شری دسم گرنتھ

انگ - 58


ਅਉਰ ਕਿਸੁ ਤੇ ਬੈਰ ਨ ਗਹਿਹੌ ॥੩੧॥
aaur kis te bair na gahihau |31|

ہور کسے نال ویر نہیں پالانگا ۔۔31۔۔

ਜੋ ਹਮ ਕੋ ਪਰਮੇਸੁਰ ਉਚਰਿ ਹੈ ॥
jo ham ko paramesur uchar hai |

جو لوک سانوں پرمیشور کہنگے،

ਤੇ ਸਭ ਨਰਕਿ ਕੁੰਡ ਮਹਿ ਪਰਿ ਹੈ ॥
te sabh narak kundd meh par hai |

اہ سارے نرک-کنڈ وچ پینگے۔

ਮੋ ਕੋ ਦਾਸੁ ਤਵਨ ਕਾ ਜਾਨੋ ॥
mo ko daas tavan kaa jaano |

مینوں پرمیشور دا داس سمجھو۔

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦੁ ਨ ਰੰਚ ਪਛਾਨੋ ॥੩੨॥
yaa mai bhed na ranch pachhaano |32|

اس (گلّ) وچ زرا جنا وی فرک نا سمجھو ۔۔32۔۔

ਮੈ ਹੋ ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਕੋ ਦਾਸਾ ॥
mai ho param purakh ko daasaa |

میں تاں پرم-پرکھ (پرماتما) دا داس ہاں

ਦੇਖਨਿ ਆਯੋ ਜਗਤ ਤਮਾਸਾ ॥
dekhan aayo jagat tamaasaa |

اتے جاگتک پرپنچ دا تماشا دیکھن آیا ہاں۔

ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਜਗਤਿ ਕਹਾ ਸੋ ਕਹਿ ਹੋ ॥
jo prabh jagat kahaa so keh ho |

پربھو نے جو کہا ہے، اہی جگت وچ کہانگا

ਮ੍ਰਿਤ ਲੋਗ ਤੇ ਮੋਨਿ ਨ ਰਹਿ ਹੋ ॥੩੩॥
mrit log te mon na reh ho |33|

اتے مرن-شیل سنسار (توں کسے تراں ڈر کے) مون نہیں رہانگا ۔۔33۔۔

ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
naraaj chhand |

نراز چھند:

ਕਹਿਯੋ ਪ੍ਰਭੂ ਸੁ ਭਾਖਿਹੌ ॥
kahiyo prabhoo su bhaakhihau |

پربھو نے (جو کجھ) کہا ہے، اہی (میں) کہانگا،

ਕਿਸੂ ਨ ਕਾਨ ਰਾਖਿਹੌ ॥
kisoo na kaan raakhihau |

کسے دی وی پرواہ نہیں رکھانگا۔

ਕਿਸੂ ਨ ਭੇਖ ਭੀਜਹੌ ॥
kisoo na bhekh bheejahau |

کسے بھیکھ توں پربھاوت نہیں ہووانگا

ਅਲੇਖ ਬੀਜ ਬੀਜਹੌ ॥੩੪॥
alekh beej beejahau |34|

اتے پربھو ('الیکھ' دے ناں دا) بیج بیجانگا (ارتھات پرچار کرانگا) ॥34۔۔

ਪਖਾਣ ਪੂਜਿ ਹੌ ਨਹੀ ॥
pakhaan pooj hau nahee |

میں پتھر-پوج نہیں ہاں

ਨ ਭੇਖ ਭੀਜ ਹੌ ਕਹੀ ॥
n bhekh bheej hau kahee |

اتے نا ہی (کسے وشیش) بھیکھ وچ بھجن والا ہاں۔

ਅਨੰਤ ਨਾਮੁ ਗਾਇਹੌ ॥
anant naam gaaeihau |

(میں) پربھو دے نام دا سمرن کرانگا

ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਪਾਇਹੌ ॥੩੫॥
param purakh paaeihau |35|

