شری دسم گرنتھ

انگ - 1118


ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਪ੍ਰਥਮ ਸੁਤਾ ਰੂਮੀਨ ਕੀ ਕੀਯੋ ਬ੍ਯਾਹ ਬਨਾਇ ॥
pratham sutaa roomeen kee keeyo bayaah banaae |

پہلاں روم دیس (دے راجے دی) لڑکی نال ویاہ کیتا

ਬਹੁਰਿ ਕਨੌਜਿਸ ਕੀ ਸੁਤਾ ਬਰੀ ਮ੍ਰਿਦੰਗ ਬਜਾਇ ॥੪॥
bahur kanauajis kee sutaa baree mridang bajaae |4|

اتے پھر نگارا وجا کے کنوج دے راجے دی دھی نوں ویاہیا ۔۔4۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਬਹੁਰਿ ਦੇਸ ਨੈਪਾਲ ਪਯਾਨੋ ਤਿਨ ਕਿਯੋ ॥
bahur des naipaal payaano tin kiyo |

پھر اہ نپال دیس ول چلا گیا

ਕਸਤੂਰੀ ਕੇ ਮ੍ਰਿਗਨ ਬਹੁਤ ਬਿਧਿ ਗਹਿ ਲਿਯੋ ॥
kasatooree ke mrigan bahut bidh geh liyo |

اتے بہت ڈھنگاں نال کستوری والے ہرناں نوں پکڑ لیا۔

ਬਹੁਰਿ ਬੰਗਾਲਾ ਕੀ ਦਿਸਿ ਆਪੁ ਪਧਾਰਿਯੋ ॥
bahur bangaalaa kee dis aap padhaariyo |

پھر آپ بنگال ول چلا گیا۔

ਹੋ ਆਨਿ ਮਿਲ੍ਯੋ ਸੋ ਬਚ੍ਯੋ ਅਰ੍ਰਯੋ ਤਿਹ ਮਾਰਿਯੋ ॥੫॥
ho aan milayo so bachayo arrayo tih maariyo |5|

(اس نوں) جو آ کے مل پیا، اہ بچ گیا اتے جو اڑیا، اہ مار دتا ۔۔5۔۔

ਜੀਤ ਬੰਗਾਲਾ ਛਾਜ ਕਰਨ ਪਰ ਧਾਇਯੋ ॥
jeet bangaalaa chhaaj karan par dhaaeiyo |

بنگال نوں جت کے پھر 'چھاج کرن' اتے ہملا کیتا۔

ਤਿਨੋ ਜੀਤਿ ਨਾਗਰ ਪਰ ਅਧਿਕ ਰਿਸਾਇਯੋ ॥
tino jeet naagar par adhik risaaeiyo |

انھاں نوں جت کے پھر ناگر (ناگ) دیش اتے بہت روہ وچ آیا۔

ਏਕਪਾਦ ਬਹੁ ਹਨੈ ਸੂਰ ਸਾਵਤ ਬਨੇ ॥
ekapaad bahu hanai soor saavat bane |

(پھر) ایکپاد (کیرل) پردیس وچ بہت سارے سامنت اتے سورمے مار دتے۔

ਹੋ ਜੀਤਿ ਪੂਰਬਹਿ ਕਿਯੋ ਪਯਾਨੋ ਦਛਿਨੇ ॥੬॥
ho jeet poorabeh kiyo payaano dachhine |6|

(اس تراں) پورب نوں جت کے دکھن ول چل پیا ۔۔6۔۔

ਛਪੈ ਛੰਦ ॥
chhapai chhand |

چھپے چھند:

ਝਾਰਿ ਖੰਡਿਯਨ ਝਾਰਿ ਚਮਕਿ ਚਾਦਿਯਨ ਸੰਘਾਰਿਯੋ ॥
jhaar khanddiyan jhaar chamak chaadiyan sanghaariyo |

جھاڑ کھنڈ دے رہن والیاں نوں جھاڑیا اتے پھر کرودھت ہو کے چاند نگر والیاں نوں مار دتا۔

ਬਿਦ੍ਰਭ ਦੇਸਿਯਨ ਬਾਰਿ ਖੰਡ ਬੁੰਦੇਲ ਬਿਦਾਰਿਯੋ ॥
bidrabh desiyan baar khandd bundel bidaariyo |

(پھر) بدربھ دیش واسیاں نوں ساڑ کے، بندیل کھنڈ (دے سورمیاں) نوں نشٹ کر دتا۔

ਖੜਗ ਪਾਨ ਗਹਿ ਖੇਤ ਖੁਨਿਸ ਖੰਡਿਸਨ ਬਿਹੰਡਿਯੋ ॥
kharrag paan geh khet khunis khanddisan bihanddiyo |

