شری دسم گرنتھ

انگ - 192


ਬਚਨ ਸੁਨਤ ਸੁਰਪੁਰਿ ਥਰਹਰਾ ॥੪॥
bachan sunat surapur tharaharaa |4|

(یگّ دی) گلّ سن کے دیوپری کمب گئی ۔۔4۔۔

ਬਿਸਨੁ ਬੋਲ ਕਰਿ ਕਰੋ ਬਿਚਾਰਾ ॥
bisan bol kar karo bichaaraa |

وشنو نے (ساریاں دیوتیاں نوں) بلا کے وچار کرن لئی کہا۔

ਅਬ ਕਛੁ ਕਰੋ ਮੰਤ੍ਰ ਅਸੁਰਾਰਾ ॥
ab kachh karo mantr asuraaraa |

(اگوں دیوتیاں نے کہا) "ہے دینتاں نوں ناش کرن والے!

ਬਿਸਨੁ ਨਵੀਨ ਕਹਿਯੋ ਬਪੁ ਧਰਿਹੋ ॥
bisan naveen kahiyo bap dhariho |

(تسیں ہی) کجھ اپا کرو۔ (انت نوں) وشنو نے کہا، "میں ہن نواں شریر دھارن کرانگا

ਜਗ ਬਿਘਨ ਅਸੁਰਨ ਕੋ ਕਰਿਹੋ ॥੫॥
jag bighan asuran ko kariho |5|

اتے دینتاں دے یگّ وچ وگھن پاوانگا ۔۔5۔۔

ਬਿਸਨੁ ਅਧਿਕ ਕੀਨੋ ਇਸਨਾਨਾ ॥
bisan adhik keeno isanaanaa |

وشنو نے بہت (تیرتھاں دے) اشنان کیتے

ਦੀਨੇ ਅਮਿਤ ਦਿਜਨ ਕਹੁ ਦਾਨਾ ॥
deene amit dijan kahu daanaa |

اتے بیشمار براہمناں نوں دان دتے۔

ਮਨ ਮੋ ਕਵਲਾ ਸ੍ਰਿਜੋ ਗ੍ਯਾਨਾ ॥
man mo kavalaa srijo gayaanaa |

پھر گیانوان وشنو نے من وچ گیان نوں وکست کیتا

ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕੋ ਧਰ੍ਯੋ ਧ੍ਯਾਨਾ ॥੬॥
kaal purakh ko dharayo dhayaanaa |6|

اتے 'کال-پرکھ' دا دھیان دھریا ۔۔6۔۔

ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਤਬ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ॥
kaal purakh tab bhe deaalaa |

تد 'کال-پرکھ' دیالو ہوئے

ਦਾਸ ਜਾਨ ਕਹ ਬਚਨ ਰਿਸਾਲਾ ॥
daas jaan kah bachan risaalaa |

اتے وشنُ نوں (آپنا) داس جان کے مٹھے بچن کہے،

ਧਰੁ ਅਰਹੰਤ ਦੇਵ ਕੋ ਰੂਪਾ ॥
dhar arahant dev ko roopaa |

"(ہے وشنو!) توں جا کے ارہنت دیو دا روپ دھارن کر

ਨਾਸ ਕਰੋ ਅਸੁਰਨ ਕੇ ਭੂਪਾ ॥੭॥
naas karo asuran ke bhoopaa |7|

اتے جا کے دینتاں دے راجے دا ناش کر ۔۔7۔۔

ਬਿਸਨੁ ਦੇਵ ਆਗਿਆ ਜਬ ਪਾਈ ॥
bisan dev aagiaa jab paaee |

وشنو نوں جدوں آگیا ملی،

ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕੀ ਕਰੀ ਬਡਾਈ ॥
kaal purakh kee karee baddaaee |

