شری دسم گرنتھ

انگ - 220


ਬਾਜ ਸਾਜ ਸਣੈ ਚੜੀ ਸਭ ਸੁਭ੍ਰ ਧਉਲ ਉਤਾਲ ॥੧੯੮॥
baaj saaj sanai charree sabh subhr dhaul utaal |198|

(خشیاں دے سارے) سامان سمیت واجیاں نوں وجدیاں ویکھ کے (منتھرا) چھیتی نال سندر مہلّ اپر چڑھ گئی ۔۔198۔۔

ਬੇਣ ਬੀਣ ਮ੍ਰਦੰਗ ਬਾਦ ਸੁਣੇ ਰਹੀ ਚਕ ਬਾਲ ॥
ben been mradang baad sune rahee chak baal |

بنسری بینا تے مردنگ آدک واجے وجدے سن کے (اہ) استری ہیران رہِ گئی۔

ਰਾਮਰਾਜ ਉਠੀ ਜਯਤ ਧੁਨਿ ਭੂਮਿ ਭੂਰ ਬਿਸਾਲ ॥
raamaraaj utthee jayat dhun bhoom bhoor bisaal |

(انے نوں) دھرتی اتے بہت زور نال رام راج دی جے دی دھن اٹھی

ਜਾਤ ਹੀ ਸੰਗਿ ਕੇਕਈ ਇਹ ਭਾਤਿ ਬੋਲੀ ਬਾਤਿ ॥
jaat hee sang kekee ih bhaat bolee baat |

(جس نوں سن کے اہ ہیٹھاں اتری اتے اندر) جاندیاں ہی کیکئی نال اس تراں دی گلّ کرن لگی۔

ਹਾਥ ਬਾਤ ਛੁਟੀ ਚਲੀ ਬਰ ਮਾਗ ਹੈਂ ਕਿਹ ਰਾਤਿ ॥੧੯੯॥
haath baat chhuttee chalee bar maag hain kih raat |199|

(ہن) گلّ ہتھوں نکل چلی ہے، (توں سوامی پاسوں اہ) ور کہڑی رات نوں منگینگی؟ ॥199۔۔

ਕੇਕਈ ਇਮ ਜਉ ਸੁਨੀ ਭਈ ਦੁਖਤਾ ਸਰਬੰਗ ॥
kekee im jau sunee bhee dukhataa sarabang |

کیکئی نے جدوں اس تراں دی گلّ سنی تاں سارے انگاں سمیت دکھی ہو گئی۔

ਝੂਮ ਭੂਮ ਗਿਰੀ ਮ੍ਰਿਗੀ ਜਿਮ ਲਾਗ ਬਣ ਸੁਰੰਗ ॥
jhoom bhoom giree mrigee jim laag ban surang |

غش کھا کے (دھرتی 'تے اس تراں ڈگّ پئی) جویں سندر ہرنی تیر لگن نال ڈگدی ہے۔

ਜਾਤ ਹੀ ਅਵਧੇਸ ਕਉ ਇਹ ਭਾਤਿ ਬੋਲੀ ਬੈਨ ॥
jaat hee avadhes kau ih bhaat bolee bain |

(جدوں سرت پرتی تاں) جاندیاں ہی راجے دشرتھ نوں اس تراں بولن لگی-ہے راجن!

ਦੀਜੀਏ ਬਰ ਭੂਪ ਮੋ ਕਉ ਜੋ ਕਹੇ ਦੁਇ ਦੈਨ ॥੨੦੦॥
deejee bar bhoop mo kau jo kahe due dain |200|

مینوں ور دیو (جو تسیں مینوں) دین لئی دو ور کہے ہوئے ہن ۔۔200۔۔

ਰਾਮ ਕੋ ਬਨ ਦੀਜੀਐ ਮਮ ਪੂਤ ਕਉ ਨਿਜ ਰਾਜ ॥
raam ko ban deejeeai mam poot kau nij raaj |

رام نوں بنواس دیو اتے میرے پتر (بھرت) نوں آپنا راج دیو۔

ਰਾਜ ਸਾਜ ਸੁ ਸੰਪਦਾ ਦੋਊ ਚਉਰ ਛਤ੍ਰ ਸਮਾਜ ॥
raaj saaj su sanpadaa doaoo chaur chhatr samaaj |

