شری دسم گرنتھ

انگ - 486


ਭੂਖਨ ਅਉਰ ਜਿਤੋ ਧਨੁ ਹੈ ਪਟ ਸ੍ਰੀ ਜਦੁਬੀਰ ਕੇ ਊਪਰ ਵਾਰੈ ॥
bhookhan aaur jito dhan hai patt sree jadubeer ke aoopar vaarai |

(انھاں کول) جتنے گہنے، کپڑے اتے دھن ہے، (اہ) سری کرشن اتوں واردیاں ہن۔

ਬੀਰ ਬਡੋ ਅਰਿ ਜੀਤ ਲਯੋ ਰਨਿ ਯੌ ਹਸਿ ਕੈ ਸਬ ਬੈਨ ਉਚਾਰੈ ॥
beer baddo ar jeet layo ran yau has kai sab bain uchaarai |

اتے ساریاں ہس ہس کے اہ بول اچاردیاں ہن کِ رن وچ بہت وڈا ویری جت لیا ہے۔

ਸੁੰਦਰ ਤੈਸੋ ਈ ਪਉਰਖ ਮੈ ਕਹਿ ਇਉ ਸਬ ਸੋਕ ਬਿਦਾ ਕਰ ਡਾਰੈ ॥੧੮੮੮॥
sundar taiso ee paurakh mai keh iau sab sok bidaa kar ddaarai |1888|

(جہو جہے) تسیں سندر ہو، اسے تراں بہادر وی ہو۔ اس تراں کہِ کے سبھ نے غم نوں ختم کر دتا ہے ۔۔1888۔۔

ਹਸਿ ਕੈ ਪੁਰਿ ਨਾਰਿ ਮੁਰਾਰਿ ਨਿਹਾਰਿ ਸੁ ਬਾਤ ਕਹੈ ਕਛੁ ਨੈਨ ਨਚੈ ਕੈ ॥
has kai pur naar muraar nihaar su baat kahai kachh nain nachai kai |

نگر دیاں استریاں نے سری کرشن ول ویکھ کے، ہس کے اتے کجھ اکھاں مٹکا کے اہ گلاں کہیاں۔

ਜੀਤਿ ਫਿਰੇ ਰਨ ਧਾਮਹਿ ਕੋ ਸੰਗਿ ਬੈਰਨ ਕੇ ਬਹੁ ਜੂਝ ਮਚੈ ਕੈ ॥
jeet fire ran dhaameh ko sang bairan ke bahu joojh machai kai |

ویریاں نال تکڑا یدھّ مچا کے اتے یدھّ وچ جت کے گھر نوں مڑ آئے ہو۔

ਏ ਈ ਸੁ ਬੈਨ ਕਹੈ ਹਰਿ ਸੋ ਤਬ ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਕਛੁ ਸੰਕ ਨ ਕੈ ਕੈ ॥
e ee su bain kahai har so tab sayaam bhanai kachh sank na kai kai |

اہو جہے بول (جدوں انھاں نے) سری کرشن پرتِ کہے، تاں نسنگ ہو کے کہن لگیاں،

ਰਾਧਿਕਾ ਸਾਥ ਹਸੋ ਪ੍ਰਭ ਜੈਸੇ ਸੁ ਤੈਸੇ ਹਸੈ ਹਮ ਓਰਿ ਚਿਤੈ ਕੈ ॥੧੮੮੯॥
raadhikaa saath haso prabh jaise su taise hasai ham or chitai kai |1889|

ہے پربھو! جس تراں تسیں رادھکا نال ہسدے ہو، اس تراں اساں ول ویکھ کے ہسو ۔۔1889۔۔

ਇਉ ਜਬ ਬੈਨ ਕਹੈ ਪੁਰ ਬਾਸਨਿ ਤਉ ਹਸਿ ਕੈ ਬ੍ਰਿਜਨਾਥ ਨਿਹਾਰੇ ॥
eiau jab bain kahai pur baasan tau has kai brijanaath nihaare |

جدوں نگر وچ وسن والیاں نے اس تراں بول کہے تاں سری کرشن نے ہس کے (انھاں ول) ویکھیا۔

