شری دسم گرنتھ

انگ - 707


ਭਯੋ ਬੀਰਖੇਤੰ ਕਥੈ ਕਉਣ ਖੰਤੰ ॥੩੨੬॥
bhayo beerakhetan kathai kaun khantan |326|

رن-بھومی وچ یدھّ ہندا رہا۔ (بھلا اس دا) کون کتھن کر سکدا ہے ۔۔326۔۔

ਤੇਰੇ ਜੋਰ ਸੰਗ ਕਹਤਾ ॥
tere jor sang kahataa |

تیرے بل نال کہندا ہاں:

ਭਈ ਅੰਧ ਧੁੰਧੰ ਮਚ੍ਯੋ ਬੀਰ ਖੇਤੰ ॥
bhee andh dhundhan machayo beer khetan |

بھاری یدھّ مچیا ہے اتے اندھا دھندھ ہو گئی ہے۔

ਨਚੀ ਜੁਗਣੀ ਚਾਰੁ ਚਉਸਠ ਪ੍ਰੇਤੰ ॥
nachee juganee chaar chausatth pretan |

چونسٹھ جوگناں اتے پریت (آ کے یدھّ-بھومی وچ) چنگی تراں نچے ہن۔

ਨਚੀ ਕਾਲਕਾ ਸ੍ਰੀ ਕਮਖ੍ਰਯਾ ਕਰਾਲੰ ॥
nachee kaalakaa sree kamakhrayaa karaalan |

بھیانک کالکا اتے کمکھیا وی نچیاں ہن۔

ਡਕੰ ਡਾਕਣੀ ਜੋਧ ਜਾਗੰਤ ਜ੍ਵਾਲੰ ॥੩੨੭॥
ddakan ddaakanee jodh jaagant jvaalan |327|

ڈاکنیاں ڈکار رہیاں ہن اتے یدھّ وچ اگّ نوں مچاندیاں ہن ۔۔327۔۔

ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥
teraa jor |

تیرا زور:

ਮਚ੍ਯੋ ਜੋਰ ਜੁਧੰ ਹਟ੍ਰਯੋ ਨਾਹਿ ਕੋਊ ॥
machayo jor judhan hattrayo naeh koaoo |

بہت تکڑا یدھّ مچیا ہے اتے کوئی وی ہٹیا نہیں ہے۔

ਬਡੇ ਛਤ੍ਰਧਾਰੀ ਪਤੀ ਛਤ੍ਰ ਦੋਊ ॥
badde chhatradhaaree patee chhatr doaoo |

دوویں ہی بہت چھتردھاری اتے چھترپتی ہن۔

ਖਪ੍ਯੋ ਸਰਬ ਲੋਕੰ ਅਲੋਕੰ ਅਪਾਰੰ ॥
khapayo sarab lokan alokan apaaran |

سارے لوکاں اتے (اندسدے) اپار الوکاں نوں کھپا دتا ہے،

ਮਿਟੇ ਜੁਧ ਤੇ ਏ ਨ ਜੋਧਾ ਜੁਝਾਰੰ ॥੩੨੮॥
mitte judh te e na jodhaa jujhaaran |328|

(پر) اہ ججھارو یودھے یدھّ توں مٹے نہیں ہن ۔۔328۔۔

ਤੇਰਾ ਜੋਰ ॥
teraa jor |

تیرا زور:

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਚਟਪਟ ਸੁਭਟ ਬਿਕਟ ਕਟੇ ਝਟਪਟ ਭਈ ਅਭੰਗ ॥
chattapatt subhatt bikatt katte jhattapatt bhee abhang |

جھٹپٹ ہی نا کٹے جا سکن والے یودھے کٹے گئے ہن اتے نا بھنگ ہون والے وی جھٹپٹ (بھنگ) ہو گئے ہن۔

ਲਟਿ ਭਟ ਹਟੇ ਨ ਰਨ ਘਟ੍ਰਯੋ ਅਟਪਟ ਮਿਟ੍ਰਯੋ ਨ ਜੰਗ ॥੩੨੯॥
latt bhatt hatte na ran ghattrayo attapatt mittrayo na jang |329|

