شری دسم گرنتھ

انگ - 103


ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥
madhubhaar chhand |

مدھبھار چھند:

ਮੁਖਿ ਬਮਤ ਜੁਆਲ ॥
mukh bamat juaal |

(کالکا) دے مونہ وچوں اگنی نکل رہی سی۔

ਨਿਕਸੀ ਕਪਾਲਿ ॥
nikasee kapaal |

(دیوی درگا دے) متھے توں نکلی

ਮਾਰੇ ਗਜੇਸ ॥
maare gajes |

(اس نے) ہاتھیاں دے سواراں نوں مار دتا

ਛੁਟੇ ਹੈਏਸ ॥੨੮॥
chhutte haies |28|

اتے گھوڑیاں دے سوامیاں نوں (گھوڑیاں توں) وچھوڑ دتا (ارتھات مار دتا) ॥28۔۔

ਛੁਟੰਤ ਬਾਣ ॥
chhuttant baan |

(یدھّ وچ) بان چل رہے سن،

ਝਮਕਤ ਕ੍ਰਿਪਾਣ ॥
jhamakat kripaan |

تلواراں چمک رہیاں ہن۔

ਸਾਗੰ ਪ੍ਰਹਾਰ ॥
saagan prahaar |

برچھیاں دے وار ہو رہے سن،

ਖੇਲਤ ਧਮਾਰ ॥੨੯॥
khelat dhamaar |29|

(مانو سورمے) دھمال (ناچ) پا رہے ہون ۔۔29۔۔

ਬਾਹੈ ਨਿਸੰਗ ॥
baahai nisang |

(دینت) نسنگ ہو کے (شستر) چلا رہے سن۔

ਉਠੇ ਝੜੰਗ ॥
autthe jharrang |

(انھاں دے وجن نال) پھلجھڑیاں پرگٹ ہندیاں سن۔

ਤੁਪਕ ਤੜਾਕ ॥
tupak tarraak |

بندوکاں توں تڑ-تڑ دی (آواز) لکل رہی سی

ਉਠਤ ਕੜਾਕ ॥੩੦॥
autthat karraak |30|

اتے (گولیاں ورھن نال) کاڑ-کاڑ (دی دھن) اٹھ رہی ہے ۔۔30۔۔

ਬਰਕੰਤ ਮਾਇ ॥
barakant maae |

دیوی ماتا للکاردی سی،

ਭਭਕੰਤ ਘਾਇ ॥
bhabhakant ghaae |

زخماں (وچوں لہو) بگھ-بگھ کر کے نکل رہا سی۔

ਜੁਝੇ ਜੁਆਣ ॥
jujhe juaan |

سورمے لڑ رہے سن،

ਨਚੇ ਕਿਕਾਣ ॥੩੧॥
nache kikaan |31|

گھوڑے نچ رہے سن ۔۔31۔۔

ਰੂਆਮਲ ਛੰਦ ॥
rooaamal chhand |

روآمل چھند:

ਧਾਈਯੋ ਅਸੁਰੇਾਂਦ੍ਰ ਤਹਿ ਨਿਜ ਕੋਪ ਓਪ ਬਢਾਇ ॥
dhaaeeyo asureaandr teh nij kop op badtaae |

تدوں دینت راجا کرودھت ہو کے آپنی شکتی نوں ودھاؤندا ہویا

ਸੰਗ ਲੈ ਚਤੁਰੰਗ ਸੈਨਾ ਸੁਧ ਸਸਤ੍ਰ ਨਚਾਇ ॥
sang lai chaturang sainaa sudh sasatr nachaae |

چترنگنی سینا نوں نال لے کے (اگے ودھیا جس دے سینک) ہتھیاراں نوں گھما رہے سن۔

ਦੇਬਿ ਸਸਤ੍ਰ ਲਗੈ ਗਿਰੈ ਰਣਿ ਰੁਝਿ ਜੁਝਿ ਜੁਆਣ ॥
deb sasatr lagai girai ran rujh jujh juaan |

(اہ سینک) دیوی دے شستر لگن نال رن وچ جوجھدے ہوئے ڈگ پئے سن۔

ਪੀਲਰਾਜ ਫਿਰੇ ਕਹੂੰ ਰਣ ਸੁਛ ਛੁਛ ਕਿਕਾਣ ॥੩੨॥
peelaraaj fire kahoon ran suchh chhuchh kikaan |32|

