شری دسم گرنتھ

انگ - 1241


ਪੀ ਪੀ ਅਮਲ ਹੋਹੁ ਮਤਵਾਰੇ ॥
pee pee amal hohu matavaare |

اتے امل پی پی کے متوالے ہو جاؤ۔

ਪ੍ਰਾਤ ਮਚਤ ਹੈ ਜੁਧ ਅਪਾਰਾ ॥
praat machat hai judh apaaraa |

سویر ویلے اپار یدھّ مچیگا

ਹ੍ਵੈ ਹੈ ਅੰਧ ਧੁੰਧ ਬਿਕਰਾਰਾ ॥੩੮॥
hvai hai andh dhundh bikaraaraa |38|

جو انھے واہ بھیانک روپ وچ ہوویگا ۔۔38۔۔

ਪਾਤਿਸਾਹ ਸੰਗ ਹੈ ਸੰਗ੍ਰਾਮਾ ॥
paatisaah sang hai sangraamaa |

بادشاہ نال یدھّ ہوویگا،

ਸਭ ਹੀ ਕਰਹੁ ਕੇਸਰੀ ਜਾਮਾ ॥
sabh hee karahu kesaree jaamaa |

اس لئی سارے کیسری بانے دھار لوو۔

ਟਾਕਿ ਆਫੂਐ ਤੁਰੈ ਨਚਾਵੌ ॥
ttaak aafooaai turai nachaavau |

افیم نوں کھا کے گھوڑیاں نوں نچاؤ

ਸਾਗ ਝਲਕਤੀ ਹਾਥ ਫਿਰਾਵੌ ॥੩੯॥
saag jhalakatee haath firaavau |39|

اتے جھلکدیاں ہوئیاں برچھیاں ہتھ وچ گھماؤ ۔۔39۔۔

ਪ੍ਰਥਮ ਤ੍ਯਾਗਿ ਪ੍ਰਾਨਨ ਕੀ ਆਸਾ ॥
pratham tayaag praanan kee aasaa |

پہلاں پراناں دی آس چھڈ دیو

ਬਾਹਹੁ ਖੜਗ ਸਕਲ ਤਜਿ ਤ੍ਰਾਸਾ ॥
baahahu kharrag sakal taj traasaa |

اتے سارا ڈر چھڈ کے تلوار چلاؤ۔

ਪੋਸਤ ਭਾਗ ਅਫੀਮ ਚੜਾਵੋ ॥
posat bhaag afeem charraavo |

پوست، بھنگ اتے افیم چڑھاؤ

ਰੇਤੀ ਮਾਝ ਚਰਿਤ੍ਰ ਦਿਖਾਵੋ ॥੪੦॥
retee maajh charitr dikhaavo |40|

اتے ریتلی دھرتی وچ (آپنے) چرتر وکھاؤ ۔۔40۔۔

ਹਜਰਤਿ ਜੋਰਿ ਤਹਾ ਦਲ ਆਯੋ ॥
hajarat jor tahaa dal aayo |

بادشاہ فوج جوڑ کے اتھے آ گیا

ਸਕਲ ਬ੍ਯਾਹ ਕੋ ਸਾਜ ਬਨਾਯੋ ॥
sakal bayaah ko saaj banaayo |

اتے ویاہ دا سارا ساز بنا لیا۔

ਸਿਧ ਪਾਲ ਕੇ ਜਬ ਘਰਿ ਆਏ ॥
sidh paal ke jab ghar aae |

جس ویلے (اہ سارے) سدھ پال دے گھر آئے

ਪੁਨਿ ਕੰਨ੍ਯਾ ਅਸ ਬਚਨ ਸੁਨਾਏ ॥੪੧॥
pun kanayaa as bachan sunaae |41|

تاں کنیاں نے پھر اس تراں بول سنائے ۔۔41۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਗ੍ਰਿਹ ਆਵੈ ਜੋ ਸਤ੍ਰੁ ਨ ਤਾਹਿ ਸੰਘਾਰਿਯੈ ॥
grih aavai jo satru na taeh sanghaariyai |