اتے پرم پرکھ نوں پراپت کرانگا ۔۔35۔۔

ਜਟਾ ਨ ਸੀਸ ਧਾਰਿਹੌ ॥
jattaa na sees dhaarihau |

(میں) سیس اتے جٹاواں دھارن نہیں کرانگا

ਨ ਮੁੰਦ੍ਰਕਾ ਸੁ ਧਾਰਿਹੌ ॥
n mundrakaa su dhaarihau |

اتے نا ہی (کناں وچ) مندراں پاوانگا۔

ਨ ਕਾਨਿ ਕਾਹੂੰ ਕੀ ਧਰੋ ॥
n kaan kaahoon kee dharo |

میں کسے دی پرواہ نہیں کرانگا،

ਕਹਿਯੋ ਪ੍ਰਭੂ ਸੁ ਮੈ ਕਰੋ ॥੩੬॥
kahiyo prabhoo su mai karo |36|

جو پربھو نے کہا ہے، اہی کرانگا ۔۔36۔۔

ਭਜੋ ਸੁ ਏਕੁ ਨਾਮਯੰ ॥
bhajo su ek naamayan |

(میں کیول) اک (پربھو دے) نام دا بھجن کرانگا

ਜੁ ਕਾਮ ਸਰਬ ਠਾਮਯੰ ॥
ju kaam sarab tthaamayan |

جو ساریاں ستھاناں اتے کمّ آؤن والا ہے۔

ਨ ਜਾਪ ਆਨ ਕੋ ਜਪੋ ॥
n jaap aan ko japo |

(میں) کسے ہور دا جاپ نہیں جپانگا

ਨ ਅਉਰ ਥਾਪਨਾ ਥਪੋ ॥੩੭॥
n aaur thaapanaa thapo |37|

اتے نا ہی ہور کوئی ستھاپنا کرانگا ۔۔37۔۔

ਬਿਅੰਤਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਹੌ ॥
biant naam dhiaaeihau |

(میں) پربھو (بیئنت) دے نام دا سمرن کرانگا

ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਪਾਇਹੌ ॥
param jot paaeihau |

اتے (اس) پرم-جوتِ نوں پراپت کرانگا۔

ਨ ਧਿਆਨ ਆਨ ਕੋ ਧਰੋ ॥
n dhiaan aan ko dharo |

(میں) کسے ہور (اشٹ-دیو دا) دھیان نہیں دھرانگا

ਨ ਨਾਮੁ ਆਨਿ ਉਚਰੋ ॥੩੮॥
n naam aan ucharo |38|

اتے نا ہی (کسے) دوجے دا نام اچارانگا ۔۔38۔۔

ਤਵਿਕ ਨਾਮ ਰਤਿਯੰ ॥
tavik naam ratiyan |

تیرے اک نام وچ (پوری تراں) رنگیا جاوانگا،

ਨ ਆਨ ਮਾਨ ਮਤਿਯੰ ॥
n aan maan matiyan |

ہور کسے مان-سنمان وچ مگن نہیں ہووانگا۔

ਪਰਮ ਧਿਆਨ ਧਾਰੀਯੰ ॥
param dhiaan dhaareeyan |

(میں پرماتما دے) سریشٹھ دھیان نوں (ہردے وچ) دھارن کرانگا

ਅਨੰਤ ਪਾਪ ਟਾਰੀਯੰ ॥੩੯॥
anant paap ttaareeyan |39|

اتے (اس تراں کرن نال) انیک پاپاں نوں ٹال دیانگا ۔۔39۔۔

ਤੁਮੇਵ ਰੂਪ ਰਾਚਿਯੰ ॥
tumev roop raachiyan |

تیرے ہی روپ وچ لین ہووانگا،

ਨ ਆਨ ਦਾਨ ਮਾਚਿਯੰ ॥
n aan daan maachiyan |

ہور کسے دے دان وچ رچت نہیں ہووانگا۔

ਤਵਕਿ ਨਾਮੁ ਉਚਾਰੀਯੰ ॥
tavak naam uchaareeyan |

تیرے ہی اک نام نوں اچارانگا

ਅਨੰਤ ਦੂਖ ਟਾਰੀਯੰ ॥੪੦॥
anant dookh ttaareeyan |40|

اتے بیئنت دکھاں نوں دور کر دیانگا ۔۔40۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਤਿਹਾਰੋ ਧਿਆਇਆ ॥
jin jin naam tihaaro dhiaaeaa |

جس جس نے تیرے نام دی آرادھنا کیتی ہے،

ਦੂਖ ਪਾਪ ਤਿਨ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਇਆ ॥
dookh paap tin nikatt na aaeaa |

اس دے نیڑے دکھ اتے پاپ نہیں آؤندے ہن۔

ਜੇ ਜੇ ਅਉਰ ਧਿਆਨ ਕੋ ਧਰਹੀ ॥
je je aaur dhiaan ko dharahee |

جہڑے جہڑے ہورناں دے دھیان نوں دھاردے ہن،

ਬਹਿਸਿ ਬਹਿਸਿ ਬਾਦਨ ਤੇ ਮਰਹੀ ॥੪੧॥
bahis bahis baadan te marahee |41|

اہ (ادھیاتمک) جھگڑیاں وچ بہس بہس کے مردے ہن ۔۔41۔۔

ਹਮ ਇਹ ਕਾਜ ਜਗਤ ਮੋ ਆਏ ॥
ham ih kaaj jagat mo aae |

اہی کمّ (کرن لئی) اسیں جگت وچ آئے ہاں،

ਧਰਮ ਹੇਤ ਗੁਰਦੇਵਿ ਪਠਾਏ ॥
dharam het guradev patthaae |

دھرم (دے پرسار) لئی نراکار (گردیو) نے بھیجیا ہے۔

ਜਹਾ ਤਹਾ ਤੁਮ ਧਰਮ ਬਿਥਾਰੋ ॥
jahaa tahaa tum dharam bithaaro |

جتھے کتھے (سربتر) تسیں دھرم دا وستار کرو

ਦੁਸਟ ਦੋਖਯਨਿ ਪਕਰਿ ਪਛਾਰੋ ॥੪੨॥
dusatt dokhayan pakar pachhaaro |42|

اتے دشٹاں اتے دوکھیاں نوں پکڑ کے پچھاڑ دیو ۔۔42۔۔

ਯਾਹੀ ਕਾਜ ਧਰਾ ਹਮ ਜਨਮੰ ॥
yaahee kaaj dharaa ham janaman |

اسے کمّ لئی اسیں جنم دھارن کیتا ہے۔

ਸਮਝ ਲੇਹੁ ਸਾਧੂ ਸਭ ਮਨਮੰ ॥
samajh lehu saadhoo sabh manaman |

ہے سادھو پرشو! اس نوں چنگی تراں من وچ سمجھ لوو۔

ਧਰਮ ਚਲਾਵਨ ਸੰਤ ਉਬਾਰਨ ॥
dharam chalaavan sant ubaaran |

(اس تراں ساڈا کرتوّ ہے کِ) دھرم نوں چلایا جائے

ਦੁਸਟ ਸਭਨ ਕੋ ਮੂਲ ਉਪਾਰਿਨ ॥੪੩॥
dusatt sabhan ko mool upaarin |43|

اتے سنتاں دا ادھار کیتا جائے اتے ساریاں دشٹاں نوں جڑھوں پٹیا جائے ۔۔43۔۔

ਜੇ ਜੇ ਭਏ ਪਹਿਲ ਅਵਤਾਰਾ ॥
je je bhe pahil avataaraa |

جہڑے جہڑے پہلے اوتار ہوئے ہن،

ਆਪੁ ਆਪੁ ਤਿਨ ਜਾਪੁ ਉਚਾਰਾ ॥
aap aap tin jaap uchaaraa |

انھاں نے آپنے آپنے (نام دا) جاپ کروایا ہے۔

ਪ੍ਰਭ ਦੋਖੀ ਕੋਈ ਨ ਬਿਦਾਰਾ ॥
prabh dokhee koee na bidaaraa |

کسے وی پربھو-دوکھی دا ناش نہیں کیتا

ਧਰਮ ਕਰਨ ਕੋ ਰਾਹੁ ਨ ਡਾਰਾ ॥੪੪॥
dharam karan ko raahu na ddaaraa |44|

اتے نا ہی (لوکاں نوں) دھرم کرن والے راہ اتے پایا ہے ۔۔44۔۔

ਜੇ ਜੇ ਗਉਸ ਅੰਬੀਆ ਭਏ ॥
je je gaus anbeea bhe |

جہڑے جہڑے پیر-فکیر اتے نبی ہوئے ہن،

ਮੈ ਮੈ ਕਰਤ ਜਗਤ ਤੇ ਗਏ ॥
mai mai karat jagat te ge |

(اہ سارے) میں میں کردیاں جگت توں گئے ہن۔

ਮਹਾਪੁਰਖ ਕਾਹੂੰ ਨ ਪਛਾਨਾ ॥
mahaapurakh kaahoon na pachhaanaa |

کسے نے وی مہاپرکھ (پربھو) نوں نہیں پچھانیا

ਕਰਮ ਧਰਮ ਕੋ ਕਛੂ ਨ ਜਾਨਾ ॥੪੫॥
karam dharam ko kachhoo na jaanaa |45|

اتے دھرم-کرم نوں وی کجھ نہیں جانیا ۔۔45۔۔

ਅਵਰਨ ਕੀ ਆਸਾ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ॥
avaran kee aasaa kichh naahee |

ہورناں دی آس دا کجھ وی (مہتو) نہیں ہے،

ਏਕੈ ਆਸ ਧਰੋ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
ekai aas dharo man maahee |

اکو (نرنکار) دی آس نوں من وچ دھارن کرو۔

ਆਨ ਆਸ ਉਪਜਤ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ॥
aan aas upajat kichh naahee |

ہورناں (دیوی-دیوتیاں) دی آس توں کجھ وی ہاسل نہیں ہندا۔

ਵਾ ਕੀ ਆਸ ਧਰੋ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥੪੬॥
vaa kee aas dharo man maahee |46|

(اس لئی کیول) اس پربھو دی آس نوں من وچ دھارن کرو ۔۔46۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਕੋਈ ਪੜਤਿ ਕੁਰਾਨ ਕੋ ਕੋਈ ਪੜਤ ਪੁਰਾਨ ॥
koee parrat kuraan ko koee parrat puraan |

کوئی کران نوں پڑھدا ہے اتے کوئی پران پڑھدا ہے۔

ਕਾਲ ਨ ਸਕਤ ਬਚਾਇਕੈ ਫੋਕਟ ਧਰਮ ਨਿਦਾਨ ॥੪੭॥
kaal na sakat bachaaeikai fokatt dharam nidaan |47|

(پر) اہ سبھ وئرتھ دھارمک اپچار ہن اتے کال توں بچا نہیں سکدے ۔۔47۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਕਈ ਕੋਟਿ ਮਿਲਿ ਪੜਤ ਕੁਰਾਨਾ ॥
kee kott mil parrat kuraanaa |

کئی کروڑاں (لوک) مل کے کران پڑھدے ہن

ਬਾਚਤ ਕਿਤੇ ਪੁਰਾਨ ਅਜਾਨਾ ॥
baachat kite puraan ajaanaa |

اتے (کئی) انجان لوک پراناں نوں واچدے ہن،

ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਕੋਈ ਕਾਮ ਨ ਆਵਾ ॥
ant kaal koee kaam na aavaa |

(پر) انت-کال (انھاں وچوں) کوئی وی کمّ نہیں آؤندا

ਦਾਵ ਕਾਲ ਕਾਹੂੰ ਨ ਬਚਾਵਾ ॥੪੮॥
daav kaal kaahoon na bachaavaa |48|

(کیونکِ) کال دے داؤ توں کوئی وی بچا نہیں سکدا ۔۔48۔۔

ਕਿਉ ਨ ਜਪੋ ਤਾ ਕੋ ਤੁਮ ਭਾਈ ॥
kiau na japo taa ko tum bhaaee |

ہے بھائی! توں اس دی آرادھنا کیوں نہیں کردا