رن وچ کتے گج-راج اتے کتے سندر گھوڑے (سواراں توں) وچھنے (چھوچھ) پھر رہے سن ۔۔32۔۔

ਚੀਰ ਚਾਮਰ ਪੁੰਜ ਕੁੰਜਰ ਬਾਜ ਰਾਜ ਅਨੇਕ ॥
cheer chaamar punj kunjar baaj raaj anek |

(یدھّ-بھومی وچ کتے) بستر، چوراں اتے ہاتھیاں دے جھنڈ اتے انیک سریشٹھ گھوڑے

ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰ ਸੁਭੇ ਕਹੂੰ ਸਰਦਾਰ ਸੁਆਰ ਅਨੇਕ ॥
sasatr asatr subhe kahoon saradaar suaar anek |

اتے کتے استر-شستراں نال سجے سردار اتے سوار (ڈگے پئے سن)

ਤੇਗੁ ਤੀਰ ਤੁਫੰਗ ਤਬਰ ਕੁਹੁਕ ਬਾਨ ਅਨੰਤ ॥
teg teer tufang tabar kuhuk baan anant |

(کتے) تلواراں، تیر، بندوکاں، کہاڑے، (سیٹی دی آواز کڈھن والے) کہک بان (کھنڈے) پئے سن

ਬੇਧਿ ਬੇਧਿ ਗਿਰੈ ਬਰਛਿਨ ਸੂਰ ਸੋਭਾਵੰਤ ॥੩੩॥
bedh bedh girai barachhin soor sobhaavant |33|

اتے کتے برچھیاں نال ونھے ہوئے سوربیر ڈگے ہوئے شوبھا پا رہے سن ۔۔33۔۔

ਗ੍ਰਿਧ ਬ੍ਰਿਧ ਉਡੇ ਤਹਾ ਫਿਕਰੰਤ ਸੁਆਨ ਸ੍ਰਿੰਗਾਲ ॥
gridh bridh udde tahaa fikarant suaan sringaal |

اتھے (یدھّ-بھومی وچ) وڈیاں وڈیاں گدھاں اڈ رہیاں سن اتے کتے تے گدڑ بول ('پھکرنت') رہے سن۔

ਮਤ ਦੰਤਿ ਸਪਛ ਪਬੈ ਕੰਕ ਬੰਕ ਰਸਾਲ ॥
mat dant sapachh pabai kank bank rasaal |

(ڈگے ہوئے) مست ہاتھی پکھاں والے پربتاں (ورگے لگدے سن اتے انھاں اتے بیٹھے) کاں نوکیلی دبھ ('رسال') (جہے پرتیت ہندے سن)۔

ਛੁਦ੍ਰ ਮੀਨ ਛੁਰੁਧ੍ਰਕਾ ਅਰੁ ਚਰਮ ਕਛਪ ਅਨੰਤ ॥
chhudr meen chhurudhrakaa ar charam kachhap anant |

چھوٹیاں چھریاں نکیاں مچھیاں جہیاں سن اتے اننت ڈھالاں کچھوآں وانگ سن۔

ਨਕ੍ਰ ਬਕ੍ਰ ਸੁ ਬਰਮ ਸੋਭਿਤ ਸ੍ਰੋਣ ਨੀਰ ਦੁਰੰਤ ॥੩੪॥
nakr bakr su baram sobhit sron neer durant |34|

کوچ ('برم') بھیانک مگرمچھّ ورگے سوبھ رہے سن اتے لہو اتھاہ پانی دی ندی دے سمان سی ۔۔34۔۔

ਨਵ ਸੂਰ ਨਵਕਾ ਸੇ ਰਥੀ ਅਤਿਰਥੀ ਜਾਨੁ ਜਹਾਜ ॥
nav soor navakaa se rathee atirathee jaan jahaaj |

نویں (نوجوان) سورمے بیڑیاں جہے سن اتے رتھی-مہارتھی جہاز سن،

ਲਾਦਿ ਲਾਦਿ ਮਨੋ ਚਲੇ ਧਨ ਧੀਰ ਬੀਰ ਸਲਾਜ ॥
laad laad mano chale dhan dheer beer salaaj |

مانو سورمے لاج رکھدے ہوئے دھیرج دے دھن نوں لد لد کے جا رہے ہون۔

ਮੋਲੁ ਬੀਚ ਫਿਰੈ ਚੁਕਾਤ ਦਲਾਲ ਖੇਤ ਖਤੰਗ ॥
mol beech firai chukaat dalaal khet khatang |

یدھّ بھومی وچ تیر دلالاں وانگ مل چکاؤن لئی گھمّ رہے سن۔

ਗਾਹਿ ਗਾਹਿ ਫਿਰੇ ਫਵਜਨਿ ਝਾਰਿ ਦਿਰਬ ਨਿਖੰਗ ॥੩੫॥
gaeh gaeh fire favajan jhaar dirab nikhang |35|

