شری دسم گرنتھ

انگ - 1370


ਗਿਰੇ ਪਾਕ ਸਾਹੀਦ ਯਾਕੀਨ ਹ੍ਵੈ ਕੈ ॥
gire paak saaheed yaakeen hvai kai |

اتے نسچے نال پوتر شہادت پراپت کر کے ڈگ رہے سن۔

ਕਹੂੰ ਬੀਰ ਬਾਕੇ ਨਚਾਵੈ ਤੁਰੰਗੈ ॥
kahoon beer baake nachaavai turangai |

کتے بانکے سورمے گھوڑے نچا رہے سن

ਕਹੂੰ ਜੰਗ ਜੋਧਾ ਬਿਰਾਜੈ ਉਤੰਗੈ ॥੧੬੭॥
kahoon jang jodhaa biraajai utangai |167|

اتے کتے جنگ وچ اچے یودھے شوبھا پا رہے سن ۔۔167۔۔

ਕਹੂੰ ਬੀਰ ਬਾਨੈਤ ਬੀਰੇ ਉਠਾਵੈਂ ॥
kahoon beer baanait beere utthaavain |

کتے بانکے بیر (یدھّ دے) بیڑے اٹھا رہے سن۔

ਕਹੂੰ ਖੇਤ ਮੈ ਖਿੰਗ ਖਤ੍ਰੀ ਨਚਾਵੈਂ ॥
kahoon khet mai khing khatree nachaavain |

کتے یدھّ-کھیتر وچ چھتری گھوڑے ('کھنگ') نچا رہے سن۔

ਕਹੂੰ ਕੋਪ ਕੈ ਕੈ ਹਠੀ ਦਾਤ ਚਾਬੈਂ ॥
kahoon kop kai kai hatthee daat chaabain |

کتے روہ وچ آ کے ہٹھی (سورمے) دند پیہ رہے سن۔

ਕਿਤੇ ਮੂੰਛ ਐਂਠੈ ਕਿਤੇ ਪਾਗ ਦਾਬੈਂ ॥੧੬੮॥
kite moonchh aaintthai kite paag daabain |168|

کتے (سورمے) مچھاں مروڑ رہے سن اتے کتے پیر گڈ رہے سن ۔۔168۔۔

ਦੁਹੂੰ ਓਰ ਗਾਜੇ ਜਬੈ ਛਤ੍ਰਧਾਰੀ ॥
duhoon or gaaje jabai chhatradhaaree |

جدوں دوہاں پاسیاں توں چھتردھاری (سورمے) گجن لگے،

ਮਚੋ ਲੋਹ ਗਾੜੋ ਪਰੀ ਮਾਰਿ ਭਾਰੀ ॥
macho loh gaarro paree maar bhaaree |

تاں بھیانک یدھّ مچ گیا اتے بہت مار-کاٹ ہون لگی۔

ਮਹਾ ਕੋਪ ਕੈ ਬੀਰ ਬਾਜੀ ਉਚਕੈ ॥
mahaa kop kai beer baajee uchakai |

بہت ادھک کرودھت ہو کے سینک اتے گھوڑے اچھلن لگے۔

ਲਗੇ ਦੇਹ ਮੋ ਘਾਇ ਗਾੜੇ ਭਭਕੈ ॥੧੬੯॥
lage deh mo ghaae gaarre bhabhakai |169|

شریراں وچ لگے ڈونگھے زخماں (وچوں لہو) بھک بھک کرن لگا ۔۔169۔۔

ਕਹੂੰ ਕੁੰਡਲਾਕਾਰ ਮੁੰਡੈ ਬਿਰਾਜੈ ॥
kahoon kunddalaakaar munddai biraajai |

کتے کنڈلدار (والاں والے) سر شوبھ رہے سن

ਲਖੇ ਮੁੰਡ ਮਾਲਾਹੁ ਕੇ ਮੁੰਡ ਲਾਜੈ ॥
lakhe mundd maalaahu ke mundd laajai |

(جنھاں نوں) ویکھ کے شو دے گل وچ پئی منڈ-مالا دے منڈ لجا رہے سن۔

ਕਹੂੰ ਘੂੰਮ ਘੂਮੈ ਪਰੇ ਬੀਰ ਭਾਰੀ ॥
kahoon ghoonm ghoomai pare beer bhaaree |

کتے وڈے سورمے گھمیری کھا کے ڈگے پئے سن۔

ਮਨੋ ਸਿਧ੍ਰਯ ਬੈਠੇ ਲਗੇ ਜੋਗ ਤਾਰੀ ॥੧੭੦॥
mano sidhray baitthe lage jog taaree |170|

(انج پرتیت ہندا سی) مانو سدھّ یوگ دی تاڑی لگا کے بیٹھے ہون ۔۔170۔۔

ਤਹਾ ਸ੍ਰੋਨ ਕੀ ਕੂਲ ਘਾਰੀ ਬਿਰਾਜੈ ॥
tahaa sron kee kool ghaaree biraajai |

اتھے لہو دی ندی وگ رہی سی، جس نوں ویکھ کے

ਲਖੈ ਅਸਟ ਨਦ੍ਰਯਾਨ ਕੋ ਦ੍ਰਪ ਭਾਜੈ ॥
lakhai asatt nadrayaan ko drap bhaajai |

اٹھّ (پوتر) ندیاں دا گھمنڈ دور ہو رہا سی۔

ਤਹਾ ਬ੍ਰਿੰਦ ਬਾਜੀ ਬਹੇ ਨਕ੍ਰ ਜੈਸੇ ॥
tahaa brind baajee bahe nakr jaise |

اس وچ گھوڑیاں دے انیک جھنڈ مگرمچھاں وانگ وہِ رہے سن۔

ਲਸੈ ਮਤ ਦੰਤੀ ਮਹਾ ਸੈਲ ਕੈਸੇ ॥੧੭੧॥
lasai mat dantee mahaa sail kaise |171|

مست ہاتھی وڈے پربتاں جہے لگ رہے سن ۔۔171۔۔

ਧੁਜਾ ਬ੍ਰਿਛ ਤਾ ਮੋ ਬਹੇ ਜਾਤ ਐਸੇ ॥
dhujaa brichh taa mo bahe jaat aaise |

اس وچ جھنڈے برچھاں وانگ اس تراں رڑھے جا رہے سن

ਲਸੈ ਡੰਡ ਪਤ੍ਰੀ ਬਿਨਾ ਪਤ੍ਰ ਜੈਸੇ ॥
lasai ddandd patree binaa patr jaise |

جس تراں بنا پتیاں دے ڈنڈے رڑھدے جا رہے سن۔

ਕਹੂੰ ਛਤ੍ਰ ਤਾ ਮੋ ਬਹੇ ਜਾਤ ਕਾਟੇ ॥
kahoon chhatr taa mo bahe jaat kaatte |

کتے اس وچ کٹے ہوئے چھتر وہِ رہے سن۔

ਮਨੋ ਫੇਨ ਸੇ ਬਾਰਿ ਮੈ ਬਸਤ੍ਰ ਫਾਟੇ ॥੧੭੨॥
mano fen se baar mai basatr faatte |172|

جھگ انج لگ رہی سی مانو پھٹے ہوئے بستر پانی وچ (رڑھ رہے ہون) ॥172۔۔

ਕਹੂੰ ਬਾਹ ਕਾਟੀ ਬਹੇ ਜਾਤ ਐਸੇ ॥
kahoon baah kaattee bahe jaat aaise |

کتے کٹی ہوئی بانہ اس تراں رڑھی جا رہی سی،

ਮਨੋ ਪੰਚ ਬਕ੍ਰਤਾਨ ਕੇ ਨਾਗ ਜੈਸੇ ॥
mano panch bakrataan ke naag jaise |

مانو شو ('پنچ بکرتان') دے سپّ ہون۔

ਚੜੇ ਬੀਰ ਬਾਜੀ ਬਹੇ ਜਾਤ ਮਾਰੇ ॥
charre beer baajee bahe jaat maare |

کتے گھوڑ چڑھے سورمے مارے ہوئے رڑھ رہے سن،

ਸਨਾਹੀਨ ਕੇ ਸ੍ਵਾਰ ਪਾਰੈ ਪਧਾਰੇ ॥੧੭੩॥
sanaaheen ke svaar paarai padhaare |173|

جویں مشکاں ('سناہین') اپر سوار ہوئے (وئکتی) پار جا رہے سن ۔۔173۔۔

ਕਹੂੰ ਖੋਲ ਖੰਡੇ ਬਹੇ ਜਾਤ ਮਾਰੇ ॥
kahoon khol khandde bahe jaat maare |

کتے (ٹٹے ہوئے) کھنڈے اتے میان (اس تراں) وہے جا رہے سن،

ਮਨੋ ਏਕਠੇ ਕਛ ਮਛ ਹ੍ਵੈ ਪਧਾਰੇ ॥
mano ekatthe kachh machh hvai padhaare |

مانو کچھّ اتے مچھّ اکٹھے ہو کے رڑھے جا رہے ہون۔

ਤਹਾ ਪਾਗ ਛੂਟੇ ਬਹੇ ਜਾਤ ਐਸੇ ॥
tahaa paag chhootte bahe jaat aaise |

اتھے کھلھیاں ہوئیاں پگڑیاں اس تراں رڑھدیاں جا رہیاں سن،

ਮਨੋ ਤੀਸ ਬ੍ਰਯਾਮਾਨ ਕੇ ਨਾਗ ਜੈਸੇ ॥੧੭੪॥
mano tees brayaamaan ke naag jaise |174|

مانو تیہ بیامان (دو گزاں دی لمبائی دا مان) لمبے سپّ ہون ۔۔174۔۔

ਝਖੀ ਝੁੰਡ ਜਾ ਮੈ ਕਟਾਰੀ ਬਿਰਾਜੈ ॥
jhakhee jhundd jaa mai kattaaree biraajai |

اس وچ کٹاراں مچھلیاں دے جھنڈ ورگیاں شوبھدیاں سن۔

ਲਖੇ ਖਿੰਗ ਬਾਕੇ ਬਲੀ ਨਾਗ ਲਾਜੈ ॥
lakhe khing baake balee naag laajai |

بانکیاں گھوڑیاں نوں ویکھ کے بلوان ناگ وی لجاؤندے سن۔

ਕਹੂੰ ਚਰਮ ਕਾਟੇ ਗਿਰੇ ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰੈ ॥
kahoon charam kaatte gire sasatr asatrai |

