شری دسم گرنتھ

انگ - 420


ਸੋਊ ਬਚੇ ਤਿਹ ਤੇ ਬਲ ਬੀਰ ਜੋਊ ਭਜਿ ਆਪਨੇ ਪ੍ਰਾਨ ਬਚਾਵੈ ॥
soaoo bache tih te bal beer joaoo bhaj aapane praan bachaavai |

اس بلوان پاسوں اوہی بچدا ہے جو بھج کے آپنے پران بچاؤندا ہے۔

ਅਉਰਨ ਕੀ ਸੁ ਕਹਾ ਗਨਤੀ ਜੁ ਬਡੇ ਭਟ ਜੀਵਤ ਜਾਨ ਨ ਪਾਵੈ ॥੧੨੨੩॥
aauran kee su kahaa ganatee ju badde bhatt jeevat jaan na paavai |1223|

ہوراں دی تاں کی گنتی ہے، جو وڈے وڈے یودھے ہن، (اہ وی) جیؤندے جا نہیں سکدے ۔۔1223۔۔

ਮੂਸਲ ਅਉਰ ਲਏ ਮੁਸਲੀ ਚੜਿ ਸ੍ਯੰਦਨ ਪੈ ਬਹੁਰੋ ਫਿਰਿ ਧਾਯੋ ॥
moosal aaur le musalee charr sayandan pai bahuro fir dhaayo |

بلرام نے ہور موسل لے لیا اتے رتھ اتے چڑھ کے پھر (یدھّ-بھومی وچ) آ گیا۔

ਆਵਤ ਹੀ ਬਲ ਕੈ ਨ੍ਰਿਪ ਸੋ ਚਤੁਰੰਗ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕੋ ਜੁਧੁ ਮਚਾਯੋ ॥
aavat hee bal kai nrip so chaturang prakaar ko judh machaayo |

آؤندیاں ہی بلرام نے راجے نال چار پرکار دا جدھّ مچا دتا۔

ਅਉਰ ਜਿਤੇ ਭਟ ਠਾਢੇ ਹੁਤੇ ਰਿਸ ਕੈ ਮੁਖਿ ਤੇ ਇਹ ਭਾਤਿ ਸੁਨਾਯੋ ॥
aaur jite bhatt tthaadte hute ris kai mukh te ih bhaat sunaayo |

ہور وی جنے یودھے کھڑوتے سن، (بلرام نے انھاں پرتِ) کرودھت ہو کے، مکھ توں اس تراں سنایا۔

ਜਾਨਿ ਨ ਦੇਹੁ ਅਰੇ ਅਰਿ ਕੋ ਸੁਨਿ ਕੈ ਹਰਿ ਕੇ ਦਲੁ ਕੋਪੁ ਬਢਾਯੋ ॥੧੨੨੪॥
jaan na dehu are ar ko sun kai har ke dal kop badtaayo |1224|

اوئ! ویری نوں جان نا دیو، اہ سن کے کرشن دی سینا نے کرودھ ودھا لیا ۔۔1224۔۔

ਐਸੇ ਹਲਾਯੁਧ ਕੋਪਿ ਕਹਿਯੋ ਤਬ ਜਾਦਵ ਬੀਰ ਸਬੈ ਮਿਲਿ ਧਾਏ ॥
aaise halaayudh kop kahiyo tab jaadav beer sabai mil dhaae |

بلرام نے اس تراں کرودھ نال کہا، تد سارے یادو سورمیاں نے مل کے ہملا کر دتا۔

ਜੋ ਇਹ ਸਾਮੁਹੇ ਆਇ ਅਰੇ ਗ੍ਰਿਹ ਕੋ ਤੇਊ ਜੀਵਤ ਜਾਨਿ ਨ ਪਾਏ ॥
jo ih saamuhe aae are grih ko teaoo jeevat jaan na paae |