فوجاں (یدھّ-بھومی وچ) ترکشاں توں (تیراں-روپی) دھن نوں چکا کے ادھر ادھر دوڑیاں پھر رہیاں س نا ۔۔35۔۔

ਅੰਗ ਭੰਗ ਗਿਰੇ ਕਹੂੰ ਬਹੁਰੰਗ ਰੰਗਿਤ ਬਸਤ੍ਰ ॥
ang bhang gire kahoon bahurang rangit basatr |

کتے (شریراں نالوں) کٹے ہوئے انگ ڈگے پئے سن، کتے بہرنگی بستر (پئے سن)۔

ਚਰਮ ਬਰਮ ਸੁਭੰ ਕਹੂੰ ਰਣੰ ਸਸਤ੍ਰ ਰੁ ਅਸਤ੍ਰ ॥
charam baram subhan kahoon ranan sasatr ru asatr |

رن-بھومی وچ کتے ڈھال، کوچ اتے کتے استر-شستر پئے شوبھ رہے سن۔

ਮੁੰਡ ਤੁੰਡ ਧੁਜਾ ਪਤਾਕਾ ਟੂਕ ਟਾਕ ਅਰੇਕ ॥
mundd tundd dhujaa pataakaa ttook ttaak arek |

کتے سر مونہ اتے کتے جھنڈے-جھنڈیاں ٹٹ-پھٹے وکھ وکھ ہوئے (ڈگے ہوئے سن)۔

ਜੂਝ ਜੂਝ ਪਰੇ ਸਬੈ ਅਰਿ ਬਾਚਿਯੋ ਨਹੀ ਏਕ ॥੩੬॥
joojh joojh pare sabai ar baachiyo nahee ek |36|

سارے ویری لڑ لڑ کے ڈگے پئے سن اتے کوئی اک وی بچیا نہیں سی ۔۔36۔۔

ਕੋਪ ਕੈ ਮਹਿਖੇਸ ਦਾਨੋ ਧਾਈਯੋ ਤਿਹ ਕਾਲ ॥
kop kai mahikhes daano dhaaeeyo tih kaal |

اس ویلے کرودھوان ہو کے مہکھاسر دینت نے دھاوا کیتا۔

ਅਸਤ੍ਰ ਸਸਤ੍ਰ ਸੰਭਾਰ ਸੂਰੋ ਰੂਪ ਕੈ ਬਿਕਰਾਲ ॥
asatr sasatr sanbhaar sooro roop kai bikaraal |

اس نے استر شستر دھارن کر کے بھیانک روپ بنا لیا۔

ਕਾਲ ਪਾਣਿ ਕ੍ਰਿਪਾਣ ਲੈ ਤਿਹ ਮਾਰਿਯੋ ਤਤਕਾਲ ॥
kaal paan kripaan lai tih maariyo tatakaal |

کالی دیوی نے ہتھ وچ کرپان لے کے اس نوں ترنت مار دتا۔

ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਬਿਖੈ ਮਿਲੀ ਤਜ ਬ੍ਰਹਮਰੰਧ੍ਰਿ ਉਤਾਲ ॥੩੭॥
jot jot bikhai milee taj brahamarandhr utaal |37|

(دینت دی) جوتِ اس دے دسم-دوار ('برہمرندھرِ') چھڈّ کے چھیتی نال پرم جوتِ وچ ولین ہو گئی ۔۔37۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਕਹ ਮਾਰ ਕਰਿ ਪ੍ਰਫੁਲਤ ਭੀ ਜਗ ਮਾਇ ॥
mahikhaasur kah maar kar prafulat bhee jag maae |

مہکھاسر نوں مار کے دیوی بہت پرسنّ ہوئی۔

ਤਾ ਦਿਨ ਤੇ ਮਹਿਖੇ ਬਲੈ ਦੇਤ ਜਗਤ ਸੁਖ ਪਾਇ ॥੩੮॥
taa din te mahikhe balai det jagat sukh paae |38|

اس دن توں سکھ پراپتی لئی جگت وچ جھوٹے دی بلی دتی جان لگی ۔۔38۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕੇ ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਬਧਹ ਪ੍ਰਥਮ ਧਿਆਇ ਸੰਪੂਰਨੰਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੧॥
eit sree bachitr naattake chanddee charitre mahikhaasur badhah pratham dhiaae sanpooranam sat subham sat |1|

اتھے سری بچتر ناٹک دے چنڈی چرتر پرسنگ دے 'مہکھاسر-بدھ' ناں دے پہلے ادھیائ دی سبھ سماپتی ۔۔1۔۔