گھر وچ جے ویری وی آوے، تاں اس نوں وی نہیں مارنا چاہیدا۔

ਧਾਮ ਗਏ ਇਹੁ ਮਾਰਹੁ ਮੰਤ੍ਰ ਬਿਚਾਰਿਯੈ ॥
dhaam ge ihu maarahu mantr bichaariyai |

(پھر) اہ سلاہ کیتی کِ گھر جان 'تے اس نوں مارنا چاہیدا ہے۔

ਲਛਿਮਨ ਪੁਤ੍ਰਹਿ ਡਾਰਿ ਡੋਰਿ ਦਿਯ ਤ੍ਰਿਯ ਉਚਰਿ ॥
lachhiman putreh ddaar ddor diy triy uchar |

لچھمن ناں دے پتر نوں استری کہِ کے ڈولی وچ بٹھا دتا

ਹੋ ਸੰਗ ਸਤ ਸੈ ਖਤਿਰੇਟਾ ਗਯੋ ਤ੍ਰਿਯ ਭੇਸ ਧਰਿ ॥੪੨॥
ho sang sat sai khatirettaa gayo triy bhes dhar |42|

اتے اس نال ستّ سو چھتری سورمے استریاں دے بھیس وچ گئے ۔۔42۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਜਬ ਤੇ ਜਾਤ ਧਾਮ ਤੇ ਭਏ ॥
jab te jaat dhaam te bhe |

