شری دسم گرنتھ

انگ - 66


ਸੂਰ ਲੈ ਕੈ ਸਿਲਾ ਸਾਜ ਸਜਿਯੰ ॥੧॥
soor lai kai silaa saaj sajiyan |1|

اتے ساریاں سورمیاں نوں نال لے کے شستر اتے کوچ سزا لئے ۔۔1۔۔

ਕਰਿਯੋ ਜੋਰਿ ਸੈਨੰ ਹੁਸੈਨੀ ਪਯਾਨੰ ॥
kariyo jor sainan husainee payaanan |

سینا نوں اکٹھا (زور) کر کے ہسینی نے پرستھان کیتا۔

ਪ੍ਰਥਮ ਕੂਟਿ ਕੈ ਲੂਟ ਲੀਨੇ ਅਵਾਨੰ ॥
pratham koott kai loott leene avaanan |

پہلاں پہاڑ دے (نواسیاں دے) گھراں نوں لٹ لیا۔

ਪੁਨਰਿ ਡਢਵਾਲੰ ਕੀਯੋ ਜੀਤਿ ਜੇਰੰ ॥
punar ddadtavaalan keeyo jeet jeran |

پھر ڈڈھوال (دے راجے) نوں جت کے ادھین کیتا

ਕਰੇ ਬੰਦਿ ਕੈ ਰਾਜ ਪੁਤ੍ਰਾਨ ਚੇਰੰ ॥੨॥
kare band kai raaj putraan cheran |2|

اتے کئیاں راجپوتاں نوں بندی اتے غلام بنا لیا ۔۔2۔۔

ਪੁਨਰਿ ਦੂਨ ਕੋ ਲੂਟ ਲੀਨੋ ਸੁਧਾਰੰ ॥
punar doon ko loott leeno sudhaaran |

پھر گھاٹی (دون) نوں چنگی تراں لٹ لیا۔

ਕੋਈ ਸਾਮੁਹੇ ਹ੍ਵੈ ਸਕਿਯੋ ਨ ਗਵਾਰੰ ॥
koee saamuhe hvai sakiyo na gavaaran |

کوئی وی مورکھ (پہاڑی راجا) اس دا ساہمنا نا کر سکیا۔

ਲੀਯੋ ਛੀਨ ਅੰਨੰ ਦਲੰ ਬਾਟਿ ਦੀਯੰ ॥
leeyo chheen anan dalan baatt deeyan |

(اس نے لوکاں توں) انّ کھوہ لیا اتے (آپنی) سینا وچ ونڈ دتا۔

ਮਹਾ ਮੂੜਿਯੰ ਕੁਤਸਤੰ ਕਾਜ ਕੀਯੰ ॥੩॥
mahaa moorriyan kutasatan kaaj keeyan |3|

(اس) مہا مورکھ (ہسینی) نے (اہ) گھنونا کمّ کیتا ۔۔3۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਕਿਤਕ ਦਿਵਸ ਬੀਤਤ ਭਏ ਕਰਤ ਉਸੈ ਉਤਪਾਤ ॥
kitak divas beetat bhe karat usai utapaat |

اس نوں (اجہا) اپدر کردیاں کئی دن بیت گئے

ਗੁਆਲੇਰੀਯਨ ਕੀ ਪਰਤ ਭੀ ਆਨਿ ਮਿਲਨ ਕੀ ਬਾਤ ॥੪॥
guaalereeyan kee parat bhee aan milan kee baat |4|

اتے گلیریاں نوں وی (اس نال) ملن دی لوڑ آ پئی ۔۔4۔۔

ਜੌ ਦਿਨ ਦੁਇਕ ਨ ਵੇ ਮਿਲਤ ਤਬ ਆਵਤ ਅਰਿਰਾਇ ॥
jau din dueik na ve milat tab aavat ariraae |

جے دو کُ دن (اہ ہسینی نوں) نا ملدے تاں ویری (ادھر) آ جاندا۔

ਕਾਲਿ ਤਿਨੂ ਕੈ ਘਰ ਬਿਖੈ ਡਾਰੀ ਕਲਹ ਬਨਾਇ ॥੫॥
kaal tinoo kai ghar bikhai ddaaree kalah banaae |5|