ਚਾਰੁ ਚਿਤੌਨ ਕਉ ਹੇਰਿ ਤਿਨੋ ਮਨ ਕੇ ਸਬ ਸੋਕ ਸੰਤਾਪ ਬਿਡਾਰੇ ॥
chaar chitauan kau her tino man ke sab sok santaap biddaare |

انھاں نوں سندر جاں پیار بھری درشٹی نال ویکھ کے، (انھاں دے) من دے سارے کلیش اتے سوگ دور کر دتے۔

ਪ੍ਰੇਮ ਛਕੀ ਤ੍ਰੀਯ ਭੂਮਿ ਕੇ ਊਪਰ ਝੂਮਿ ਗਿਰੀ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਉਚਾਰੇ ॥
prem chhakee treey bhoom ke aoopar jhoom giree kab sayaam uchaare |

کوی شیام کہندے ہن، پریم وچ متوالیاں ہوئیاں استریاں گھمیری کھا کے دھرتی اتے ڈگ پئیاں ہن۔

ਭਉਹ ਕਮਾਨ ਸਮਾਨ ਮਨੋ ਦ੍ਰਿਗ ਸਾਇਕ ਯੌ ਬ੍ਰਿਜ ਨਾਇਕ ਮਾਰੇ ॥੧੮੯੦॥
bhauh kamaan samaan mano drig saaeik yau brij naaeik maare |1890|

مانو (سری کرشن دیاں) بھوآں کمان ورگیاں ہون اتے کرشن نے نیناں دے تیر مارے ہون ۔۔1890۔۔

ਉਤ ਸੰਕਿਤ ਹੁਇ ਤ੍ਰੀਯਾ ਧਾਮਿ ਗਈ ਇਤ ਬੀਰ ਸਭਾ ਮਹਿ ਸ੍ਯਾਮ ਜੂ ਆਯੋ ॥
aut sankit hue treeyaa dhaam gee it beer sabhaa meh sayaam joo aayo |

ادھر سنگدیاں ہوئیاں استریاں گھراں نوں چلیاں گئیاں اتے ادھر سری کرشن یودھیاں دی سبھا وچ آ گئے۔

ਹੇਰਿ ਕੈ ਸ੍ਰੀ ਬ੍ਰਿਜਨਾਥਹਿ ਭੂਪਤਿ ਦਉਰ ਕੈ ਪਾਇਨ ਸੀਸ ਲੁਡਾਯੋ ॥
her kai sree brijanaatheh bhoopat daur kai paaein sees luddaayo |

سری کرشن نوں آؤندیاں ویکھ کے راجا (اگرسین) نے دوڑ کے پیراں اتے سر جھکایا۔

ਆਦਰ ਸੋ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਨ੍ਰਿਪ ਲੈ ਸੁ ਸਿੰਘਾਸਨ ਤੀਰ ਬੈਠਾਯੋ ॥
aadar so kab sayaam bhanai nrip lai su singhaasan teer baitthaayo |

کوی شیام کہندے ہن، راجے نے آدر نال (سری کرشن نوں) (آپنے) کول سنگھاسن اتے بٹھایا۔

ਬਾਰਨੀ ਲੈ ਰਸੁ ਆਗੇ ਧਰਿਯੋ ਤਿਹ ਪੇਖਿ ਕੈ ਸ੍ਯਾਮ ਮਹਾ ਸੁਖ ਪਾਯੋ ॥੧੮੯੧॥
baaranee lai ras aage dhariyo tih pekh kai sayaam mahaa sukh paayo |1891|

(پھر) شراب اتے جل لے کے اگے رکھے جس نوں ویکھ کے سری کرشن بہت پرسنّ ہوئے ۔۔1891۔۔

ਬਾਰੁਨੀ ਕੇ ਰਸ ਸੌ ਜਬ ਸੂਰ ਛਕੇ ਸਬ ਹੀ ਬਲਿਭਦ੍ਰ ਚਿਤਾਰਿਯੋ ॥
baarunee ke ras sau jab soor chhake sab hee balibhadr chitaariyo |

جد شراب دے رس نال سارے سورمے مست ہو گئے (تاں) بلرام نے دسیا

ਸ੍ਰੀ ਬ੍ਰਿਜਰਾਜ ਸਮਾਜ ਮੈ ਬਾਜ ਹਨੇ ਗਜ ਰਾਜ ਨ ਕੋਊ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
sree brijaraaj samaaj mai baaj hane gaj raaj na koaoo bichaariyo |