راج دا سامان، سمپتی دیوو چور تے چھتر

ਦੇਸ ਅਉਰਿ ਬਿਦੇਸ ਕੀ ਠਕੁਰਾਇ ਦੈ ਸਭ ਮੋਹਿ ॥
des aaur bides kee tthakuraae dai sabh mohi |

اتے دیش-ودیش دی ہکومت اہ سبھ میرے پتر نوں دیو۔

ਸਤ ਸੀਲ ਸਤੀ ਜਤ ਬ੍ਰਤ ਤਉ ਪਛਾਨੋ ਤੋਹਿ ॥੨੦੧॥
sat seel satee jat brat tau pachhaano tohi |201|

تد میں تہانوں ست، شیل، جت تے برت نوں پالن والا پچھانانگی ۔۔201۔۔

ਪਾਪਨੀ ਬਨ ਰਾਮ ਕੋ ਪੈ ਹੈਂ ਕਹਾ ਜਸ ਕਾਢ ॥
paapanee ban raam ko pai hain kahaa jas kaadt |

(راجے نے کہا-) ہے پاپنے! بن وچّ رام نوں کڈھّ کے کی یش پراپت کرینگی؟

ਭਸਮ ਆਨਨ ਤੇ ਗਈ ਕਹਿ ਕੈ ਸਕੇ ਅਸਿ ਬਾਢ ॥
bhasam aanan te gee keh kai sake as baadt |

تیرے مونہ وچّ سواہ پے گئی، اہ تلوار دی کاٹ ورگی گلّ کس تراں کہِ دتی؟

ਕੋਪ ਭੂਪ ਕੁਅੰਡ ਲੈ ਤੁਹਿ ਕਾਟੀਐ ਇਹ ਕਾਲ ॥
kop bhoop kuandd lai tuhi kaatteeai ih kaal |

پھر غسے نال راجا دھنش لے کے (کہن لگا)-اسے ویلے تینوں کٹّ دیواں،

ਨਾਸ ਤੋਰਨ ਕੀਜੀਐ ਤਕ ਛਾਡੀਐ ਤੁਹਿ ਬਾਲ ॥੨੦੨॥
naas toran keejeeai tak chhaaddeeai tuhi baal |202|

پر تیرا ناس نہیں کردا، تینوں استری ویکھ کے چھڈدا ہاں ۔۔202۔۔

ਨਗ ਸਰੂਪੀ ਛੰਦ ॥
nag saroopee chhand |

نگ سروپی چھند

ਨਰ ਦੇਵ ਦੇਵ ਰਾਮ ਹੈ ॥
nar dev dev raam hai |

رام منکھاں اتے دیوتیاں دا سوامی ہے

ਅਭੇਵ ਧਰਮ ਧਾਮ ਹੈ ॥
abhev dharam dhaam hai |

اتے بھید رہت دھرم دا گھر ہے۔

ਅਬੁਧ ਨਾਰਿ ਤੈ ਮਨੈ ॥
abudh naar tai manai |

ہے بیوکوف استری! توں (آپنے) من توں

ਬਿਸੁਧ ਬਾਤ ਕੋ ਭਨੈ ॥੨੦੩॥
bisudh baat ko bhanai |203|

کملی گلّ کیوں کہِ رہی ہیں ۔۔203۔۔

ਅਗਾਧਿ ਦੇਵ ਅਨੰਤ ਹੈ ॥
agaadh dev anant hai |

رام انت-رہت اگانہ دیو ہے،

ਅਭੂਤ ਸੋਭਵੰਤ ਹੈ ॥
abhoot sobhavant hai |

تتواں توں بناں شوبھا والا ہے،