کال نے انھاں دے گھر وچ ہی لڑائی دی جگت بنا دتی ۔۔5۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਗੁਆਲੇਰੀਯਾ ਮਿਲਨ ਕਹੁ ਆਏ ॥
guaalereeyaa milan kahu aae |

(جدوں) گلیریا (ہسینی نوں) ملن آیا

ਰਾਮ ਸਿੰਘ ਭੀ ਸੰਗਿ ਸਿਧਾਏ ॥
raam singh bhee sang sidhaae |

تاں رام سنگھ وی اس دے نال گیا۔

ਚਤੁਰਥ ਆਨਿ ਮਿਲਤ ਭਏ ਜਾਮੰ ॥
chaturath aan milat bhe jaaman |

چوتھے پہر آ کے اہ ملے۔

ਫੂਟਿ ਗਈ ਲਖਿ ਨਜਰਿ ਗੁਲਾਮੰ ॥੬॥
foott gee lakh najar gulaaman |6|

انھاں نوں ویکھ کے ہسینی ('غلام') دی نزر پھٹ گئی (ارتھات بہت ہنکار ہو گیا) ॥6۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਜੈਸੇ ਰਵਿ ਕੇ ਤੇਜ ਤੇ ਰੇਤ ਅਧਿਕ ਤਪਤਾਇ ॥
jaise rav ke tej te ret adhik tapataae |

جویں سورج دے تیز نال ریت بہت تپ جاندی ہے،

ਰਵਿ ਬਲ ਛੁਦ੍ਰ ਨ ਜਾਨਈ ਆਪਨ ਹੀ ਗਰਬਾਇ ॥੭॥
rav bal chhudr na jaanee aapan hee garabaae |7|

(اہ) نیچ (ریت) سورج دے بل نوں نہیں جاندی اتے آپنے آپ وچ گربیا رہندی ہے ۔۔7۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਤੈਸੇ ਹੀ ਫੂਲ ਗੁਲਾਮ ਜਾਤਿ ਭਯੋ ॥
taise hee fool gulaam jaat bhayo |