کِ سری کرشن نے (جراسندھ دی) سینا ('سماج') دے گھوڑے مار دتے ہن اتے کسے وڈے ہاتھی نوں وچاریا تک نہیں ہے (ارتھات مارنو سنکوچ نہیں کیتا ہے)۔

ਸੋ ਬਿਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਕੀਯੋ ਛਿਨ ਮੈ ਰਿਸ ਕੈ ਜਿਹ ਬਾਨ ਸੁ ਏਕ ਪ੍ਰਹਾਰਿਯੋ ॥
so bin praan keeyo chhin mai ris kai jih baan su ek prahaariyo |

جس نوں کرودھوان ہو کے اک بان وی ماریا ہے، اس نوں پراناں توں بنا کر دتا ہے۔

ਬੀਰਨ ਬੀਚ ਸਰਾਹਤ ਭਯੋ ਸੁ ਹਲੀ ਯੁਧ ਸ੍ਯਾਮ ਇਤੋ ਰਨ ਪਾਰਿਯੋ ॥੧੮੯੨॥
beeran beech saraahat bhayo su halee yudh sayaam ito ran paariyo |1892|

ساریاں سورمیاں وچ سلاہندیاں ہویاں، بلرام نے (دسیا) کِ کرشن نے اس تراں دا یدھّ مچایا ہے ۔۔1892۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਸਭਾ ਬੀਚ ਸ੍ਰੀ ਕ੍ਰਿਸਨ ਸੋ ਹਲੀ ਕਹੈ ਪੁਨਿ ਬੈਨ ॥
sabhaa beech sree krisan so halee kahai pun bain |

ساری سبھا وچ بلرام نے سری کرشن نوں پھر بچن کہے،

ਅਤਿ ਹੀ ਮਦਰਾ ਸੋ ਛਕੇ ਅਰੁਨ ਭਏ ਜੁਗ ਨੈਨ ॥੧੮੯੩॥
at hee madaraa so chhake arun bhe jug nain |1893|

جس دیاں دوویں اکھاں شراب دی بہتی مستی کر کے لال ہو رہیاں سن ۔۔1893۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਦੀਬੋ ਕਛੁ ਮਯ ਪੀਯੋ ਘਨੋ ਕਹਿ ਸੂਰਨ ਸੋ ਇਹ ਬੈਨ ਸੁਨਾਯੋ ॥
deebo kachh may peeyo ghano keh sooran so ih bain sunaayo |

(مینوں) تھوڑی شراب دتی ہے (اتے خد) بہت پیتی ہے، اہ کہِ کے ساریاں سورمیاں نوں (بلرام نے) بچن سنائے۔

ਜੂਝਬੋ ਜੂਝ ਕੈ ਪ੍ਰਾਨ ਤਜੈਬੋ ਜੁਝਾਇਬੋ ਛਤ੍ਰਿਨ ਕੋ ਬਨਿ ਆਯੋ ॥
joojhabo joojh kai praan tajaibo jujhaaeibo chhatrin ko ban aayo |

یدھّ کرنا، یدھّ کر کے پراناں نوں تیاگنا اتے یدھّ کراؤنا چھتریاں نوں شوبھدا ہے۔

ਬਾਰੁਨੁ ਕਉ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਕਚੁ ਕੇ ਹਿਤ ਤੋ ਭ੍ਰਿਗੁ ਨਿੰਦ ਕਰਾਯੋ ॥
baarun kau kab sayaam bhanai kach ke hit to bhrig nind karaayo |

کوی شیام جی کہندے ہن، (برہسپتِ دے پتر) 'کچ' (دی گھٹنا کر کے) بھرگو نے شراب دی نندیا کیتی ہے۔

ਰਾਮ ਕਹੈ ਚਤੁਰਾਨਿਨ ਸੋ ਇਹੀ ਰਸ ਕਉ ਰਸ ਦੇਵਨ ਪਾਯੋ ॥੧੮੯੪॥
raam kahai chaturaanin so ihee ras kau ras devan paayo |1894|

(کوی) رام کہندے ہن، دیوتیاں نے اس رس دا رس برہما پاسوں پراپت کیتا سی ۔۔1894۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਜੈਸੇ ਸੁਖ ਹਰਿ ਜੂ ਕੀਏ ਤੈਸੇ ਕਰੇ ਨ ਅਉਰ ॥
jaise sukh har joo kee taise kare na aaur |