نا سورمے ٹلے ہن اتے نا ہٹے ہن؛ نا لڑائی گھٹی ہے اتے نا ہی اس اٹپٹی اوستھا وچ یدھّ مٹیا ہے ۔۔329۔۔

ਤੇਰੇ ਜੋਰਿ ॥
tere jor |

تیرا زور:

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਬੀਸ ਲਛ ਜੁਗ ਐਤੁ ਪ੍ਰਮਾਨਾ ॥
bees lachh jug aait pramaanaa |

ویہ لکھ یگ اتے ویہ ہزار ('ایتُ') تک دوویں لڑدے رہے،

ਲਰੇ ਦੋਊ ਭਈ ਕਿਸ ਨ ਹਾਨਾ ॥
lare doaoo bhee kis na haanaa |

پر کسے دا وی ناش نا ہویا۔

ਤਬ ਰਾਜਾ ਜੀਅ ਮੈ ਅਕੁਲਾਯੋ ॥
tab raajaa jeea mai akulaayo |

تد راجا (پارس ناتھ) من وچ ویاکل ہو گیا۔

ਨਾਕ ਚਢੇ ਮਛਿੰਦ੍ਰ ਪੈ ਆਯੋ ॥੩੩੦॥
naak chadte machhindr pai aayo |330|

نک چڑھا کے مچھندر کول آیا ۔۔330۔۔

ਕਹਿ ਮੁਨਿ ਬਰਿ ਸਭ ਮੋਹਿ ਬਿਚਾਰਾ ॥
keh mun bar sabh mohi bichaaraa |

(اتے کہن لگیا) ہے سریشٹھ منی! مینوں سارا وچار کہِ کے دس۔

ਏ ਦੋਊ ਬੀਰ ਬਡੇ ਬਰਿਆਰਾ ॥
e doaoo beer badde bariaaraa |

اہ دوویں سورمے بہت بلوان ہن۔

ਇਨ ਕਾ ਬਿਰੁਧ ਨਿਵਰਤ ਨ ਭਯਾ ॥
ein kaa birudh nivarat na bhayaa |

انھاں دا (آپسی) ورودھ نورت نہیں ہویا ہے۔

ਇਨੋ ਛਡਾਵਤ ਸਭ ਜਗੁ ਗਯਾ ॥੩੩੧॥
eino chhaddaavat sabh jag gayaa |331|

انھاں نوں چھڈاندیاں چھڈاندیاں سارا جگت (نشٹ ہو) گیا ہے ۔۔331۔۔

ਇਨੈ ਜੁਝਾਵਤ ਸਬ ਕੋਈ ਜੂਝਾ ॥
einai jujhaavat sab koee joojhaa |

انھاں نوں لڑاؤندے ہویاں ہر کوئی جوجھ مریا ہے۔

ਇਨ ਕਾ ਅੰਤ ਨ ਕਾਹੂ ਸੂਝਾ ॥
ein kaa ant na kaahoo soojhaa |

(پر) انھاں دا انت کسے نے وی نہیں جانیا ہے۔

ਏ ਹੈ ਆਦਿ ਹਠੀ ਬਰਿਆਰਾ ॥
e hai aad hatthee bariaaraa |

اہ سبھ توں مڈھلے ہٹھی اتے بلوان ہن؛

ਮਹਾਰਥੀ ਅਉ ਮਹਾ ਭਯਾਰਾ ॥੩੩੨॥
mahaarathee aau mahaa bhayaaraa |332|

مہارتھی اتے بہت بھیانک ہن ۔۔332۔۔

ਬਚਨੁ ਮਛਿੰਦ੍ਰ ਸੁਨਤ ਚੁਪ ਰਹਾ ॥
bachan machhindr sunat chup rahaa |

مچھندر (راجے دے) بچن سن کے چپ ہی رہا۔

ਧਰਾ ਨਾਥ ਸਬਨਨ ਤਨ ਕਹਾ ॥
dharaa naath sabanan tan kahaa |

(پھر) راجے (پارس ناتھ) نے سبھ نوں کہا۔

ਚਕ੍ਰਿਤ ਚਿਤ ਚਟਪਟ ਹ੍ਵੈ ਦਿਖਸਾ ॥
chakrit chit chattapatt hvai dikhasaa |