اسے تراں غلام (ہسینی) پھل کے (انھا ہو) گیا

ਤਿਨੈ ਨ ਦ੍ਰਿਸਟ ਤਰੇ ਆਨਤ ਭਯੋ ॥
tinai na drisatt tare aanat bhayo |

اتے انھاں نوں نزر تھلے ہی نا لیاندا۔

ਕਹਲੂਰੀਯਾ ਕਟੌਚ ਸੰਗਿ ਲਹਿ ॥
kahalooreeyaa kattauach sang leh |

کہلوریئے (بھیم چند) اتے کٹوچ (کرپال چند) نوں اکٹھیاں ویکھ کے

ਜਾਨਾ ਆਨ ਨ ਮੋ ਸਰਿ ਮਹਿ ਮਹਿ ॥੮॥
jaanaa aan na mo sar meh meh |8|

(اس نے) سمجھیا کِ میرے ورگا دھرتی اتے ہور کوئی نہیں ۔۔8۔۔

ਤਿਨ ਜੋ ਧਨ ਆਨੋ ਥੋ ਸਾਥਾ ॥
tin jo dhan aano tho saathaa |

انھاں (گپال اتے رام سنگھ) نے آپنے نال جو دھن لیاندا سی

ਤੇ ਦੇ ਰਹੇ ਹੁਸੈਨੀ ਹਾਥਾ ॥
te de rahe husainee haathaa |

اہ ہسینی دے ہتھ وچ دے رہے سن۔

ਦੇਤ ਲੇਤ ਆਪਨ ਕੁਰਰਾਨੇ ॥
det let aapan kuraraane |

دندیاں لیندیاں آپس وچ تکرار ہو گیا۔

ਤੇ ਧੰਨਿ ਲੈ ਨਿਜਿ ਧਾਮ ਸਿਧਾਨੇ ॥੯॥
te dhan lai nij dhaam sidhaane |9|

(پھلسروپ اہ دوویں) دھن لے کے آپنے آپنے گھراں نوں پرت گئے ۔۔9۔۔

ਚੇਰੋ ਤਬੈ ਤੇਜ ਤਨ ਤਯੋ ॥
chero tabai tej tan tayo |

تد (اس) غلام (ہسینی) دا شریر غسے نال تپ گیا

ਭਲਾ ਬੁਰਾ ਕਛੁ ਲਖਤ ਨ ਭਯੋ ॥
bhalaa buraa kachh lakhat na bhayo |

اتے (آپنا) چنگا مندا کجھ وی نا وچاریا۔

ਛੰਦਬੰਦ ਨਹ ਨੈਕੁ ਬਿਚਾਰਾ ॥
chhandaband nah naik bichaaraa |

(اس نے) کوئی راجنیتک چال نا سوچی

ਜਾਤ ਭਯੋ ਦੇ ਤਬਹਿ ਨਗਾਰਾ ॥੧੦॥
jaat bhayo de tabeh nagaaraa |10|

اتے ترت دھونسا وجا کے (گپال اتے) جا پیا ۔۔10۔۔

ਦਾਵ ਘਾਵ ਤਿਨ ਨੈਕੁ ਨ ਕਰਾ ॥
daav ghaav tin naik na karaa |

اس نے رتا جنا وی کوئی داؤ-پیچ نا کیتا۔

ਸਿੰਘਹਿ ਘੇਰਿ ਸਸਾ ਕਹੁ ਡਰਾ ॥
singheh gher sasaa kahu ddaraa |

(اس نے گپال نوں انج جا ڈرایا جویں) شیر نوں گھیر کے سہیا ڈراؤنا چاہندا ہووے۔

ਪੰਦ੍ਰਹ ਪਹਰਿ ਗਿਰਦ ਤਿਹ ਕੀਯੋ ॥
pandrah pahar girad tih keeyo |

پندرہاں پہر اس نے گھیرا گھتی رکھیا

ਖਾਨ ਪਾਨਿ ਤਿਨ ਜਾਨ ਨ ਦੀਯੋ ॥੧੧॥
khaan paan tin jaan na deeyo |11|

اتے کھان پین (دی کوئی چیز اندر) جان نا دتی ۔۔11۔۔

ਖਾਨ ਪਾਨ ਬਿਨੁ ਸੂਰ ਰਿਸਾਏ ॥
khaan paan bin soor risaae |

کھان پین توں بنا سورمے کرودھوان ہو گئے۔

ਸਾਮ ਕਰਨ ਹਿਤ ਦੂਤ ਪਠਾਏ ॥
saam karan hit doot patthaae |

(انھاں نے) سندھی کرن لئی دوت بھیجے۔

ਦਾਸ ਨਿਰਖਿ ਸੰਗ ਸੈਨ ਪਠਾਨੀ ॥
daas nirakh sang sain patthaanee |

غلام (ہسینی) آپنے نال آئی پٹھاناں دی سینا نوں ویکھ دے

ਫੂਲਿ ਗਯੋ ਤਿਨ ਕੀ ਨਹੀ ਮਾਨੀ ॥੧੨॥
fool gayo tin kee nahee maanee |12|

ہنکاریا گیا اتے انھاں دی کوئی (وی گلّ) نا منی ۔۔12۔۔

ਦਸ ਸਹੰਸ੍ਰ ਅਬ ਹੀ ਕੈ ਦੈਹੂ ॥
das sahansr ab hee kai daihoo |

(ہسینی نے سپشٹ کیتا کِ) ہن ہی دس ہزار رپیا دیو

ਨਾਤਰ ਮੀਚ ਮੂੰਡ ਪਰ ਲੈਹੂ ॥
naatar meech moondd par laihoo |

نہیں تاں سر اتے موت آئی سمجھو۔

ਸਿੰਘ ਸੰਗਤੀਯਾ ਤਹਾ ਪਠਾਏ ॥
singh sangateeyaa tahaa patthaae |

(اہ سن کے راجا گپال گھر پرت آیا اتے باغی ہو بیٹھا) (بھیم چند نے) سنگتیا سنگھ نوں اس کول بھیجیا

