شری دسم گرنتھ

انگ - 1382


ਮਹਾ ਕਾਲ ਕੁਪਿ ਸਸਤ੍ਰ ਪ੍ਰਹਾਰੈ ॥
mahaa kaal kup sasatr prahaarai |

مہا کال نے کرودھت ہو کے شستراں دے وار کیتے۔

ਸਾਧ ਉਬਾਰਿ ਦੁਸਟ ਸਭ ਮਾਰੇ ॥੩੨੧॥
saadh ubaar dusatt sabh maare |321|

سادھاں نوں بچا لیا اتے ساریاں دشٹاں نوں مار دتا ۔۔321۔۔

ਭੁਜੰਗ ਛੰਦ ॥
bhujang chhand |

بھجنگ چھند:

ਮਚੇ ਆਨਿ ਮੈਦਾਨ ਮੈ ਬੀਰ ਭਾਰੇ ॥
mache aan maidaan mai beer bhaare |

یدھّ-بھومی وچ بلوان سورمے ڈٹ گئے۔

ਦਿਖੈ ਕੌਨ ਜੀਤੈ ਦਿਖੈ ਕੌਨ ਹਾਰੇ ॥
dikhai kauan jeetai dikhai kauan haare |

ویکھدے ہاں، کون جتدا ہے اتے کون ہاردا ہے۔

ਲਏ ਸੂਲ ਔ ਸੇਲ ਕਾਤੀ ਕਟਾਰੀ ॥
le sool aau sel kaatee kattaaree |

(ہتھاں وچ) ترسول، برچھے، کاتیاں اتے کٹاراں لے کے

ਚਹੂੰ ਓਰ ਗਾਜੇ ਹਠੀ ਬੀਰ ਭਾਰੀ ॥੩੨੨॥
chahoon or gaaje hatthee beer bhaaree |322|

چوہاں پاسیاں وچ ہٹھیلے سورمے گجن لگے ۔۔322۔۔

ਬਜੇ ਘੋਰ ਸੰਗ੍ਰਾਮ ਮੋ ਘੋਰ ਬਾਜੇ ॥
baje ghor sangraam mo ghor baaje |

اس بھیانک یدھّ وچ گھور واجے وجن لگے۔

ਚਹੂੰ ਓਰ ਬਾਕੇ ਰਥੀ ਬੀਰ ਗਾਜੇ ॥
chahoon or baake rathee beer gaaje |

چوہاں پاسے رتھاں والے بانکے سورمے گجن لگے۔

ਲਏ ਸੂਲ ਔ ਸੇਲ ਕਾਤੀ ਕਟਾਰੇ ॥
le sool aau sel kaatee kattaare |

(انھاں نے ہتھ وچ) ترشول، برچھے، کاتیاں اتے کٹاراں لئیاں ہوئیاں سن۔

ਮਚੇ ਕੋਪ ਕੈ ਕੈ ਹਠੀਲੇ ਰਜ੍ਰਯਾਰੇ ॥੩੨੩॥
mache kop kai kai hattheele rajrayaare |323|

ہٹھیلے رجواڑے کرودھت ہو کے جنگ مچا رہے سن ۔۔323۔۔

ਕਹੂੰ ਧੂਲਧਾਨੀ ਛੁਟੈ ਫੀਲ ਨਾਲੈ ॥
kahoon dhooladhaanee chhuttai feel naalai |

کتے لمیاں بندوکاں اتے ہاتھیاں نال کھچیاں جان والیاں توپاں چل رہیاں سن

ਕਹੂੰ ਬਾਜ ਨਾਲੈ ਮਹਾ ਘੋਰ ਜ੍ਵਾਲੈ ॥
kahoon baaj naalai mahaa ghor jvaalai |

