तिह परै ॥१०॥

केशहीनाः शिरःमुकुटे केशकुण्डलरहिताः वा किमपि मन्त्रं स्मर्तुं न शक्नुवन्ति स्म तथा च यदि कश्चित् मन्त्रं पुनः पुनः करोति स्म तर्हि तस्य उपरि मन्त्रस्य नकारात्मकः प्रभावः भवति स्म।१०।

ਬਹੁਰਿ ਜਗ ਕੋ ਕਰਬ ਮਿਟਾਯੋ ॥
बहुरि जग को करब मिटायो ॥

अथ यज्ञं करणं त्यक्त्वा च

ਜੀਅ ਹਿੰਸਾ ਤੇ ਸਬਹੂੰ ਹਟਾਯੋ ॥
जीअ हिंसा ते सबहूं हटायो ॥

ततः यज्ञानुष्ठानं समाप्तं कृत्वा सर्वान् भूतहिंसाविचारेण उदासीनान् कृतवान्।

ਬਿਨੁ ਹਿੰਸਾ ਕੀਅ ਜਗ ਨ ਹੋਈ ॥
बिनु हिंसा कीअ जग न होई ॥

जीवस्य वधं विना यज्ञः कर्तुं न शक्यते।

ਤਾ ਤੇ ਜਗ ਕਰੇ ਨ ਕੋਈ ॥੧੧॥
ता ते जग करे न कोई ॥११॥

भूतहिंसा विना यज्ञो न भवितुमर्हति, अतः इदानीं कश्चित् यज्ञं न कृतवान्।11।

ਯਾ ਤੇ ਭਯੋ ਜਗਨ ਕੋ ਨਾਸਾ ॥
या ते भयो जगन को नासा ॥

एवं कृत्वा यज्ञाः नष्टाः अभवन् ।

ਜੋ ਜੀਯ ਹਨੈ ਹੋਇ ਉਪਹਾਸਾ ॥
जो जीय हनै होइ उपहासा ॥

एवं यज्ञकर्माभ्यासः नष्टः, यः कश्चित् भूतवधं करोति स्म, सः उपहासितः।

ਜੀਅ ਮਰੇ ਬਿਨੁ ਜਗ ਨ ਹੋਈ ॥
जीअ मरे बिनु जग न होई ॥

जीवस्य वधं विना यज्ञं नास्ति

ਜਗ ਕਰੈ ਪਾਵੈ ਨਹੀ ਕੋਈ ॥੧੨॥
जग करै पावै नही कोई ॥१२॥

भूतवधं विना यज्ञः न भवितुमर्हति स्म यदि यज्ञं कृत्वा पुण्यं न लभते स्म।12।

ਇਹ ਬਿਧਿ ਦੀਯੋ ਸਭਨ ਉਪਦੇਸਾ ॥
इह बिधि दीयो सभन उपदेसा ॥

एतादृशः उपदेशः सर्वेभ्यः दत्तः आसीत्

ਜਗ ਸਕੈ ਕੋ ਕਰ ਨ ਨਰੇਸਾ ॥
जग सकै को कर न नरेसा ॥

अर्हन्तावतारः सर्वमार्गेण उपदिष्टः यत् कोऽपि राजा यज्ञं कर्तुं न शक्नोति इति।

ਅਪੰਥ ਪੰਥ ਸਭ ਲੋਗਨ ਲਾਯਾ ॥
अपंथ पंथ सभ लोगन लाया ॥

सर्वान् गलत् मार्गे स्थापयतु

ਧਰਮ ਕਰਮ ਕੋਊ ਕਰਨ ਨ ਪਾਯਾ ॥੧੩॥
धरम करम कोऊ करन न पाया ॥१३॥

सर्वे दुर्मार्गे स्थाप्य धर्मकर्म न कश्चित्।।13।।

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दोहरा

ਅੰਨਿ ਅੰਨਿ ਤੇ ਹੋਤੁ ਜਿਯੋ ਘਾਸਿ ਘਾਸਿ ਤੇ ਹੋਇ ॥
अंनि अंनि ते होतु जियो घासि घासि ते होइ ॥

यथा कुक्कुटं कुक्कुटात् तृणं तृणात्

ਤੈਸੇ ਮਨੁਛ ਮਨੁਛ ਤੇ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਤਾ ਕੋਇ ॥੧੪॥
तैसे मनुछ मनुछ ते अवरु न करता कोइ ॥१४॥

तथैव मनुष्याद् पुरुषः (एवं न स्रष्टा-ईश्वरः)।१४।

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चौपाई

ਐਸ ਗਿਆਨ ਸਬਹੂਨ ਦ੍ਰਿੜਾਯੋ ॥
ऐस गिआन सबहून द्रिड़ायो ॥

एतादृशं ज्ञानं सर्वान् (अरहन्तं) दृढं कृतवान्

ਧਰਮ ਕਰਮ ਕੋਊ ਕਰਨ ਨ ਪਾਯੋ ॥
धरम करम कोऊ करन न पायो ॥

तादृशं ज्ञानं सर्वेभ्यः दत्तं यत् कोऽपि धर्मकर्म न अकरोत्।

ਇਹ ਬ੍ਰਿਤ ਬੀਚ ਸਭੋ ਚਿਤ ਦੀਨਾ ॥
इह ब्रित बीच सभो चित दीना ॥

अस्मिन् परिस्थितौ सर्वे उत्साहिताः अभवन् ।

ਅਸੁਰ ਬੰਸ ਤਾ ਤੇ ਭਯੋ ਛੀਨਾ ॥੧੫॥
असुर बंस ता ते भयो छीना ॥१५॥

सर्वेषां मनः तादृशेषु लीनम् अभवत् तथा च राक्षसगोत्रः दुर्बलः अभवत्।15.

ਨ੍ਰਹਾਵਨ ਦੈਤ ਨ ਪਾਵੈ ਕੋਈ ॥
न्रहावन दैत न पावै कोई ॥

न विशालः स्नानं करोति;

ਬਿਨੁ ਇਸਨਾਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਨ ਹੋਈ ॥
बिनु इसनान पवित्र न होई ॥

एतादृशाः नियमाः प्रचारिताः यत् इदानीं कोऽपि राक्षसः स्नानं कर्तुं न शक्नोति, स्नानं विना कोऽपि शुद्धः न भवितुम् अर्हति इति ।

ਬਿਨੁ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕੋਈ ਫੁਰੇ ਨ ਮੰਤ੍ਰਾ ॥
बिनु पवित्र कोई फुरे न मंत्रा ॥

न कश्चित् मन्त्रः शुद्धः विना जप्यते;