(اس ویلے) جو اس دے ساہمنے آ کے ڈٹ گیا، (پھر) اہ گھر نوں جیؤندا نا پرت سکیا۔

ਅਉਰ ਜਿਤੇ ਤਹ ਠਾਢੇ ਹੁਤੇ ਅਸਿ ਲੈ ਬਰਛੈ ਪਰਸੇ ਗਹਿ ਆਏ ॥
aaur jite tah tthaadte hute as lai barachhai parase geh aae |

ہور وی جتنے اس ستھان اتے سن، (اہ) تلواراں، برچھے اتے کہاڑے پکڑ کے آ گئے۔

ਤੇਊ ਭਿਰੇ ਜੋਊ ਲਾਜ ਭਰੇ ਅਰਿ ਕੋ ਬਰ ਕੈ ਤਿਨ ਘਾਇ ਲਗਾਏ ॥੧੨੨੫॥
teaoo bhire joaoo laaj bhare ar ko bar kai tin ghaae lagaae |1225|

جہڑے لاج دے بھرے ہوئے سن، (اہ) بڑے زور نال لڑے ہن اتے ویری نوں بل پوروک گھاؤ لگائے ہن ۔۔1225۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਅਮਿਟ ਸਿੰਘ ਅਤਿ ਕੋਪ ਹ੍ਵੈ ਅਮਿਤ ਚਲਾਏ ਬਾਨ ॥
amitt singh at kop hvai amit chalaae baan |

امٹ سنگھ نے بہت کرودھت ہو کے بیہسابے بان چلائے۔

ਹਰਿ ਸੈਨਾ ਤਮ ਜਿਉ ਭਜੀ ਸਰ ਮਾਨੋ ਕਰਿ ਭਾਨੁ ॥੧੨੨੬॥
har sainaa tam jiau bhajee sar maano kar bhaan |1226|

سری کرشن دی سینا ہنیرے وانگ بھج گئی، (امٹ سنگھ دے) بان مانو سورج دیاں کرناں ہون ۔۔1226۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਜਾਤ ਭਜੇ ਜਦਵੀਰ ਪ੍ਰਿਤਨਾ ਰਨ ਮੈ ਮੁਸਲੀ ਇਹ ਭਾਤਿ ਪਚਾਰੇ ॥
jaat bhaje jadaveer pritanaa ran mai musalee ih bhaat pachaare |

جد یادوی سینا رن وچوں بھج کے جان لگی، (تاں) بلرام نے سینا نوں اس تراں کہا،

ਛਤ੍ਰਨਿ ਕੇ ਕੁਲ ਮੈ ਉਪਜੇ ਕਿਹ ਭਾਤਿ ਪਰਾਵਤ ਹੋ ਬਲੁ ਹਾਰੇ ॥
chhatran ke kul mai upaje kih bhaat paraavat ho bal haare |

چھتریاں دے کل وچ پیدا ہو کے اس تراں بل نوں ہار کے بھجے جا رہے ہو۔

ਆਯੁਧ ਛਾਡਤ ਹੋ ਕਰ ਤੇ ਡਰੁ ਮਾਨਿ ਘਨੋ ਬਿਨ ਹੀ ਅਰਿ ਮਾਰੇ ॥
aayudh chhaaddat ho kar te ddar maan ghano bin hee ar maare |

ویری نوں مارے بنا، بہت ڈر منّ کے ہتھاں وچوں شستر چھڈ رہے ہو۔

ਤ੍ਰਾਸ ਕਰੋ ਨ ਕਛੂ ਰਨ ਮੈ ਜਬ ਲਉ ਤਨ ਮੈ ਥਿਰੁ ਪ੍ਰਾਨ ਹਮਾਰੇ ॥੧੨੨੭॥
traas karo na kachhoo ran mai jab lau tan mai thir praan hamaare |1227|

جد تک ساڈے تن وچ پران ہن، (تد تک) رن-بھومی وچ کسے دا وی ڈر نا منو ۔۔1227۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਕੋਪ ਅਯੋਧਨ ਮੈ ਹਲੀ ਸੁਭਟਨਿ ਕਹਿਯੋ ਪਚਾਰਿ ॥
kop ayodhan mai halee subhattan kahiyo pachaar |