اتے کتے گھوڑیاں دوارا کھچیاں جان والی توپاں اگنی اگل رہیاں سن۔

ਕਹੂੰ ਸੰਖ ਭੇਰੀ ਪ੍ਰਣੋ ਢੋਲ ਬਾਜੈ ॥
kahoon sankh bheree prano dtol baajai |

کتے سنکھ، بھیریاں، پرنو (چھوٹے ڈھول) اتے ڈھول وج رہے سن۔

ਕਹੂੰ ਸੂਰ ਠੋਕੈ ਭੁਜਾ ਭੂਪ ਗਾਜੈ ॥੩੨੪॥
kahoon soor tthokai bhujaa bhoop gaajai |324|

کتے سورمے ڈولیاں اتے ہتھ مار رہے سن اتے (کتے) راجے گز رہے سن ۔۔324۔۔

ਕਹੂੰ ਘੋਰ ਬਾਦਿਤ੍ਰ ਬਾਜੈ ਨਗਾਰੇ ॥
kahoon ghor baaditr baajai nagaare |

کتے گھور واجے اتے نگارے وج رہے سن۔

ਕਹੂੰ ਬੀਰ ਬਾਜੀ ਗਿਰੇ ਖੇਤ ਮਾਰੇ ॥
kahoon beer baajee gire khet maare |

کتے مارے ہوئے سورمے اتے گھوڑے یدھّ-بھومی وچ ڈگے پئے سن۔

ਕਹੂੰ ਖੇਤ ਨਾਚੈ ਪਠੇ ਪਖਰਾਰੇ ॥
kahoon khet naachai patthe pakharaare |

کتے یدھّ-کھیتر وچ جوان گھوڑ-سوار نچ رہے سن

ਕਹੂੰ ਸੂਰ ਸੰਗ੍ਰਾਮ ਸੋਹੈ ਡਰਾਰੇ ॥੩੨੫॥
kahoon soor sangraam sohai ddaraare |325|

اتے کتے بھیانک سورمے یدھّ-ستھل وچ شوبھ رہے سن ۔۔325۔۔

ਕਹੂ ਬਾਜ ਮਾਰੇ ਕਹੂੰ ਝੂਮ ਹਾਥੀ ॥
kahoo baaj maare kahoon jhoom haathee |

کتے گھوڑے مرے پئے سن اتے کتے ہاتھی گھمیری کھا کے (ڈگے پئے سن)۔

ਕਹੂੰ ਫੈਟ ਭਾਥੀ ਜੁਝੇ ਬਾਧਿ ਸਾਥੀ ॥
kahoon faitt bhaathee jujhe baadh saathee |

کتے لک نال بنھے ہوئے بھتھیاں والے سورمے مرے پئے سن۔

ਕਹੂੰ ਗਰਜਿ ਠੋਕੈ ਭੁਜਾ ਭੂਪ ਭਾਰੇ ॥
kahoon garaj tthokai bhujaa bhoop bhaare |

کتے بھاری بھوپ آپنیاں بھجاواں نوں ٹھوک کے غرز رہے سن۔

ਬਮੈ ਸ੍ਰੋਨ ਕੇਤੇ ਗਿਰੇ ਖੇਤ ਮਾਰੇ ॥੩੨੬॥
bamai sron kete gire khet maare |326|

کئی سورمے یدھّ-کھیتر وچ مرے پئے سن اتے (انھاں دے زخماں وچوں) لہو نکل رہا سی ۔۔326۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਇਹ ਬਿਧਿ ਅਸੁਰ ਜਬੈ ਚੁਨਿ ਮਾਰੇ ॥
eih bidh asur jabai chun maare |

اس تراں جدوں دینتاں نوں چن چن کے مار دتا گیا،

ਅਮਿਤ ਰੋਸ ਕਰਿ ਔਰ ਸਿਧਾਰੇ ॥
amit ros kar aauar sidhaare |

(تدوں) بہت کرودھوان ہو کے ہور آ گئے۔

ਬਾਧੇ ਫੈਟ ਬਿਰਾਜੈ ਭਾਥੀ ॥
baadhe faitt biraajai bhaathee |

اہ لک نال بھتھا بنھ کے شوبھ رہے سن۔

ਆਗੇ ਚਲੇ ਅਮਿਤ ਧਰਿ ਹਾਥੀ ॥੩੨੭॥
aage chale amit dhar haathee |327|

بیشمار یودھے ہاتھیاں نوں اگے کر کے چل رہے سن ۔۔327۔۔

ਸਾਥ ਲਏ ਅਨਗਨ ਪਖਰਾਰੇ ॥
saath le anagan pakharaare |

(انھاں نے) آپنے نال بہت سارے گھوڑ-سوار لئے ہوئے سن۔

ਉਮਡਿ ਚਲੇ ਦੈ ਢੋਲ ਨਗਾਰੇ ॥
aumadd chale dai dtol nagaare |

(اہ) ڈھول اتے نگارے وجاؤندے ہوئے امڈ کے چل پئے سن۔

ਸੰਖ ਝਾਝ ਅਰੁ ਢੋਲ ਬਜਾਇ ॥
sankh jhaajh ar dtol bajaae |

اہ سنکھ، جھانجھ اتے ڈھول وجاؤندے ہوئے

ਚਮਕਿ ਚਲੇ ਚੌਗੁਨ ਕਰਿ ਚਾਇ ॥੩੨੮॥
chamak chale chauagun kar chaae |328|

چوگنے اتساہ نال چل پئے سن ۔۔328۔۔

ਡਵਰੂ ਕਹੂੰ ਗੁੜਗੁੜੀ ਬਾਜੈ ॥
ddavaroo kahoon gurragurree baajai |

کتے ڈورو اتے کتے ڈگڈگی وج رہی سی۔

ਠੋਕਿ ਭੁਜਾ ਰਨ ਮੋ ਭਟ ਗਾਜੈ ॥
tthok bhujaa ran mo bhatt gaajai |

یودھے بھجاواں نوں ٹھوک کے رن وچ گز رہے سن۔

ਮੁਰਜ ਉਪੰਗ ਮੁਰਲਿਯੈ ਘਨੀ ॥
muraj upang muraliyai ghanee |

کتے بہت مرج، اپنگ اتے مرلیاں (وج رہیاں سن)۔

ਭੇਰ ਝਾਜ ਬਾਜੈ ਰੁਨਝੁਨੀ ॥੩੨੯॥
bher jhaaj baajai runajhunee |329|

(کتے) بھیریاں تے جھانجھاں نے رنجھن لگائی ہوئی سی ۔۔329۔۔

ਕਹੀ ਤੂੰਬਰੇ ਬਜੈ ਅਪਾਰਾ ॥
kahee toonbare bajai apaaraa |

کتے بیئنت تمبورے وج رہے سن،

ਬੇਨ ਬਾਸੁਰੀ ਕਹੂੰ ਹਜਾਰਾ ॥
ben baasuree kahoon hajaaraa |

(کتے) ہزاراں بیناں اتے بنسریاں وج رہیاں سن۔

ਸੁਤਰੀ ਫੀਲ ਨਗਾਰੇ ਘਨੇ ॥
sutaree feel nagaare ghane |

اوٹھاں ('ستری') اتے ہاتھیاں ('فیل') اتے بنھے ہوئے بیئنت نگارے

ਅਮਿਤ ਕਾਨ੍ਰਹਰੇ ਜਾਤ ਨ ਗਨੇ ॥੩੩੦॥
amit kaanrahare jaat na gane |330|

اتے امت کانھرے (وشیش واجے) (اتنے ادھک سن کِ) گنے نہیں جا سکدے سن ۔۔330۔۔

ਇਹ ਬਿਧਿ ਭਯੋ ਜਬੈ ਸੰਗ੍ਰਾਮਾ ॥
eih bidh bhayo jabai sangraamaa |

جدوں اس تراں نال یدھّ ہو رہا سی،

ਨਿਕਸੀ ਦਿਨ ਦੂਲਹ ਹ੍ਵੈ ਬਾਮਾ ॥
nikasee din doolah hvai baamaa |

(تدوں اک) دن دولہ (دیئی) ناں دی استری پرگٹ ہوئی۔

ਸਿੰਘ ਬਾਹਨੀ ਧੁਜਾ ਬਿਰਾਜੈ ॥
singh baahanee dhujaa biraajai |

(اہ) شیر اتے سوار سی اتے (اس دی) دھجا شوبھ رہی سی،

ਜਾਹਿ ਬਿਲੋਕ ਦੈਤ ਦਲ ਭਾਜੈ ॥੩੩੧॥
jaeh bilok dait dal bhaajai |331|

جس نوں ویکھ کے دینت دل بھج رہے سن ۔۔331۔۔

ਆਵਤ ਹੀ ਬਹੁ ਅਸੁਰ ਸੰਘਾਰੇ ॥
aavat hee bahu asur sanghaare |

(اس نے) آؤندیاں ہی بہت سارے دینت مار دتے

ਤਿਲ ਤਿਲ ਪ੍ਰਾਇ ਰਥੀ ਕਰਿ ਡਾਰੇ ॥
til til praae rathee kar ddaare |

اتے رتھاں والیاں نوں تل تل دے برابر ('پرائ') کر سٹیا۔

ਕਾਟਿ ਦਈ ਕੇਤਿਨ ਕੀ ਧੁਜਾ ॥
kaatt dee ketin kee dhujaa |

کتنیاں دیاں دھجاواں کٹ دتیاں

ਜੰਘਾ ਪਾਵ ਸੀਸ ਅਰੁ ਭੁਜਾ ॥੩੩੨॥
janghaa paav sees ar bhujaa |332|

اتے (کئیاں دیاں) جنگھاں، پیر، سر اتے بھجاواں (کٹ سٹیاں) ॥332۔۔