شری دسم گرنتھ

انگ - 1010


ਤਬ ਹੀ ਸੈਨ ਕੈਰਵਨ ਭਾਜਿਯੋ ॥੩੬॥
tab hee sain kairavan bhaajiyo |36|

تد ہی کورواں دی سینا بھج گئی ۔۔36۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਤ੍ਰਿਯ ਕੌ ਜੁਧ ਬਿਲੌਕਿ ਕੈ ਪਾਰਥ ਭਯੋ ਪ੍ਰਸੰਨ੍ਯ ॥
triy kau judh bilauak kai paarath bhayo prasanay |

استری دا یدھّ ویکھ کے ارجن بہت خش ہویا

ਕਹਿਯੋ ਆਜੁ ਤੈ ਦ੍ਰੋਪਤੀ ਧਰਨੀ ਤਲ ਮੈ ਧੰਨ੍ਯ ॥੩੭॥
kahiyo aaj tai dropatee dharanee tal mai dhanay |37|

اتے کہا، ہے دروپتی! توں اج دھرتی اتے دھنّ ہیں ۔۔37۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਮੈ ਅਬ ਬਿਕਿ ਦਾਮਨ ਬਿਨੁ ਗਯੋ ॥
mai ab bik daaman bin gayo |

میں ہن بنا دماں دے وک گیا ہاں۔

ਜਨੁ ਤੈ ਦਾਸ ਮੋਲ ਕੋ ਲਯੋ ॥
jan tai daas mol ko layo |

(انج پرتیت ہندا ہے) مانو توں داس ملّ لے لیا ہووے۔

ਜੋ ਕਛੁ ਕਹੌ ਕਾਰਜ ਤਵ ਕਰਿਹੋ ॥
jo kachh kahau kaaraj tav kariho |

جو توں کہینگی، اہی کمّ (میں) کرانگا۔

ਪ੍ਰਾਨ ਜਾਨ ਤੇ ਨੈਕੁ ਨ ਡਰਿਹੋ ॥੩੮॥
praan jaan te naik na ddariho |38|

پراناں دی بازی لگانو وی سنکوچ نہیں کرانگا ۔۔38۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਤਰੁਨ ਬਿਧਾਤੈ ਤਵ ਕਰਿਯੋ ਤਰਨੀ ਕੀਨੋ ਮੋਹਿ ॥
tarun bidhaatai tav kariyo taranee keeno mohi |

(دروپتی نے کہا) ودھاتا نے تینوں مرد اتے مینوں استری بنایا ہے۔

ਕੇਲ ਕਰੇ ਬਿਨੁ ਜਾਤ ਲੈ ਲਾਜ ਨ ਲਾਗਤ ਤੋਹਿ ॥੩੯॥
kel kare bin jaat lai laaj na laagat tohi |39|

(توں مینوں) کیل کیتے بنا لے جا رہا ہیں، تینوں لاج نہیں لگدی ۔۔39۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਬਾਨਾਵਲੀ ਧਨੰਜੈ ਧਾਰੀ ॥
baanaavalee dhananjai dhaaree |

ارجن نے تیراں دی جھڑی لگا دتی

ਮੁਰਛਿਤ ਸਕਲ ਸੈਨ ਕਰਿ ਡਾਰੀ ॥
murachhit sakal sain kar ddaaree |

اتے ساری سینا نوں مورچھت کر دتا۔

ਦ੍ਰੁਪਤੀ ਸਾਥ ਬਿਹਾਰਿਯੋ ਸੋਊ ॥
drupatee saath bihaariyo soaoo |

اس نے دروپتی نال رمن کیتا۔

ਤਾ ਕੋ ਦੇਖਤ ਭਯੋ ਨ ਕੋਊ ॥੪੦॥
taa ko dekhat bhayo na koaoo |40|

انھاں نوں کوئی وی نہیں ویکھ سکیا ۔۔40۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਚੁੰਬਨ ਆਸਨ ਲੈ ਘਨੇ ਰਤਿ ਮਾਨੀ ਦ੍ਰੁਪਤੀਸ ॥
chunban aasan lai ghane rat maanee drupatees |

بہت ادھک چمبن اتے آسن لے کے دروپتی دے پتی (ارجن) نے رتی منائی۔

ਤਾ ਪਰ ਕੋਊ ਨ ਪਰ ਸਕੇ ਠਟਕਿ ਰਹੇ ਅਵਨੀਸ ॥੪੧॥
taa par koaoo na par sake tthattak rahe avanees |41|

اس (ارجن) اتے کوئی وی نا پے سکیا، سارے راجے ٹھٹھمبر کے رہِ گئے ۔۔41۔۔

ਜੀਤਿ ਕੈਰਵਨ ਕੇ ਦਲਹਿ ਦ੍ਰੁਪਤਿਹ ਲਯੋ ਛਿਨਾਇ ॥
jeet kairavan ke daleh drupatih layo chhinaae |

کورواں دے دل نوں جت لیا اتے (انھاں توں) دروپتی کھوہ لئی۔

ਨ੍ਰਿਪ ਮਾਰੇ ਹਾਰੇ ਗਏ ਧੰਨ੍ਯ ਧਨੰਜੈ ਰਾਇ ॥੪੨॥
nrip maare haare ge dhanay dhananjai raae |42|

(سارے) راجے مار کھا کے ہار گئے۔ (سچمچ) ارجن راجا دھنّ ہے ۔۔42۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਪ੍ਰਥਮ ਸੂਰਮਾ ਸਕਲ ਨਿਵਾਰੇ ॥
pratham sooramaa sakal nivaare |