یدھّ کھیتر وچ بلرام نے کرودھت ہو کے سورمیاں نوں للکاریا

ਅਮਿਟ ਸਿੰਘ ਕੋ ਘੇਰ ਕੈ ਕਹਿਯੋ ਲੇਹੁ ਤੁਮ ਮਾਰ ॥੧੨੨੮॥
amitt singh ko gher kai kahiyo lehu tum maar |1228|

اتے کہا کِ امٹ سنگھ نوں گھیر کے تسیں مار دیو ۔۔1228۔۔

ਕਬਿਯੋ ਬਾਚ ॥
kabiyo baach |

کوی نے کہا:

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਆਇਸ ਪਾਇ ਤਬੈ ਮੁਸਲੀ ਚਹੂੰ ਓਰ ਚਮੂੰ ਲਲਕਾਰ ਪਰੀ ॥
aaeis paae tabai musalee chahoon or chamoon lalakaar paree |

بلرام دی آگیا پراپت کر کے اسے ویلے چوہاں پاسیاں توں (یادوی) سینا (امٹ سنگھ) اتے للکار کے آ پئی۔

ਅਤਿ ਕੋਪ ਭਰੀ ਅਪੁਨੇ ਮਨ ਮੈ ਅਮਿਟੇਸ ਕੇ ਸਾਮੁਹੇ ਆਇ ਅਰੀ ॥
at kop bharee apune man mai amittes ke saamuhe aae aree |

آپنے من وچ کرودھ نال بہت بھر کے امٹ سنگھ دے ساہمنے آ کے ڈٹ گئی۔

ਬਹੁ ਜੁਧੁ ਅਯੋਧਨ ਬੀਚ ਭਯੋ ਕਬ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਨਹੀ ਨੈਕੁ ਡਰੀ ॥
bahu judh ayodhan beech bhayo kab sayaam kahai nahee naik ddaree |

کوی شیام کہندے ہن، یدھّ بھومی وچ گھمسان جنگ ہوئی اتے (یادوی سینا) بلکل نا ڈری۔

ਨ੍ਰਿਪ ਬੀਰ ਸਰਾਸਨਿ ਲੈ ਕਰ ਬਾਨ ਘਨੀ ਪ੍ਰਿਤਨਾ ਬਿਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਕਰੀ ॥੧੨੨੯॥
nrip beer saraasan lai kar baan ghanee pritanaa bin praan karee |1229|

بلبیر راجے نے ہتھ وچ دھنش اتے بان لے کے بہت ساری سینا پراناں توں بنا کر دتی ۔۔1229۔۔

ਕਾਟਿ ਕਰੀ ਰਥ ਕਾਟਿ ਦਏ ਬਹੁ ਬੀਰ ਹਨੇ ਅਤਿ ਬਾਜ ਸੰਘਾਰੇ ॥
kaatt karee rath kaatt de bahu beer hane at baaj sanghaare |

ہاتھی کٹ دتے، رتھ کٹ دتے، بہت سورمے مارے گئے اتے بیہسابے گھوڑے وی سنگھار دتے گئے۔

ਘਾਇਲ ਘੂਮਤ ਹੈ ਰਨ ਮੈ ਕਿਤਨੇ ਸਿਰ ਭੂਮਿ ਪਰੇ ਧਰ ਭਾਰੇ ॥
ghaaeil ghoomat hai ran mai kitane sir bhoom pare dhar bhaare |

رن-بھومی وچ گھائل گھمّ رہے ہن، کتنے ہی سر اتے بھارے دھڑ بھومی اتے پئے ہن۔

ਜੀਵਤ ਜੇ ਤੇਊ ਆਯੁਧ ਲੈ ਨ ਡਰੇ ਅਰਿ ਊਪਰਿ ਘਾਇ ਪ੍ਰਹਾਰੇ ॥
jeevat je teaoo aayudh lai na ddare ar aoopar ghaae prahaare |