(مچھندر نے) چت وچ ہیران ہو کے جھٹپٹ (پارس ناتھ ول) تکیا۔

ਚਰਪਟ ਨਾਥ ਤਦਿਨ ਤੇ ਨਿਕਸਾ ॥੩੩੩॥
charapatt naath tadin te nikasaa |333|

اس دن توں چرپٹ ناتھ پرگٹ ہو گیا ۔۔333۔۔

ਇਤਿ ਚਰਪਟ ਨਾਥ ਪ੍ਰਗਟਣੋ ਨਾਮਹ ॥
eit charapatt naath pragattano naamah |

اتھے چرپٹ ناتھ نام والا (جوگی) پرگٹ ہویا:

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਸੁਨਿ ਰਾਜਾ ਤੁਹਿ ਕਹੈ ਬਿਬੇਕਾ ॥
sun raajaa tuhi kahai bibekaa |

ہے راجن! سنو، تہانوں ببیک دا (برتانت) کہندا ہاں۔

ਇਨ ਕਹ ਦ੍ਵੈ ਜਾਨਹੁ ਜਿਨਿ ਏਕਾ ॥
ein kah dvai jaanahu jin ekaa |

انھاں دوہاں نوں دو نا سمجھو، اک ہی ہن۔

ਏ ਅਬਿਕਾਰ ਪੁਰਖ ਅਵਤਾਰੀ ॥
e abikaar purakh avataaree |

اہ وکار رہت اوتاری پرش ہن۔

ਬਡੇ ਧਨੁਰਧਰ ਬਡੇ ਜੁਝਾਰੀ ॥੩੩੪॥
badde dhanuradhar badde jujhaaree |334|

وڈے دھنشدھاری اتے بہت لڑاکے ہن ۔۔334۔۔

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਜਬ ਆਪ ਸੰਭਾਰਾ ॥
aad purakh jab aap sanbhaaraa |

آدِ پرکھ نے جد آپنے آپ نوں سمبھالیا۔

ਆਪ ਰੂਪ ਮੈ ਆਪ ਨਿਹਾਰਾ ॥
aap roop mai aap nihaaraa |

(تاں) آپنے روپ وچ آپنے آپ نوں ویکھیا۔

ਓਅੰਕਾਰ ਕਹ ਇਕਦਾ ਕਹਾ ॥
oankaar kah ikadaa kahaa |

(اس نے) اک وار 'اوئنکار' (شبد) کہا،

ਭੂਮਿ ਅਕਾਸ ਸਕਲ ਬਨਿ ਰਹਾ ॥੩੩੫॥
bhoom akaas sakal ban rahaa |335|

(تد) ساری بھومی اتے آکاش بن کے ستھت ہو گیا ۔۔335۔۔

ਦਾਹਨ ਦਿਸ ਤੇ ਸਤਿ ਉਪਜਾਵਾ ॥
daahan dis te sat upajaavaa |

سجے پاسے توں 'ستِ' نوں پیدا کیتا

ਬਾਮ ਪਰਸ ਤੇ ਝੂਠ ਬਨਾਵਾ ॥
baam paras te jhootth banaavaa |

اتے کھبے پاسے توں 'جھوٹھ' نوں اتپنّ کیتا۔

ਉਪਜਤ ਹੀ ਉਠਿ ਜੁਝੇ ਜੁਝਾਰਾ ॥
aupajat hee utth jujhe jujhaaraa |

پیدا ہندیاں ہی (اہ دوویں) سورمے لڑن لگ گئے۔

ਤਬ ਤੇ ਕਰਤ ਜਗਤ ਮੈ ਰਾਰਾ ॥੩੩੬॥
tab te karat jagat mai raaraa |336|

تد توں (اہ) جگت وچ لڑائی کردے آ رہے ہن ۔۔336۔۔

ਸਹੰਸ ਬਰਖ ਜੋ ਆਯੁ ਬਢਾਵੈ ॥
sahans barakh jo aay badtaavai |

جو (کوئی) ہزار سال امر ودھا لوے