ਅਥ ਧੂਮਨੈਨ ਜੁਧ ਕਥਨ ॥
ath dhoomanain judh kathan |

ہن دھومر نین دے یدھّ دا کتھن

ਕੁਲਕ ਛੰਦ ॥
kulak chhand |

کلک چھند:

ਦੇਵ ਸੁ ਤਬ ਗਾਜੀਯ ॥
dev su tab gaajeey |

تدوں دیوی گجن لگی۔

ਅਨਹਦ ਬਾਜੀਯ ॥
anahad baajeey |

لگاتار واجے وجن لگے۔

ਭਈ ਬਧਾਈ ॥
bhee badhaaee |

سبھ نوں خشی دین والی

ਸਭ ਸੁਖਦਾਈ ॥੧॥੩੯॥
sabh sukhadaaee |1|39|

ودھائی ہون لگی ۔۔1۔۔39۔۔

ਦੁੰਦਭ ਬਾਜੇ ॥
dundabh baaje |

دھونسے وجن لگے

ਸਭ ਸੁਰ ਗਾਜੇ ॥
sabh sur gaaje |

اتے سارے دیوتے گجن لگے۔

ਕਰਤ ਬਡਾਈ ॥
karat baddaaee |

(سبھ دیوی دی) وڈیائی کرن لگے

ਸੁਮਨ ਬ੍ਰਖਾਈ ॥੨॥੪੦॥
suman brakhaaee |2|40|

(اتے دیوی اتے) پھلاں دی برکھا کرن لگے ۔۔2۔۔40۔۔

ਕੀਨੀ ਬਹੁ ਅਰਚਾ ॥
keenee bahu arachaa |

(انھاں نے دیوی دی) بہت پوجا کیتی

ਜਸ ਧੁਨਿ ਚਰਚਾ ॥
jas dhun charachaa |

اتے یش-گان کیتا۔

ਪਾਇਨ ਲਾਗੇ ॥
paaein laage |

(دیوی دے) پیریں لگے؛

ਸਭ ਦੁਖ ਭਾਗੇ ॥੩॥੪੧॥
sabh dukh bhaage |3|41|

(پھلسروپ انھاں دے) سارے دکھ دور ہو گئے ۔۔3۔۔41۔۔

ਗਾਏ ਜੈ ਕਰਖਾ ॥
gaae jai karakhaa |

جت دے چھند (کرکھا) گاؤن لگے

ਪੁਹਪਨਿ ਬਰਖਾ ॥
puhapan barakhaa |

اتے پھلاں دی برکھا کرن لگے۔

ਸੀਸ ਨਿਵਾਏ ॥
sees nivaae |

(انھاں نے دیوی اگے) سیس جھکائے

ਸਭ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥੪॥੪੨॥
sabh sukh paae |4|42|

(اتے اجہا کرکے) سبھ تراں دے سکھ پراپت کیتے ۔۔4۔۔42۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਲੋਪ ਚੰਡਿਕਾ ਜੂ ਭਈ ਦੈ ਦੇਵਨ ਕੋ ਰਾਜੁ ॥
lop chanddikaa joo bhee dai devan ko raaj |

دیوتیاں نوں راج دے کے چنڈکا جی لوپ ہو گئی۔

ਬਹੁਰ ਸੁੰਭ ਨੈਸੁੰਭ ਦੁਐ ਦੈਤ ਬੜੇ ਸਿਰਤਾਜ ॥੫॥੪੩॥
bahur sunbh naisunbh duaai dait barre sirataaj |5|43|

پھر شمبھ-نشمبھ ناں دے دو دینت شرومنی (بن کے) زور پکڑ گئے ۔۔5۔۔43۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਸੁੰਭ ਨਿਸੁੰਭ ਚੜੇ ਲੈ ਕੈ ਦਲ ॥
sunbh nisunbh charre lai kai dal |

شمبھ اتے نشمبھ فوج لے کے چڑھ پئے

ਅਰਿ ਅਨੇਕ ਜੀਤੇ ਜਿਨ ਜਲਿ ਥਲਿ ॥
ar anek jeete jin jal thal |

جنھاں نے جل اتے تھل دے انیکاں ویریاں نوں جت لیا۔

ਦੇਵ ਰਾਜ ਕੋ ਰਾਜ ਛਿਨਾਵਾ ॥
dev raaj ko raaj chhinaavaa |

جنھاں نے اندر دا راج کھوہ لیا

ਸੇਸਿ ਮੁਕਟ ਮਨਿ ਭੇਟ ਪਠਾਵਾ ॥੬॥੪੪॥
ses mukatt man bhett patthaavaa |6|44|

(اتے جنھاں نوں) شیشناگ نے سر دی منی بھیٹا وجوں بھیجی ۔۔6۔۔44۔۔