ہتھ وچ تلوار لے کے، یدھّ-بھومی وچ کرودھت ہو کے کھڑگدھاریاں نوں سنگھار دتا۔

ਪੁਨਿ ਮਾਰਾਸਟ੍ਰ ਤਿਲੰਗ ਦ੍ਰੌੜ ਤਿਲ ਤਿਲ ਕਰਿ ਖੰਡਿਯੋ ॥
pun maaraasattr tilang drauarr til til kar khanddiyo |

پھر مہاراشٹر، تلنگ، درڑاوڑ (دیس واسیاں نوں) تل تل کر کے کٹ سٹیا۔

ਨ੍ਰਿਪ ਸੂਰਬੀਰ ਸੁੰਦਰ ਸਰਸ ਮਹੀ ਦਈ ਮਹਿ ਇਸਨ ਗਹਿ ॥
nrip soorabeer sundar saras mahee dee meh isan geh |

جہڑے بہت سندر شورویر راجے سن، (انھاں توں) دھرتی لے کے پھر واپس کر دتی۔

ਦਛਨਹਿ ਜੀਤਿ ਪਟਨ ਉਪਟਿ ਸੁ ਕਿਯ ਪਯਾਨ ਪੁਨਿ ਪਸਚਮਹਿ ॥੭॥
dachhaneh jeet pattan upatt su kiy payaan pun pasachameh |7|

دکھن دشا نوں جت کے اتے 'پٹن' (نگر) برباد کر کے پھر پچھم دشا ول دھاوا کیتا ۔۔7۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਬਰਬਰੀਨ ਕੌ ਜੀਤਿ ਬਾਹੁ ਸਾਲੀਨ ਬਿਹੰਡਿਯੋ ॥
barabareen kau jeet baahu saaleen bihanddiyo |

بربر دیش والیاں نوں جت کے (پھر) شالیواہن دیش والیاں دا وناش کیتا۔

ਗਰਬ ਅਰਬ ਕੋ ਦਾਹਿ ਸਰਬ ਦਰਬਿਨ ਕੋ ਦੰਡਿਯੋ ॥
garab arab ko daeh sarab darabin ko danddiyo |

(پھر) ارب دیش دی ہینکڑ نوں ساڑ پھوک کے دھنواناں ('دربن') نوں دنڈ دتا۔

ਅਰਬ ਖਰਬ ਰਿਪੁ ਚਰਬਿ ਜਰਬਿ ਛਿਨ ਇਕ ਮੈ ਮਾਰੇ ॥
arab kharab rip charab jarab chhin ik mai maare |

پھر بیگنت ویریاں نوں چب لیا اتے دکھ دے کے ('جربِ' سٹاں مار کے) چھن وچ مار دتا۔

ਹੋ ਹਿੰਗੁਲਾਜ ਹਬਸੀ ਹਰੇਵ ਹਲਬੀ ਹਨਿ ਡਾਰੇ ॥੮॥
ho hingulaaj habasee harev halabee han ddaare |8|

پھر ہنگلاج دیس، ہبش دیس، ہریو دیس اتے ہلب دیش والیاں نوں مار دتا ۔۔8۔۔

ਮਗਰਬੀਨ ਕੋ ਜੀਤਿ ਸਰਬ ਗਰਬਿਨ ਕੋ ਮਾਰਿਯੋ ॥
magarabeen ko jeet sarab garabin ko maariyo |

پھر پچھم نوں جت کے ساریاں ہنکاریاں نوں مار دتا۔

ਸਰਬ ਚਰਬਿਯਨ ਚਰਬਿ ਗਰਬਿ ਗਜਨੀ ਕੋ ਗਾਰਿਯੋ ॥
sarab charabiyan charab garab gajanee ko gaariyo |

سارے شکتیوراں نوں چبیا اتے غزنی دے گرب نوں نشٹ کیتا۔

ਮਾਲਨੇਰ ਮੁਲਤਾਨ ਮਾਲਵਾ ਬਸਿ ਕਿਯੋ ॥
maalaner mulataan maalavaa bas kiyo |

(پھر) مالنیر، ملتان اتے مالوا دیش نوں وس وچ کیتا۔

ਹੋ ਦੁੰਦਭਿ ਜੀਤ ਪ੍ਰਤੀਚੀ ਦਿਸਿ ਜੈ ਕੋ ਦਿਯੋ ॥੯॥
ho dundabh jeet prateechee dis jai ko diyo |9|

(اس تراں) پچھم دشا نوں جت کے 'جے' دا نگارا وجایا ۔۔9۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਤੀਨਿ ਦਿਸਾ ਕੋ ਜੀਤਿ ਕੈ ਉਤਰ ਕਿਯੋ ਪਯਾਨ ॥
teen disaa ko jeet kai utar kiyo payaan |