(تاں اسے نے) 'کال-پرکھ' دی وڈیائی کیتی۔

ਭੂ ਅਰਹੰਤ ਦੇਵ ਬਨਿ ਆਯੋ ॥
bhoo arahant dev ban aayo |

(پھر) ارہنت دیو بن کے دھرتی تے آیا

ਆਨਿ ਅਉਰ ਹੀ ਪੰਥ ਚਲਾਯੋ ॥੮॥
aan aaur hee panth chalaayo |8|

اتے آ کے ہور وی پنتھ چلا دتا ۔۔8۔۔

ਜਬ ਅਸੁਰਨ ਕੋ ਭਯੋ ਗੁਰੁ ਆਈ ॥
jab asuran ko bhayo gur aaee |

جدوں (وشنو آ کے) دینتاں دا گرو (ارہنت دیو) بن گیا،

ਬਹੁਤ ਭਾਤਿ ਨਿਜ ਮਤਹਿ ਚਲਾਈ ॥
bahut bhaat nij mateh chalaaee |

تاں (اس نے) بہت تراں نال آپنے متّ نوں چلایا۔

ਸ੍ਰਾਵਗ ਮਤ ਉਪਰਾਜਨ ਕੀਆ ॥
sraavag mat uparaajan keea |

(اس نے) سریوڑیا دا متّ پیدا کیتا

ਸੰਤ ਸਬੂਹਨ ਕੋ ਸੁਖ ਦੀਆ ॥੯॥
sant saboohan ko sukh deea |9|

اتے سارے سنتاں نوں سکھ پردان کیتا ۔۔9۔۔

ਸਬਹੂੰ ਹਾਥਿ ਮੋਚਨਾ ਦੀਏ ॥
sabahoon haath mochanaa dee |

ساریاں دے ہتھاں وچ (وال پٹن والے) موچنے پھڑا دتے

ਸਿਖਾ ਹੀਣ ਦਾਨਵ ਬਹੁ ਕੀਏ ॥
sikhaa heen daanav bahu kee |

اتے بہتے دینتاں نوں سر توں چوٹی-ہینی کر دتا۔

ਸਿਖਾ ਹੀਣ ਕੋਈ ਮੰਤ੍ਰ ਨ ਫੁਰੈ ॥
sikhaa heen koee mantr na furai |

چوٹی توں ہینیاں نوں کوئی منتر پھردا نہیں

ਜੋ ਕੋਈ ਜਪੈ ਉਲਟ ਤਿਹ ਪਰੈ ॥੧੦॥
jo koee japai ulatt tih parai |10|

اتے جے کوئی (منتر) جپدا ہے تاں اس دا (پربھاو) الٹا پیندا ہے ۔۔10۔۔

ਬਹੁਰਿ ਜਗ ਕੋ ਕਰਬ ਮਿਟਾਯੋ ॥
bahur jag ko karab mittaayo |

پھر اس نے یگّ کرن توں روک دتا اتے

ਜੀਅ ਹਿੰਸਾ ਤੇ ਸਬਹੂੰ ਹਟਾਯੋ ॥
jeea hinsaa te sabahoon hattaayo |

جیو مارن توں سبھناں نوں ہٹا دتا۔

ਬਿਨੁ ਹਿੰਸਾ ਕੀਅ ਜਗ ਨ ਹੋਈ ॥
bin hinsaa keea jag na hoee |

جیو مارے بنا یگّ نہیں ہو سکدا،

ਤਾ ਤੇ ਜਗ ਕਰੇ ਨ ਕੋਈ ॥੧੧॥
taa te jag kare na koee |11|

اس کر کے کوئی یگّ نہیں کردا ۔۔11۔۔

ਯਾ ਤੇ ਭਯੋ ਜਗਨ ਕੋ ਨਾਸਾ ॥
yaa te bhayo jagan ko naasaa |

اس کر کے یگاں دا ناش ہو گیا۔

ਜੋ ਜੀਯ ਹਨੈ ਹੋਇ ਉਪਹਾਸਾ ॥
jo jeey hanai hoe upahaasaa |

جے (کوئی) جیو نوں ماردا ہے (اس دی جگت وچ) نندیا ہندی ہے۔

ਜੀਅ ਮਰੇ ਬਿਨੁ ਜਗ ਨ ਹੋਈ ॥
jeea mare bin jag na hoee |

جیو مارے بنا یگّ نہیں ہندا

ਜਗ ਕਰੈ ਪਾਵੈ ਨਹੀ ਕੋਈ ॥੧੨॥
jag karai paavai nahee koee |12|

اتے (جے کوئی جیو نوں مارے بنا) یگّ کردا ہے، اس نوں پھل دی پراپتی نہیں ہندی ۔۔12۔۔