کتے ڈھالاں ('چرم') کٹیاں پئیاں سن اتے (کتے) استر اتے شستر ڈگے پئے سن۔

ਕਹੂੰ ਬੀਰ ਬਾਜੀ ਬਹੇ ਜਾਤ ਬਸਤ੍ਰੈ ॥੧੭੫॥
kahoon beer baajee bahe jaat basatrai |175|

کتے سورمے اتے گھوڑے بستراں سمیت رڑھے جا رہے سن ۔۔175۔۔

ਹਲਾਚਾਲ ਕੈ ਕੈ ਹਠੀ ਦੈਤ ਢੂਕੇ ॥
halaachaal kai kai hatthee dait dtooke |

ہٹھی دینت ہلچل کر کے آن ڈھکے سن

ਚਹੂੰ ਓਰ ਗਾਜੇ ਮਹਾ ਕਾਲ ਜੂ ਕੇ ॥
chahoon or gaaje mahaa kaal joo ke |

اتے مہا کال جی دے چوہاں پاسے گجن لگے سن۔

ਕਿਤੇ ਕੋਪ ਕੈ ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰੈ ਚਲਾਵੈ ॥
kite kop kai sasatr asatrai chalaavai |

کتے کرودھت ہو کے استر شستر چلا رہے سن

ਕਿਤੇ ਸੰਖ ਔ ਭੀਮ ਭੇਰੀ ਬਜਾਵੈ ॥੧੭੬॥
kite sankh aau bheem bheree bajaavai |176|

اتے کتے سنکھ اتے وڈیاں بھیریاں وجا رہے سن ۔۔176۔۔

ਮਹਾ ਫੂਲਿ ਫੀਲੀ ਨਗਾਰੇ ਬਜੈ ਕੈ ॥
mahaa fool feelee nagaare bajai kai |

مہاوت ('پھیلی') بہت پرسنّ ہو کے نگارے وجا رہے سن

ਚਲੇ ਦੁੰਦਭੀ ਤਾਜਿਯੌ ਕੇ ਸੁਨੈ ਕੈ ॥
chale dundabhee taajiyau ke sunai kai |

اتے گھوڑیاں اتے کسے نگارے (وجا کے) سنائی جا رہے سن۔

ਮਚੇ ਕੋਪ ਕੈ ਸੁ ਉਸਟੀ ਦਮਾਮੇ ॥
mache kop kai su usattee damaame |

اوٹھاں اتے بنھے نگارے کرودھ سہت وجائے جا رہے سن،

ਮਨੋ ਬਾਜ ਟੁਟੇ ਲਖੇ ਲਾਲ ਤਾਮੇ ॥੧੭੭॥
mano baaj ttutte lakhe laal taame |177|

مانو لال (ماس دی) خوراک نوں ویکھ کے باز ٹٹ کے پے رہے ہون ۔۔177۔۔

ਕਿਤੇ ਬੀਰ ਬਾਕੇ ਧਰੇ ਲਾਲ ਬਾਨੇ ॥
kite beer baake dhare laal baane |

کتے بانکے سورمیاں نے لال بانے دھارے ہوئے سن۔

ਕਿਤੇ ਸ੍ਯਾਮ ਔ ਸੇਤ ਕੀਨੇ ਨਿਸਾਨੇ ॥
kite sayaam aau set keene nisaane |

کتے سفید اتے کالے رنگ دے نشان (جھنڈے) بنائے ہوئے سن۔

ਕਿਤੇ ਹਰਤਿ ਯੌ ਪੀਤ ਬਾਨੇ ਸੁਹਾਏ ॥
kite harat yau peet baane suhaae |

کتے ہرے اتے پیلے بانے اس تراں شوبھائمان سن،

ਹਠੀ ਚੁੰਗ ਬਾਧੇ ਚਲੇ ਖੇਤ ਆਏ ॥੧੭੮॥
hatthee chung baadhe chale khet aae |178|

مانو جٹ بنھ کے ہٹھی سورمے یدھّ کھیتر وچ آ گئے ہون ۔۔178۔۔

ਕਿਤੇ ਢਾਲ ਢਾਪੈ ਕਿਤੇ ਚੋਟ ਓਟੈ ॥
kite dtaal dtaapai kite chott ottai |

کتے ڈھالاں نال ڈھکیا جا رہا سی اتے کتے چوٹ توں اوٹ لئی جا رہی سی۔