ਗੋਪਾਲੈ ਸੁ ਧਰਮ ਦੇ ਲ੍ਯਾਏ ॥੧੩॥
gopaalai su dharam de layaae |13|

(جو) گپال نوں دھرم-ساکھی دے کے لے آیا ۔۔13۔۔

ਤਿਨ ਕੇ ਸੰਗਿ ਨ ਉਨ ਕੀ ਬਨੀ ॥
tin ke sang na un kee banee |

گوپال دی بھیم چند نال نا بنی

ਤਬ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਚਿਤ ਮੋ ਇਹ ਗਨੀ ॥
tab kripaal chit mo ih ganee |

تاں کرپال نے من وچ وچاریا

ਐਸਿ ਘਾਤਿ ਫਿਰਿ ਹਾਥ ਨ ਐ ਹੈ ॥
aais ghaat fir haath na aai hai |

کِ اجہا موکا پھر ہتھ نہیں آؤنا۔

ਸਬਹੂੰ ਫੇਰਿ ਸਮੋ ਛਲਿ ਜੈ ਹੈ ॥੧੪॥
sabahoon fer samo chhal jai hai |14|

سمیں دا گیڑ سبھ نوں چھل جاویگا ۔۔14۔۔

ਗੋਪਾਲੇ ਸੁ ਅਬੈ ਗਹਿ ਲੀਜੈ ॥
gopaale su abai geh leejai |

گوپال نوں ہنے ہی پھڑ لئیے،

ਕੈਦ ਕੀਜੀਐ ਕੈ ਬਧ ਕੀਜੈ ॥
kaid keejeeai kai badh keejai |

کید کر رکھیئے جاں مار دیئیے۔

ਤਨਿਕ ਭਨਕ ਜਬ ਤਿਨ ਸੁਨਿ ਪਾਈ ॥
tanik bhanak jab tin sun paaee |

(اس گلّ دی) کجھ بھنک جد گوپال نوں پئی،

ਨਿਜ ਦਲ ਜਾਤ ਭਯੋ ਭਟ ਰਾਈ ॥੧੫॥
nij dal jaat bhayo bhatt raaee |15|

تاں اہ سورما آپنی سینا وچ چلا گیا ۔۔15۔۔

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥
madhubhaar chhand |

مدھبھار چھند:

ਜਬ ਗਯੋ ਗੁਪਾਲ ॥
jab gayo gupaal |

جد گوپال چند چلا گیا،

ਕੁਪਿਯੋ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
kupiyo kripaal |

تد کرپال کرودھت ہویا۔

ਹਿੰਮਤ ਹੁਸੈਨ ॥
hinmat husain |

ہمت کرکے ہسینی (ولوں)

ਜੁੰਮੈ ਲੁਝੈਨ ॥੧੬॥
junmai lujhain |16|

لڑن لئی تر پیا ۔۔16۔۔

ਕਰਿ ਕੈ ਗੁਮਾਨ ॥
kar kai gumaan |

ہنکار کرکے

ਜੁੰਮੈ ਜੁਆਨ ॥
junmai juaan |

سورمے چل پئے۔

ਬਜੇ ਤਬਲ ॥
baje tabal |

دھونسے اتے نگارے

ਦੁੰਦਭ ਦਬਲ ॥੧੭॥
dundabh dabal |17|

خوب وجن لگے ۔۔17۔۔

ਬਜੇ ਨਿਸਾਣ ॥
baje nisaan |

نگارے وجن لگے،

ਨਚੇ ਕਿਕਾਣ ॥
nache kikaan |

گھوڑے نچن لگے۔

ਬਾਹੈ ਤੜਾਕ ॥
baahai tarraak |

ششت بنھ کے (تیر) چلائے جاندے

ਉਠੈ ਕੜਾਕ ॥੧੮॥
autthai karraak |18|

اتے کڑ-کڑ (دی دھن) اٹھدی ۔۔18۔۔

ਬਜੇ ਨਿਸੰਗ ॥
baje nisang |

نسنگ ہو کے (یودھے دھونسے) وجاؤندے ہن

ਗਜੇ ਨਿਹੰਗ ॥
gaje nihang |

اتے مہان یودھے (نہنگ) گجدے ہن۔

ਛੁਟੈ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ॥
chhuttai kripaan |

کرپاناں چلدیاں ہن

ਲਿਟੈ ਜੁਆਨ ॥੧੯॥
littai juaan |19|

اتے یودھے دھرتی اتے لیٹدے ہن ۔۔19۔۔