جو کوئی جیؤندا ہے، اہ شستر لے کے اتے نڈر ہو کے ویریاں اتے گھاؤ کر رہا ہے۔

ਤਉ ਤਿਨ ਕੇ ਤਨ ਆਹਵ ਮੈ ਅਸਿ ਲੈ ਨ੍ਰਿਪ ਖੰਡਨ ਖੰਡ ਕੈ ਡਾਰੇ ॥੧੨੩੦॥
tau tin ke tan aahav mai as lai nrip khanddan khandd kai ddaare |1230|

تد راجے نے تلوار لے کے انھاں دے شریراں دے ٹوٹے ٹوٹے کر کے سٹ دتے ۔۔1230۔۔

ਜੁਧ ਬਿਖੈ ਅਤਿ ਤੀਰ ਲਗੇ ਬਹੁ ਬੀਰਨ ਕੋ ਤਨ ਸ੍ਰੋਣਤ ਭੀਨੇ ॥
judh bikhai at teer lage bahu beeran ko tan sronat bheene |

یدھّ وچ بہت بان لگدے ہن اتے بہتے سورمیاں دے تن لہو نال بھج گئے ہن۔

ਕਾਇਰ ਭਾਜ ਗਏ ਰਨ ਤੇ ਅਤਿ ਹੀ ਡਰ ਸਿਉ ਜਿਹ ਗਾਤ ਪਸੀਨੇ ॥
kaaeir bhaaj ge ran te at hee ddar siau jih gaat paseene |

کائر رن-بھومی وچوں بھج گئے ہن، جنھاں دے شریر بہت ڈر کر کے پسینا پسینا ہو گئے ہن۔

ਭੂਤ ਪਿਸਾਚ ਕਰੈ ਕਿਲਕਾਰ ਫਿਰੈ ਰਨ ਜੋਗਿਨ ਖਪਰ ਲੀਨੇ ॥
bhoot pisaach karai kilakaar firai ran jogin khapar leene |

بھوت اتے پشاچ کلکاریاں ماردے ہن اتے رن-بھومی وچ جوگناں کھپر لے کے پھر رہیاں ہن۔

ਆਨਿ ਫਿਰਿਓ ਤਹ ਸ੍ਰੀ ਤ੍ਰਿਪੁਰਾਰਿ ਸੁ ਆਧੋਈ ਅੰਗ ਸਿਵਾ ਤਨ ਕੀਨੇ ॥੧੨੩੧॥
aan firio tah sree tripuraar su aadhoee ang sivaa tan keene |1231|

اتھے سری شو ('ترپرارِ') آ کے پھر رہا ہے، جس نے (آپنے) ادھے شریر وچ پاربتی نوں دھارن کیتا ہویا ہے ۔۔1231۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਮੂਰਛਾ ਤੇ ਪਾਛੇ ਘਰੀ ਤੀਨਿ ਭਏ ਹਰਿ ਚੇਤ ॥
moorachhaa te paachhe gharee teen bhe har chet |

مورچھت ہون توں تنّ گھڑیاں بائد کرشن سچیت ہو گئے۔

ਦਾਰੁਕ ਸੋ ਕਹਿਓ ਹਾਕਿ ਰਥੁ ਪੁਨਿ ਆਏ ਜਹ ਖੇਤੁ ॥੧੨੩੨॥
daaruk so kahio haak rath pun aae jah khet |1232|

رتھوان نوں کہا، رتھ نوں چلا۔ پھر اہ اتھے جنگ دے میدان وچ آ گئے ۔۔1232۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਜਾਨੋ ਸਹਾਇ ਭਯੋ ਹਰਿ ਕੋ ਬਹੁਰੋ ਜਦੁ ਬੰਸਨਿ ਕੋਪ ਜਗਿਯੋ ॥
jaano sahaae bhayo har ko bahuro jad bansan kop jagiyo |

جدوں اہ جان لیا گیا کِ سری کرشن (ساڈے) سہائک ہن، (تاں) پھر یدبنسیاں دا کرودھ جاگ پیا۔

ਅਮਿਟੇਸ ਸੋ ਧਾਇ ਅਰੇ ਰਨ ਮੈ ਤਿਹ ਜੋਧਨ ਸੋ ਨਹੀ ਏਕ ਭਗਿਯੋ ॥
amittes so dhaae are ran mai tih jodhan so nahee ek bhagiyo |

