شری دسم گرنتھ

انگ - 567


ਕਹੂੰ ਨ ਚਰਚਾ ॥੧੬੦॥
kahoon na charachaa |160|

اتے نا ہی (ہرِ نام دی) چرچا ہوویگی ۔۔160۔۔

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥
madhubhaar chhand |

مدھبھار چھند:

ਸਬ ਦੇਸ ਢਾਲ ॥
sab des dtaal |

سارے دیساں دا اہی چلن ہوویگا،

ਜਹ ਤਹ ਕੁਚਾਲ ॥
jah tah kuchaal |

جتھے کتھے کریتاں ہونگیاں۔

ਜਹ ਤਹ ਅਨਰਥ ॥
jah tah anarath |

جتھے کتھے انرتھ (ہوویگا)

ਨਹੀ ਹੋਤ ਅਰਥ ॥੧੬੧॥
nahee hot arath |161|

(کتے وی) پرشارتھ نہیں ہوویگا ۔۔161۔۔

ਸਬ ਦੇਸ ਰਾਜ ॥
sab des raaj |

ساریاں دیساں دے راجے

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਕੁਕਾਜ ॥
nitaprat kukaaj |

نتّ پرتِ ماڑے کمّ کرنگے۔

ਨਹੀ ਹੋਤ ਨਿਆਇ ॥
nahee hot niaae |

نیاں نہیں ہوویگا،

ਜਹ ਤਹ ਅਨ੍ਯਾਇ ॥੧੬੨॥
jah tah anayaae |162|

جتھے کتھے انیاں ہوویگا ۔۔162۔۔

ਛਿਤ ਭਈ ਸੁਦ੍ਰ ॥
chhit bhee sudr |

دھرتی شودر (رچی والی) ہو جاویگی۔

ਕ੍ਰਿਤ ਕਰਤ ਛੁਦ੍ਰ ॥
krit karat chhudr |

نیویں کرم کرن لگیگی۔

ਤਹ ਬਿਪ੍ਰ ਏਕ ॥
tah bipr ek |

تد اک براہمن (ہوویگا)

ਜਿਹ ਗੁਨ ਅਨੇਕ ॥੧੬੩॥
jih gun anek |163|

جس وچ انیک گن ہونگے ۔۔163۔۔

ਪਾਧਰੀ ਛੰਦ ॥
paadharee chhand |

پادھری چھند:

ਨਿਤ ਜਪਤ ਬਿਪ੍ਰ ਦੇਬੀ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
nit japat bipr debee prachandd |

(اہ) براہمن نتّ پرچنڈ دیوی دا جاپ کردا ہوویگا،

ਜਿਹ ਕੀਨ ਧੂਮ੍ਰ ਲੋਚਨ ਦੁਖੰਡ ॥
jih keen dhoomr lochan dukhandd |

جس (دیوی) نے دھومرلوچن دے دو کھنڈ کیتے سن،

ਜਿਹ ਕੀਨ ਦੇਵ ਦੇਵਿਸ ਸਹਾਇ ॥
jih keen dev devis sahaae |

جس نے دیوتیاں اتے دیوراج (اندر) دی مدد کیتی سی،

ਜਿਹ ਲੀਨ ਰੁਦ੍ਰ ਕਰਿ ਬਚਾਇ ॥੧੬੪॥
jih leen rudr kar bachaae |164|

جس نے ہتھ دے کے شو نوں بچا لیا سی ۔۔164۔۔

ਜਿਹ ਹਤੇ ਸੁੰਭ ਨੈਸੁੰਭ ਬੀਰ ॥
jih hate sunbh naisunbh beer |

جس نے شمبھ اتے نشمبھ (ناں والے) سورمیاں نوں مار دتا سی،

ਜਿਨ ਜੀਤ ਇੰਦ੍ਰ ਕੀਨੋ ਫਕੀਰ ॥
jin jeet indr keeno fakeer |

جنھاں (دینتاں) نے اندر نوں جت کے فکیر بنا دتا سی۔

ਤਿਨਿ ਗਹੀ ਸਰਨ ਜਗ ਮਾਤ ਜਾਇ ॥
tin gahee saran jag maat jaae |

اس (اندر) نے جگ مات (دیوی) دی شرن گرہن کیتی سی۔

ਤਿਹਿ ਕੀਅਸ ਚੰਡਿਕਾ ਦੇਵਰਾਇ ॥੧੬੫॥
tihi keeas chanddikaa devaraae |165|

اس نوں چنڈکا دیوی نے (پھر) دیوتیاں دا راجا بنا دتا سی ۔۔165۔۔

ਤਿਹਿ ਜਪਤ ਰੈਣ ਦਿਨ ਦਿਜ ਉਦਾਰ ॥
tihi japat rain din dij udaar |

(اہ) ادار براہمن اس (دیوی) نوں دن رات جپدا سی۔

ਜਿਹਿ ਹਣਿਓ ਰੋਸਿ ਰਣਿ ਬਾਸਵਾਰ ॥
jihi hanio ros ran baasavaar |

جس نے کرودھت ہو کے رن وچ اندر دے ویری ('باسوار' مہکھاسر) نوں ماریا سی۔

ਗ੍ਰਿਹ ਹੁਤੀ ਤਾਸੁ ਇਸਤ੍ਰੀ ਕੁਚਾਰ ॥
grih hutee taas isatree kuchaar |

اس (براہمن) دے گھر ماڑے آچار والی استری سی۔

ਤਿਹ ਗਹਿਓ ਨਾਹ ਦਿਨ ਇਕ ਨਿਹਾਰਿ ॥੧੬੬॥
tih gahio naah din ik nihaar |166|

اس نے اک دن (آپنے) پتی نوں (دیوی دی پوجا کردے ہویاں) ویکھ کے پکڑ لیا ۔۔166۔۔

ਤ੍ਰੀਯੋ ਬਾਚ ਪਤਿ ਸੋ ॥
treeyo baach pat so |

استری نے پتی نوں کہا:

ਕਿਹ ਕਾਜ ਮੂੜ ਸੇਵੰਤ ਦੇਵਿ ॥
kih kaaj moorr sevant dev |

ہے مورکھ! توں کس کمّ لئی دیوی دی پوجا کر رہا ہیں۔

ਕਿਹ ਹੇਤ ਤਾਸੁ ਬੁਲਤ ਅਭੇਵਿ ॥
kih het taas bulat abhev |

اس نوں کس واستے 'ابھیوِ' (جس دا بھید نا پایا جا سکے) کہندا ہیں۔

ਕਿਹ ਕਾਰਣ ਵਾਹਿ ਪਗਿਆਨ ਪਰੰਤ ॥
kih kaaran vaeh pagiaan parant |

کس کر کے (توں) اس دے پیراں اتے ڈگدا ہیں۔

ਕਿਮ ਜਾਨ ਬੂਝ ਦੋਜਖਿ ਗਿਰੰਤ ॥੧੬੭॥
kim jaan boojh dojakh girant |167|

جان بجھ کے نرک وچ کیوں ڈگدا ہیں ۔۔167۔۔

ਕਿਹ ਕਾਜ ਮੂਰਖ ਤਿਹ ਜਪਤ ਜਾਪ ॥
kih kaaj moorakh tih japat jaap |

ہے مورکھ! (توں) کس لئی اس دا جاپ جپدا ہیں؟

ਨਹੀ ਡਰਤ ਤਉਨ ਕੋ ਥਪਤ ਥਾਪ ॥
nahee ddarat taun ko thapat thaap |

اس دی ستھاپنا کردیاں (توں) ڈردا نہیں۔

ਕੈਹੋ ਪੁਕਾਰ ਰਾਜਾ ਸਮੀਪ ॥
kaiho pukaar raajaa sameep |

(میں) راجے کول جا کے پکار کرانگی۔

ਦੈ ਹੈ ਨਿਕਾਰ ਤੁਹਿ ਬਾਧਿ ਦੀਪ ॥੧੬੮॥
dai hai nikaar tuhi baadh deep |168|

اہ تینوں بنھ کے دیس نکالا دے دیویگا ۔۔168۔۔

ਨਹੀ ਲਖਾ ਤਾਹਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਕੁਨਾਰਿ ॥
nahee lakhaa taeh brahamaa kunaar |

اس ماڑی استری نے براہمن (دی شکتی) نوں نہیں سمجھیا۔

ਧਰਮਾਰਥ ਆਨਿ ਲਿਨੋ ਵਤਾਰ ॥
dharamaarath aan lino vataar |

(کال پرکھ نے) دھرم دے پرسار لئی آن کے اوتار لیا ہے۔

ਸੂਦ੍ਰੰ ਸਮਸਤ ਨਾਸਾਰਥ ਹੇਤੁ ॥
soodran samasat naasaarath het |

سارے شودراں دے وناش لئی

ਕਲਕੀ ਵਤਾਰ ਕਰਬੇ ਸਚੇਤ ॥੧੬੯॥
kalakee vataar karabe sachet |169|

اتے (لوکاں نوں) سچیت کرن لئی کلکی اوتار لیا ہے ۔۔169۔۔

ਹਿਤ ਜਾਨਿ ਤਾਸੁ ਹਟਕਿਓ ਕੁਨਾਰਿ ॥
hit jaan taas hattakio kunaar |

اس دا ہت جان کے (براہمن نے) ماڑی استری نوں روکیا۔

ਨਹੀ ਲੋਕ ਤ੍ਰਾਸ ਬੁਲੇ ਭਤਾਰ ॥
nahee lok traas bule bhataar |

پر لوک ڈر توں پتی بولیا نہیں۔

ਤਬ ਕੁੜ੍ਰਹੀ ਨਾਰਿ ਚਿਤ ਰੋਸ ਠਾਨਿ ॥
tab kurrrahee naar chit ros tthaan |

تد اہ چت وچ کرودھ کر کے کڑھن لگی

ਸੰਭਲ ਨਰੇਸ ਤਨ ਕਹੀ ਆਨਿ ॥੧੭੦॥
sanbhal nares tan kahee aan |170|

اتے (انت وچ اس نے) سمبھل دے راجے تک آ کے (ساری گلّ) کہِ دتی ۔۔170۔۔

ਪੂਜੰਤ ਦੇਵ ਦੀਨੋ ਦਿਖਾਇ ॥
poojant dev deeno dikhaae |

(پتی دوارا) دیوی نوں پوجدیاں (راجے نوں) وکھا دتا۔

ਤਿਹ ਗਹਾ ਕੋਪ ਕਰਿ ਸੂਦ੍ਰ ਰਾਇ ॥
tih gahaa kop kar soodr raae |

(تد) شودر راجے نے کرودھ کر کے اس نوں پکڑ لیا۔

ਗਹਿ ਤਾਹਿ ਅਧਿਕ ਦੀਨੀ ਸਜਾਇ ॥
geh taeh adhik deenee sajaae |

اس نوں پکڑ کے بہت سزا دتی (اتے کہا)

ਕੈ ਹਨਤ ਤੋਹਿ ਕੈ ਜਪ ਨ ਮਾਇ ॥੧੭੧॥
kai hanat tohi kai jap na maae |171|

جاں تاں تینوں مار دیانگا جاں دیوی دی پوجا نا کر ۔۔171۔۔