جس پرکار دے سکھ سری کرشن نے دتے ہن، اہو جہے ہور کوئی نہیں دے سکدا۔

ਐਸੋ ਅਰਿ ਜਿਤ ਇੰਦਰ ਸੇ ਰਹਤ ਸੂਰ ਨਿਤ ਪਉਰਿ ॥੧੮੯੫॥
aaiso ar jit indar se rahat soor nit paur |1895|

(انھاں نے) اس تراں دے ویری جتے ہن جنھاں دے دوارے تے اندر سدا پہرا دندا ہے ۔۔1895۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਰੀਝ ਕੈ ਦਾਨ ਦੀਓ ਜਿਨ ਕਉ ਤਿਨ ਮਾਗਨਿ ਕੋ ਨ ਕਹੂੰ ਮਨੁ ਕੀਨੋ ॥
reejh kai daan deeo jin kau tin maagan ko na kahoon man keeno |

(کرشن نے) ریجھ کے جنھاں نوں دان دتا ہے، انھاں دا من کسے ہور پاسے منگن لئی نہیں کیتا ہے۔

ਕੋਪਿ ਨ ਕਾਹੂ ਸਿਉ ਬੈਨ ਕਹਿਯੋ ਜੁ ਪੈ ਭੂਲ ਪਰੀ ਚਿਤ ਕੈ ਹਸਿ ਦੀਨੋ ॥
kop na kaahoo siau bain kahiyo ju pai bhool paree chit kai has deeno |

(کرشن نے) کسے نال کرودھت ہو کے بچن نہیں کیتے اتے جے کسے توں بھل ہو گئی ہے تاں (اس نوں) ویکھ کے ہس چھڈیا ہے۔

ਦੰਡ ਨ ਕਾਹੂੰ ਲਯੋ ਜਨ ਤੇ ਖਲ ਮਾਰਿ ਨ ਤਾ ਕੋ ਕਛੂ ਧਨੁ ਛੀਨੋ ॥
dandd na kaahoon layo jan te khal maar na taa ko kachhoo dhan chheeno |

کسے وئکتی توں کوئی دنڈ (جرمانا) وسول نہیں کیتا ہے اتے دشٹ نوں مار کے اس دا کجھ دھن نہیں کھوہیا ہے۔

ਜੀਤਿ ਨ ਜਾਨ ਦਯੋ ਗ੍ਰਿਹ ਕੋ ਅਰਿ ਸ੍ਰੀ ਬ੍ਰਿਜਰਾਜ ਇਹੈ ਬ੍ਰਤ ਲੀਨੋ ॥੧੮੯੬॥
jeet na jaan dayo grih ko ar sree brijaraaj ihai brat leeno |1896|

(یدھّ-بھومی وچوں کسے) ویری نوں جیؤندا گھر جان نہیں دتا؛ سری کرشن نے اہی برت دھارن کیتا ہویا ہے ۔۔1896۔۔

ਜੋ ਭੂਅ ਕੋ ਨਲ ਰਾਜ ਭਏ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਸੁਖ ਹਾਥਿ ਨ ਆਯੋ ॥
jo bhooa ko nal raaj bhe kab sayaam kahai sukh haath na aayo |

کوی شیام کہندے ہن، راجا نل دے ہندیا وی جو سکھ پرتھوی دے ہتھ نہیں آیا سی؛

ਸੋ ਸੁਖੁ ਭੂਮਿ ਨ ਪਾਯੋ ਤਬੈ ਮੁਰ ਮਾਰਿ ਜਬੈ ਜਮ ਧਾਮਿ ਪਠਾਯੋ ॥
so sukh bhoom na paayo tabai mur maar jabai jam dhaam patthaayo |

اس سکھ نوں دھرتی نے ادوں وی پراپت نہیں کیتا سی جدوں مر (دینت نوں) مار کے یم-لوک بھیج دتا گیا سی؛

ਜੋ ਹਰਿਨਾਕਸ ਭ੍ਰਾਤ ਸਮੇਤ ਭਯੋ ਸੁਪਨੇ ਪ੍ਰਿਥੁ ਨ ਦਰਸਾਯੋ ॥
jo harinaakas bhraat samet bhayo supane prith na darasaayo |