رن-بھومی وچ دھا کے امٹ سنگھ اگے ڈٹ کھڑوتے اتے انھاں یودھیاں وچوں اک وی نا بھجیا۔

ਗਹਿ ਬਾਨ ਕਮਾਨ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਗਦਾ ਅਤਿ ਹੀ ਦਲੁ ਆਹਵ ਕੋ ਉਮਗਿਯੋ ॥
geh baan kamaan kripaan gadaa at hee dal aahav ko umagiyo |

بان، کمان، کرپان، گدا (آدک ہتھیار) پکڑ کے، ساری سینا یدھّ لئی بہت ہی امگ پئی۔

ਬਹੁ ਸ੍ਰਉਨ ਪਗੇ ਰੰਗਿ ਸ੍ਯਾਮ ਜਗੇ ਮਨੋ ਆਗਿ ਲਗੇ ਗਨ ਸਾਲ ਦਗਿਯੋ ॥੧੨੩੩॥
bahu sraun page rang sayaam jage mano aag lage gan saal dagiyo |1233|

لہو نال بہت بھج جان کارن کالے رنگ (والے شریر اس تراں) چمکن لگ پئے، مانو اگّ لگن تے بارود-خانا جگمگاؤن لگ پیا ہووے ۔۔1233۔۔

ਬਿਬਿਧਾਯੁਧ ਲੈ ਪੁਨਿ ਜੁਧੁ ਕੀਓ ਅਤਿ ਹੀ ਮਨ ਮੈ ਭਟ ਕੋਪ ਭਰੇ ॥
bibidhaayudh lai pun judh keeo at hee man mai bhatt kop bhare |

من وچ بہت کرودھ کر کے اتے انیک تراں دے شستر لے کے پھر یدھّ کرنا آرمبھ کر دتا۔

ਮੁਖ ਤੇ ਕਹਿ ਮਾਰੁ ਹੀ ਮਾਰ ਪਰੇ ਲਖਿ ਕੈ ਰਨ ਕਉ ਨਹੀ ਨੈਕੁ ਡਰੇ ॥
mukh te keh maar hee maar pare lakh kai ran kau nahee naik ddare |

مونہ توں 'مار لو، مار لو' پکار رہے سن اتے یدھّ بھومی (دی بھیانکتا نوں) ویکھ کے بلکل نہیں ڈرے ہن۔

ਪੁਨਿ ਯਾ ਬਿਧਿ ਸਿਉ ਕਬਿ ਰਾਮੁ ਕਹੈ ਜਦੁਬੀਰ ਘਨੇ ਅਰਿ ਸਾਥ ਅਰੇ ॥
pun yaa bidh siau kab raam kahai jadubeer ghane ar saath are |

کوی رام کہندے ہن، پھر اس جگت نال بہتُ سارے یادو سورمے ویری نال اڑ کھڑوتے۔

ਰਿਸਿ ਭੂਪ ਤਬੈ ਬਲ ਕੈ ਅਸਿ ਲੈ ਰਿਪੁ ਕੇ ਤਨ ਦ੍ਵੈ ਕਰਿ ਚਾਰ ਕਰੇ ॥੧੨੩੪॥
ris bhoop tabai bal kai as lai rip ke tan dvai kar chaar kare |1234|

تد راجا (امٹ سنگھ) نے کرودھ کر کے اتے تلوار لے کے بل پوروک ویری (سینکاں دے) شریر دوپھاڑ اتے چوپھاڑ کر دتے ۔۔1234۔۔

ਐਸੀ ਨਿਹਾਰਿ ਕੈ ਮਾਰਿ ਮਚੀ ਜੋਊ ਜੀਵਤ ਥੇ ਤਜਿ ਜੁਧੁ ਪਰਾਨੇ ॥
aaisee nihaar kai maar machee joaoo jeevat the taj judh paraane |

اجہی مار نوں مچیاں ویکھ کے، جو جیؤندے سن، اہ یدھّ تیاگ کے بھج گئے۔