پہلاں سارے سورمے دور کر دتے۔

ਬਚੇ ਭਾਜੇ ਭਿਰੇ ਤੇ ਮਾਰੇ ॥
bache bhaaje bhire te maare |

جو لڑے اہ مارے گئے، جو بھجے اہ بچ گئے۔

ਜੀਤਿ ਦ੍ਰੋਪਤੀ ਅਤਿ ਸੁਖ ਪਾਯੋ ॥
jeet dropatee at sukh paayo |

دروپتی نوں جت کے ارجن نے بہت سکھ پراپت کیتا،

ਤਬ ਪਾਰਥ ਗ੍ਰਿਹ ਓਰ ਸਿਧਾਯੋ ॥੪੩॥
tab paarath grih or sidhaayo |43|

تد گھر ول چل پیا ۔۔43۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਇਕ ਸੌ ਸੈਤੀਸਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੧੩੭॥੨੭੫੯॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade ik sau saiteesavo charitr samaapatam sat subham sat |137|2759|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے 137ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔137۔۔2759۔۔ چلدا۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਆਭਾਵਤੀ ਓਡਛੇ ਰਾਨੀ ॥
aabhaavatee oddachhe raanee |

اوڈچھا (اڑیسا) دیس دی آبھاوتی ناں دی رانی

ਸੁੰਦਰੀ ਭਵਨ ਚੌਦਹੂੰ ਜਾਨੀ ॥
sundaree bhavan chauadahoon jaanee |

(آپنی) سندرتا کارن چوداں لوکاں وچ پرسدھّ سی۔

ਤਾ ਕੌ ਅਤਿ ਹੀ ਰੂਪ ਬਿਰਾਜੈ ॥
taa kau at hee roop biraajai |

اس نوں اتِ سندر روپ براجیا (ویکھ کے)

ਸੁਰੀ ਆਸੁਰਿਨਿ ਕੌ ਮਨੁ ਲਾਜੈ ॥੧॥
suree aasurin kau man laajai |1|

دیوتیاں اتے دینتاں دیاں استریاں وی شرمسار ہندیاں سن ۔۔1۔۔

ਰੂਪਮਾਨ ਤਿਹ ਨੈਨ ਨਿਹਾਰਿਯੋ ॥
roopamaan tih nain nihaariyo |

(اک وار) اس نے روپمان نوں اکھاں نال ویکھیا

ਤਾ ਕੋ ਚੀਤਿ ਮੀਤ ਕਰਿ ਡਾਰਿਯੋ ॥
taa ko cheet meet kar ddaariyo |

اتے اس نوں دل دے کے متر بنا لیا۔

ਵਾ ਕੇ ਧਾਮ ਬੁਲਾਵਨ ਕੀਨੋ ॥
vaa ke dhaam bulaavan keeno |

اس نوں گھر بلایا

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਸੋ ਆਸਨ ਦੀਨੋ ॥੨॥
bhaat bhaat so aasan deeno |2|

اتے کئی تراں دے آسن دتے ۔۔2۔۔

ਤਾਹਿ ਕੇਸਅਰਿ ਬਕਤ੍ਰ ਲਗਾਯੋ ॥
taeh kesar bakatr lagaayo |

اس دے مونہ اتے رومناسنی لگائی۔

ਸਭ ਕੇਸਨ ਕੌ ਦੂਰਿ ਕਰਾਯੋ ॥
sabh kesan kau door karaayo |

سارے وال ساف کر دتے۔

ਪੁਰਖਹੁ ਤੇ ਇਸਤ੍ਰੀ ਕਰਿ ਡਾਰੀ ॥
purakhahu te isatree kar ddaaree |

(اس نوں) پرش توں استری بنا دتا۔

ਮਿਤ ਪਤਿ ਲੈ ਤੀਰਥਨ ਸਿਧਾਰੀ ॥੩॥
mit pat lai teerathan sidhaaree |3|

متر اتے پتی نوں لے کے تیرتھ-یاترا اتے چلی گئی ۔۔3۔۔

ਪਤਿ ਕੋ ਕਹੀ ਬਾਤ ਸਮੁਝਾਈ ॥
pat ko kahee baat samujhaaee |

پتی نوں (اہ) گلّ سمجھا دتی

ਮੋਰੀ ਹਿਯਾ ਬਹਿਨ ਇਕ ਆਈ ॥
moree hiyaa bahin ik aaee |

کِ میری اتھے اک بھین آئی ہے۔

ਤਾਹਿ ਸੰਗ ਲੈ ਤੀਰਥ ਲੈਹੋ ॥
taeh sang lai teerath laiho |

اس نوں نال لے کے تیرتھ-اشنان کرانگے

ਸਭ ਹੀ ਪਾਪ ਬਿਦਾ ਕਰ ਦੈਹੋ ॥੪॥
sabh hee paap bidaa kar daiho |4|

اتے سارے ہی پاپ دھو دیانگے ۔۔4۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਪਤਿ ਮਿਤ ਲੈ ਕੇ ਸੰਗ ਸਿਧਾਈ ਤੀਰਥਨ ॥
pat mit lai ke sang sidhaaee teerathan |

(اہ) پتی اتے متر نوں نال لے کے تیرتھ-یاترا نوں چلی گئی۔

ਐਸ ਸਹੇਟ ਬਨਾਈ ਅਪਨੇ ਯਾਰ ਤਨ ॥
aais sahett banaaee apane yaar tan |

آپنے یار نوں ملن لئی (اس نے) اس تراں دی ووستھا کیتی۔