ਇਹ ਬਿਧਿ ਦੀਯੋ ਸਭਨ ਉਪਦੇਸਾ ॥
eih bidh deeyo sabhan upadesaa |

اس تراں دا سبھناں نوں اپدیش دتا

ਜਗ ਸਕੈ ਕੋ ਕਰ ਨ ਨਰੇਸਾ ॥
jag sakai ko kar na naresaa |

(تاں جو) کوئی راجا یگّ نا کر سکے۔

ਅਪੰਥ ਪੰਥ ਸਭ ਲੋਗਨ ਲਾਯਾ ॥
apanth panth sabh logan laayaa |

سبھ نوں غلت مارگ اتے پا دتا

ਧਰਮ ਕਰਮ ਕੋਊ ਕਰਨ ਨ ਪਾਯਾ ॥੧੩॥
dharam karam koaoo karan na paayaa |13|

(جس دے پھلسروپ) کوئی وی دھرم کرم نا کر سکیا ۔۔13۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਅੰਨਿ ਅੰਨਿ ਤੇ ਹੋਤੁ ਜਿਯੋ ਘਾਸਿ ਘਾਸਿ ਤੇ ਹੋਇ ॥
an an te hot jiyo ghaas ghaas te hoe |

جویں انّ توں انّ پیدا ہندا ہے اتے گھاہ توں گھاہ پیدا ہندا ہے،

ਤੈਸੇ ਮਨੁਛ ਮਨੁਛ ਤੇ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਤਾ ਕੋਇ ॥੧੪॥
taise manuchh manuchh te avar na karataa koe |14|

تویں منکھّ توں منکھّ پیدا ہندا ہے۔ انھاں دا ہور کوئی کرتا نہیں ۔۔14۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਐਸ ਗਿਆਨ ਸਬਹੂਨ ਦ੍ਰਿੜਾਯੋ ॥
aais giaan sabahoon drirraayo |

اہو جہا گیان سبھناں نوں (ارہنت نے) درڑھ کر دتا

ਧਰਮ ਕਰਮ ਕੋਊ ਕਰਨ ਨ ਪਾਯੋ ॥
dharam karam koaoo karan na paayo |

اتے دھرم کرم کوئی وی نا کر سکیا۔

ਇਹ ਬ੍ਰਿਤ ਬੀਚ ਸਭੋ ਚਿਤ ਦੀਨਾ ॥
eih brit beech sabho chit deenaa |

اسے برتی وچ سبھناں نے چتّ لگا لیا۔

ਅਸੁਰ ਬੰਸ ਤਾ ਤੇ ਭਯੋ ਛੀਨਾ ॥੧੫॥
asur bans taa te bhayo chheenaa |15|

(پھلسروپ) دینتاں دی کل بلہین ہو گئی ۔۔15۔۔

ਨ੍ਰਹਾਵਨ ਦੈਤ ਨ ਪਾਵੈ ਕੋਈ ॥
nrahaavan dait na paavai koee |

کوئی وی دینت اشنان نہیں کردا؛

ਬਿਨੁ ਇਸਨਾਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਨ ਹੋਈ ॥
bin isanaan pavitr na hoee |

اشنان توں بنا (کوئی) پوتر نہیں ہو سکدا؛

ਬਿਨੁ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕੋਈ ਫੁਰੇ ਨ ਮੰਤ੍ਰਾ ॥
bin pavitr koee fure na mantraa |

پوتر ہوئے بنا کوئی منتر نہیں پھردا؛