جد اہ گھر توں چلے گئے،

ਤਬ ਤਾ ਕੇ ਮੰਦਰ ਮੋ ਅਏ ॥
tab taa ke mandar mo ae |

تد اس دے مہل وچ آ پہنچے۔

ਲੁਬਧਮਾਨ ਹ੍ਵੈ ਹਾਥ ਚਲਾਯੋ ॥
lubadhamaan hvai haath chalaayo |

تد بادشاہ نے پیار دے لور وچ آ کے ہتھ ودھایا

ਲਛਿਮਨ ਕਾਢਿ ਕਟਾਰੀ ਘਾਯੋ ॥੪੩॥
lachhiman kaadt kattaaree ghaayo |43|

اتے لچھمن نے کٹار کڈھ کے مار دتا ۔۔43۔۔

ਤਾਕਹ ਐਸ ਕਟਾਰੀ ਮਾਰਾ ॥
taakah aais kattaaree maaraa |

اس نوں اجہی کٹار ماری

ਬਹੁਰਿ ਨ ਹਜਰਤਿ ਬੈਨ ਉਚਾਰਾ ॥
bahur na hajarat bain uchaaraa |

کِ پھر بادشاہ (مونہوں) بول ہی نا سکیا۔

ਤਾਕਹ ਮਾਰਿ ਭੇਸ ਨਰ ਧਾਰੋ ॥
taakah maar bhes nar dhaaro |

اس نوں مار کے پرش دا بھیس دھار لیا

ਲੋਗਨ ਮਹਿ ਇਹ ਭਾਤਿ ਉਚਾਰੋ ॥੪੪॥
logan meh ih bhaat uchaaro |44|

اتے لوکاں وچ اس تراں کہا ۔۔44۔۔

ਮੋਹਿ ਅਮਲ ਕੇ ਕਾਜ ਪਠਾਵਾ ॥
mohi amal ke kaaj patthaavaa |

(بادشاہ نے) مینوں امل (لیاؤن دے) کمّ لئی بھیجیا ہے

ਤੁਮ ਤਨ ਇਹ ਬਿਧਿ ਆਪੁ ਕਹਾਵਾ ॥
tum tan ih bidh aap kahaavaa |

اتے تہاڈے پرتِ (انھاں نے) آپ آکھیا ہے

ਧਾਮ ਆਵਨੇ ਕੋਈ ਨ ਪਾਵੈ ॥
dhaam aavane koee na paavai |

کِ مہلّ دے اندر کوئی نا آوے۔

ਜੋ ਆਵੈ ਸੋ ਜਾਨ ਗਵਾਵੈ ॥੪੫॥
jo aavai so jaan gavaavai |45|

جو آئیگا، اہ جان گوائیگا ۔۔45۔۔

ਇਹ ਛਲ ਲਾਘਿ ਡਿਵਢੀਯਨ ਆਯੋ ॥
eih chhal laagh ddivadteeyan aayo |

اس چھل نال اہ ڈیؤڈھی توں لنگھ آیا۔

ਚੋਬਦਾਰ ਨਹਿ ਕਿਨੀ ਹਟਾਯੋ ॥
chobadaar neh kinee hattaayo |

(اس نوں) کسے چوبدار نے نہیں ہٹایا۔

ਜਬ ਹੀ ਕੁਮਕ ਆਪਨੀ ਗਯੋ ॥
jab hee kumak aapanee gayo |

جدوں ہی (اہ) آپنی سہائک سینا وچ پہنچ گیا،

ਤਬ ਹੀ ਅਮਿਤ ਕੁਲਾਹਲ ਭਯੋ ॥੪੬॥
tab hee amit kulaahal bhayo |46|

تدوں ہی بہت رولا پے گیا ۔۔46۔۔

ਬਾਜੈ ਲਗੇ ਤਹਾ ਸਦਿਯਾਨੇ ॥
baajai lage tahaa sadiyaane |

اتھے خشی دے واجے وجن لگے

ਬਾਜਤ ਤਿਹੂੰ ਭਵਨ ਮਹਿ ਜਾਨੇ ॥
baajat tihoon bhavan meh jaane |

جنھاں دی آواز تناں لوکاں وچ جانی جان لگی۔

ਢੋਲ ਮ੍ਰਿਦੰਗ ਮੁਚੰਗ ਨਗਾਰੇ ॥
dtol mridang muchang nagaare |

ڈھول، مردنگ، مچنگ، نگارے،

ਮੰਦਲ ਤੂਰ ਉਪੰਗ ਅਪਾਰੇ ॥੪੭॥
mandal toor upang apaare |47|

مندل، تریاں اتے بہت سارے اپنگ وجن لگے ۔۔47۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਬਜੈ ਦਮਾਮਾ ਜਬ ਲਗੇ ਸੁਨਿ ਮਾਰੂ ਧੁਨਿ ਕਾਨ ॥
bajai damaamaa jab lage sun maaroo dhun kaan |

جدوں دمامے وجن لگے اتے (انھاں دی) مارو دھنی نوں کناں نال سنیا گیا،

ਖਾਨ ਖਵੀਨ ਜਿਤੇ ਹੁਤੇ ਟੂਟਿ ਪਰੇ ਤਹ ਆਨਿ ॥੪੮॥
khaan khaveen jite hute ttoott pare tah aan |48|

تاں جتنے وی خان اتے کھوین سن، اتھے ٹٹّ کے آ پئے ۔۔48۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਐਸੋ ਕਵਨ ਦ੍ਵੈਖਨੀ ਜਾਯੋ ॥
aaiso kavan dvaikhanee jaayo |

اجہا کہڑا دویشن استری دا جایا ہویا ہے

ਜਿਨੈ ਜੁਝਊਆ ਇਹਾ ਬਜਾਯੋ ॥
jinai jujhaooaa ihaa bajaayo |

جس نے اتھے ججھارو دماما وجایا ہے۔

ਐਸਾ ਭਯੋ ਕਵਨ ਮਤਵਾਲਾ ॥
aaisaa bhayo kavan matavaalaa |

اجہا کہڑا پاگل ہویا ہے