ہرناکس (اتے اس دے) بھرا سمیت (انھاں دے راج-کال وچ) جو سکھ ہاسل نہیں ہویا سی اتے راجا پرتھو نے جو سپنے وچ وی نہیں وکھایا سی؛

ਸੋ ਸੁਖੁ ਕਾਨ੍ਰਹ ਕੀ ਜੀਤ ਭਏ ਅਪਨੇ ਚਿਤ ਮੈ ਪੁਹਮੀ ਅਤਿ ਪਾਯੋ ॥੧੮੯੭॥
so sukh kaanrah kee jeet bhe apane chit mai puhamee at paayo |1897|

اہ سکھ سری کرشن دی جت ہون تے پرتھوی نے آپنے چت وچ بہت ادھک پراپت کیتا ہے ۔۔1897۔۔

ਜੋਰਿ ਘਟਾ ਘਨਘੋਰ ਘਨੈ ਜੁਰਿ ਗਾਜਤ ਹੈ ਕੋਊ ਅਉਰ ਨ ਗਾਜੈ ॥
jor ghattaa ghanaghor ghanai jur gaajat hai koaoo aaur na gaajai |

کالیاں گھٹاواں جوڑ کے بدل بہت بھاری دھن نال گجدے ہن، (اس تراں) کوئی ہور نہیں گجدا۔

ਆਯੁਧ ਸੂਰ ਸਜੈ ਅਪਨੇ ਕਰਿ ਆਨ ਨ ਆਯੁਧ ਅੰਗਹਿ ਸਾਜੈ ॥
aayudh soor sajai apane kar aan na aayudh angeh saajai |

سورمے آپنے ہتھاں وچ شستر سجاؤندے ہن، ہور کوئی (وی وئکتی) شریر اتے شستر نہیں سجاؤندا۔

ਦੁੰਦਭਿ ਦੁਆਰ ਬਜੈ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਬਿਨੁ ਬ੍ਯਾਹ ਨ ਕਾਹੂੰ ਕੇ ਦੁਆਰਹਿ ਬਾਜੈ ॥
dundabh duaar bajai prabh ke bin bayaah na kaahoon ke duaareh baajai |

سری کرشن دے دوار اتے (ہر ویلے) نگارے وجدے ہن، ویاہ توں بنا کسے ہور دے دوار اتے نہیں وجدے۔

ਪਾਪ ਨ ਹੋ ਕਹੂੰ ਪੁਰ ਮੈ ਜਿਤ ਹੀ ਕਿਤ ਧਰਮ ਹੀ ਧਰਮ ਬਿਰਾਜੈ ॥੧੮੯੮॥
paap na ho kahoon pur mai jit hee kit dharam hee dharam biraajai |1898|

نگر وچ کسے تھاں پاپ وی نہیں ہندا، جتھے کتھے دھرم ہی دھرم سوبھا پا رہا ہے ۔۔1898۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਕ੍ਰਿਸਨ ਜੁਧ ਜੋ ਹਉ ਕਹਿਯੋ ਅਤਿ ਹੀ ਸੰਗਿ ਸਨੇਹ ॥
krisan judh jo hau kahiyo at hee sang saneh |

جو سری کرشن دے یدھّ (دا پرسنگ) میں بڑے پریم نال کہا ہے،

ਜਿਹ ਲਾਲਚ ਇਹ ਮੈ ਰਚਿਯੋ ਮੋਹਿ ਵਹੈ ਬਰੁ ਦੇਹਿ ॥੧੮੯੯॥
jih laalach ih mai rachiyo mohi vahai bar dehi |1899|

جس لوبھ کر کے اس دی میں رچنا کیتی ہے، مینوں اہی وردان دیو ۔۔1899۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਹੇ ਰਵਿ ਹੇ ਸਸਿ ਹੇ ਕਰੁਨਾਨਿਧਿ ਮੇਰੀ ਅਬੈ ਬਿਨਤੀ ਸੁਨਿ ਲੀਜੈ ॥
he rav he sas he karunaanidh meree abai binatee sun leejai |

ہے سورج! ہے چندرما! ہے کرنا دے ساغر! ہن میری بینتی دھیان نال سن لوو۔