تنّ دشاواں نوں جت کے اتر دشا ول پرستھان کیتا۔

ਸਭ ਦੇਸੀ ਰਾਜਾਨ ਲੈ ਦੈ ਕੈ ਜੀਤ ਨਿਸਾਨ ॥੧੦॥
sabh desee raajaan lai dai kai jeet nisaan |10|

سبھ دیساں دے راجیاں نوں جت دے دھونسے پردان کر کے نال لے لیا ۔۔10۔۔

ਦੇਸ ਦੇਸ ਕੇ ਏਸ ਸਭ ਅਪਨੀ ਅਪਨੀ ਸੈਨ ॥
des des ke es sabh apanee apanee sain |

دیشاں دیشاں دے سارے سوربیر اتے سندرتا دے پنج راجے

ਜੋਰਿ ਸਿਕੰਦਰਿ ਸੇ ਚੜੇ ਸੂਰ ਸਰਸ ਸਭ ਐਨ ॥੧੧॥
jor sikandar se charre soor saras sabh aain |11|

آپنی آپنی سینا اکٹھی کر کے سکندر دے نال چڑھ پئے ۔۔11۔۔

ਭੁਜੰਗ ਛੰਦ ॥
bhujang chhand |

بھجنگ چھند:

ਚੜੇ ਉਤਰਾ ਪੰਥ ਕੇ ਬੀਰ ਭਾਰੇ ॥
charre utaraa panth ke beer bhaare |

اتر دشا دے سارے مہان سورمے چڑھ پئے

ਬਜੇ ਘੋਰ ਬਾਦਿਤ੍ਰ ਭੇਰੀ ਨਗਾਰੇ ॥
baje ghor baaditr bheree nagaare |

اتے بھاری جنگی واجے وجن لگ پئے۔

ਪ੍ਰਿਥੀ ਚਾਲ ਕੀਨੋ ਦਸੋ ਨਾਗ ਭਾਗੇ ॥
prithee chaal keeno daso naag bhaage |

پرتھوی ڈولن لگ گئی اتے دساں دشاواں دے ہاتھی ('ناگ') بھج گئے۔

ਭਯੋ ਸੋਰ ਭਾਰੋ ਮਹਾ ਰੁਦ੍ਰ ਜਾਗੇ ॥੧੨॥
bhayo sor bhaaro mahaa rudr jaage |12|

بہت ادھک شور ہویا (جس کر کے) مہا ردر دی سمادھی کھلھ گئی ۔۔12۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਪ੍ਰਥਮਹਿ ਜਾਇ ਬਲਖ ਕੌ ਮਾਰਿਯੋ ॥
prathameh jaae balakh kau maariyo |

پہلاں بلکھ دیش نوں جا کے ماریا۔

ਸਹਿਰ ਬੁਖਾਰਾ ਬਹੁਰਿ ਉਜਾਰਿਯੋ ॥
sahir bukhaaraa bahur ujaariyo |

پھر بکھارا شہر نوں اجاڑیا۔

ਤਿਬਿਤ ਜਾਇ ਤਲਬ ਕੌ ਦੀਨੋ ॥
tibit jaae talab kau deeno |

تبت دیش وچ پہنچ کے سدا دتا (بھاو ونگاریا)

ਜੀਤਿ ਦੇਸ ਅਪਨੇ ਬਸਿ ਕੀਨੋ ॥੧੩॥
jeet des apane bas keeno |13|

اتے اس دیش نوں جت کے آپنے ادھین کر لیا ۔۔13۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਕਾਸਮੀਰ ਕਸਿਕਾਰ ਕਬੁਜ ਕਾਬਲ ਕੌ ਕੀਨੋ ॥
kaasameer kasikaar kabuj kaabal kau keeno |

کشمیر، کاشگار، کمبوج، کابل،

ਕਸਟਵਾਰ ਕੁਲੂ ਕਲੂਰ ਕੈਠਲ ਕਹ ਲੀਨੋ ॥
kasattavaar kuloo kaloor kaitthal kah leeno |

کسٹوار، کلو، کلور، کیٹھل (کیتھل) آدِ نوں پراپت کیتا۔

ਕਾਬੋਜ ਕਿਲਮਾਕ ਕਠਿਨ ਪਲ ਮੈ ਕਟਿ ਡਾਰੇ ॥
kaaboj kilamaak katthin pal mai katt ddaare |

کمبوج، کلماک آدِ کٹھور (سورمیاں) نوں پلاں وچ کٹ سٹیا

ਹੋ ਕੋਟਿ ਚੀਨ ਕੇ ਕਟਕ ਹਨੇ ਕਰਿ ਕੋਪ ਕਰਾਰੇ ॥੧੪॥
ho kott cheen ke kattak hane kar kop karaare |14|

اتے بہت کرودھ وچ آ کے چین دی بیشمار فوج مار دتی ۔۔14۔۔