شری دسم گرنتھ

انگ - 168


ਸਿਵ ਧਿਆਨ ਛੁਟ੍ਰਯੋ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਗਿਰਿਯੋ ॥
siv dhiaan chhuttrayo brahamandd giriyo |

کِ شو دا دھیان چھٹ گیا اتے برہمنڈ ہل گیا۔

ਸਰ ਸੇਲ ਸਿਲਾ ਸਿਤ ਐਸ ਬਹੇ ॥
sar sel silaa sit aais bahe |

پتھر اتے گھسا کے چٹے کیتے تیر اتے برچھے انج چل رہے سن

ਨਭ ਅਉਰ ਧਰਾ ਦੋਊ ਪੂਰਿ ਰਹੇ ॥੧੭॥
nabh aaur dharaa doaoo poor rahe |17|

کِ جنھاں نال دھرتی اتے آکاش دوویں ڈھکے گئے سن ۔۔17۔۔

ਗਣ ਗੰਧ੍ਰਬ ਦੇਖਿ ਦੋਊ ਹਰਖੇ ॥
gan gandhrab dekh doaoo harakhe |

گنا اتے گندھرب دوویں ویکھ کے پرسنّ ہو رہے سن

ਪੁਹਪਾਵਲਿ ਦੇਵ ਸਭੈ ਬਰਖੇ ॥
puhapaaval dev sabhai barakhe |

اتے سارے دیوتے پھلاں دیاں مالاواں برسا رہے سن۔

ਮਿਲ ਗੇ ਭਟ ਆਪ ਬਿਖੈ ਦੋਊ ਯੋ ॥
mil ge bhatt aap bikhai doaoo yo |

دوویں یودھے آپس وچ اس تراں مل گئے سن

ਸਿਸ ਖੇਲਤ ਰੈਣਿ ਹੁਡੂਹੁਡ ਜਿਯੋ ॥੧੮॥
sis khelat rain huddoohudd jiyo |18|

جس تراں بالک رات نوں شرتاں لگا کے (زد-بزدی) کھیڈدے ہن ۔۔18۔۔

ਬੇਲੀ ਬ੍ਰਿੰਦਮ ਛੰਦ ॥
belee brindam chhand |

بیلی بندرم چھند:

ਰਣਧੀਰ ਬੀਰ ਸੁ ਗਜਹੀ ॥
ranadheer beer su gajahee |

دھیرج والے سورمے رن وچ گجدے سن

ਲਖਿ ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਸੁ ਲਜਹੀ ॥
lakh dev adev su lajahee |

جنھاں نوں ویکھ کے دینت اتے دیوتے شرمندے ہو رہے سن۔

ਇਕ ਸੂਰ ਘਾਇਲ ਘੂੰਮਹੀ ॥
eik soor ghaaeil ghoonmahee |

کئی اک گھائل سورمے گھمّ رہے سن، (انج پرتیت ہندا سی)

ਜਨੁ ਧੂਮਿ ਅਧੋਮੁਖ ਧੂਮਹੀ ॥੧੯॥
jan dhoom adhomukh dhoomahee |19|

مانو دھوناں سیون کرن والے مودھے مونہ دھوناں پی رہے ہون ۔۔19۔۔

ਭਟ ਏਕ ਅਨੇਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਹੀ ॥
bhatt ek anek prakaar hee |

انیک پرکار دے سورویر سن،

ਜੁਝੇ ਅਜੁਝ ਜੁਝਾਰ ਹੀ ॥
jujhe ajujh jujhaar hee |

نا مارے جا سکن والے وی جوجھ کے ویرگتِ پراپت کر رہے سن۔

ਫਹਰੰਤ ਬੈਰਕ ਬਾਣਯੰ ॥
faharant bairak baanayan |

جھنڈیاں اتے تیر پھر-پھر کر رہے سن

ਥਹਰੰਤ ਜੋਧ ਕਿਕਾਣਯੰ ॥੨੦॥
thaharant jodh kikaanayan |20|

اتے گھوڑ سوار یودھے (پھرتی نال) تھرکدے پھردے سن ۔۔20۔۔

ਤੋਮਰ ਛੰਦ ॥
tomar chhand |

تومر چھند:

ਹਿਰਣਾਤ ਕੋਟ ਕਿਕਾਨ ॥
hiranaat kott kikaan |

کروڑاں گھوڑے ہنکدے سن،

ਬਰਖੰਤ ਸੇਲ ਜੁਆਨ ॥
barakhant sel juaan |

سورویر برچھیاں دا مینہ ورھاؤندے سن۔

ਛੁਟਕੰਤ ਸਾਇਕ ਸੁਧ ॥
chhuttakant saaeik sudh |

چنگی تراں تیر چل رہے سن

ਮਚਿਯੋ ਅਨੂਪਮ ਜੁਧ ॥੨੧॥
machiyo anoopam judh |21|

اتے انوپم یدھّ مچیا ہویا سی ۔۔21۔۔

ਭਟ ਏਕ ਅਨੇਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ॥
bhatt ek anek prakaar |

انیک تراں دے سورمے (لڑدے سن)

ਜੁਝੇ ਅਨੰਤ ਸ੍ਵਾਰ ॥
jujhe anant svaar |

انگنت سوار جوجھدے سن۔

ਬਾਹੈ ਕ੍ਰਿਪਾਣ ਨਿਸੰਗ ॥
baahai kripaan nisang |

نڈر ہو کے (سینک) تلواراں چلاؤندے سن

ਮਚਿਯੋ ਅਪੂਰਬ ਜੰਗ ॥੨੨॥
machiyo apoorab jang |22|

اتے بیمسال یدھّ ہو رہا سی ۔۔22۔۔

ਦੋਧਕ ਛੰਦ ॥
dodhak chhand |

دودھک چھند:

ਬਾਹਿ ਕ੍ਰਿਪਾਣ ਸੁ ਬਾਣ ਭਟ ਗਣ ॥
baeh kripaan su baan bhatt gan |

سورویراں دے دل تیر تے تلواراں چلاؤندے سن۔

ਅੰਤਿ ਗਿਰੈ ਪੁਨਿ ਜੂਝਿ ਮਹਾ ਰਣਿ ॥
ant girai pun joojh mahaa ran |

انتِ وچ اس وڈی جنگ وچ جوجھ کے ڈگدے سن۔

ਘਾਇ ਲਗੈ ਇਮ ਘਾਇਲ ਝੂਲੈ ॥
ghaae lagai im ghaaeil jhoolai |

زخم لگن نال گھائل انج جھول رہے سن

ਫਾਗੁਨਿ ਅੰਤਿ ਬਸੰਤ ਸੇ ਫੂਲੈ ॥੨੩॥
faagun ant basant se foolai |23|

جویں پھگن مہینے دے انت وچ بسنت پھلی ہوئی جھولدی ہندی ہے ۔۔23۔۔

ਬਾਹਿ ਕਟੀ ਭਟ ਏਕਨ ਐਸੀ ॥
baeh kattee bhatt ekan aaisee |

اکناں یودھیاں دی کٹی ہوئی بانہ انج لگدی سی

ਸੁੰਡ ਮਨੋ ਗਜ ਰਾਜਨ ਜੈਸੀ ॥
sundd mano gaj raajan jaisee |

مانو گج-راج دی سنڈ ڈگی ہووے۔

ਸੋਹਤ ਏਕ ਅਨੇਕ ਪ੍ਰਕਾਰੰ ॥
sohat ek anek prakaaran |

اک سورمے انیک تراں نال شبھائمان سن

ਫੂਲ ਖਿਲੇ ਜਨੁ ਮਧਿ ਫੁਲਵਾਰੰ ॥੨੪॥
fool khile jan madh fulavaaran |24|

مانو پھلواڑی وچ پھل کھڑے ہون ۔۔24۔۔

ਸ੍ਰੋਣ ਰੰਗੇ ਅਰਿ ਏਕ ਅਨੇਕੰ ॥
sron range ar ek anekan |

کئی اک ویری لہو نال انج رنگے ہوئے سن

ਫੂਲ ਰਹੇ ਜਨੁ ਕਿੰਸਕ ਨੇਕੰ ॥
fool rahe jan kinsak nekan |

مانو کیسو دے انیک پھل کھڑے ہون۔

ਧਾਵਤ ਘਾਵ ਕ੍ਰਿਪਾਣ ਪ੍ਰਹਾਰੰ ॥
dhaavat ghaav kripaan prahaaran |

کرپاناں دے وار نال زخمی ہوئے (ادھر ادھر) بھج رہے سن

ਜਾਨੁ ਕਿ ਕੋਪ ਪ੍ਰਤਛ ਦਿਖਾਰੰ ॥੨੫॥
jaan ki kop pratachh dikhaaran |25|

مانو کرودھ پرتکھّ ہو کے دکھائی دے رہا ہووے ۔۔25۔۔

ਤੋਟਕ ਛੰਦ ॥
tottak chhand |

توٹک چھند:

ਜੂਝਿ ਗਿਰੇ ਅਰਿ ਏਕ ਅਨੇਕੰ ॥
joojh gire ar ek anekan |

کئی اک ویری جوجھ کے ڈگ پئے سن

ਘਾਇ ਲਗੇ ਬਿਸੰਭਾਰ ਬਿਸੇਖੰ ॥
ghaae lage bisanbhaar bisekhan |

اتے نرسنگھ نوں وی اتنے ادھک زخم لگے سن۔

ਕਾਟਿ ਗਿਰੇ ਭਟ ਏਕਹਿ ਵਾਰੰ ॥
kaatt gire bhatt ekeh vaaran |

اکو وار نال (نرسنگھ) نے انیک سورمے کٹ کے ڈگا دتے۔

ਸਾਬੁਨ ਜਾਨੁ ਗਈ ਬਹਿ ਤਾਰੰ ॥੨੬॥
saabun jaan gee beh taaran |26|

(انج پرتیت ہندا ہے) مانو سابن وچ تار چل گئی ہووے ۔۔26۔۔

ਪੂਰ ਪਰੇ ਭਏ ਚੂਰ ਸਿਪਾਹੀ ॥
poor pare bhe choor sipaahee |

سپاہیاں دے پور چور چور ہو کے ڈگے پئے سن،

ਸੁਆਮਿ ਕੇ ਕਾਜ ਕੀ ਲਾਜ ਨਿਬਾਹੀ ॥
suaam ke kaaj kee laaj nibaahee |

جنھاں نے سوامی دا کمّ کرکے لاج پالی سی۔

ਬਾਹਿ ਕ੍ਰਿਪਾਣਨ ਬਾਣ ਸੁ ਬੀਰੰ ॥
baeh kripaanan baan su beeran |

کئی اک سورمے کرپاناں اتے تیراں نوں چلاؤندے سن،

ਅੰਤਿ ਭਜੇ ਭਯ ਮਾਨਿ ਅਧੀਰੰ ॥੨੭॥
ant bhaje bhay maan adheeran |27|

پر انت وچ بھیبھیت اتے ادھیر ہو کے بھج جاندے سن ۔۔27۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی: