شری دسم گرنتھ

انگ - 1128


ਜੋ ਸਿਵ ਬਚਨ ਕਹਿਯੋ ਸੋ ਹ੍ਵੈ ਹੈ ॥
jo siv bachan kahiyo so hvai hai |

جو شو بچن کہنگے، اہی ہوویگا

ਪਰਿਯੋ ਪਰੋਸੋ ਸੁਤ ਗ੍ਰਿਹ ਦੈ ਹੈ ॥੧੫॥
pariyo paroso sut grih dai hai |15|

اتے پلیا پلوسیا پتر گھر وچ دینگے ۔۔15۔۔

ਆਵਤ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਜਾਰ ਡਰਪਾਨੋ ॥
aavat nripat jaar ddarapaano |

راجے نوں آؤندا ویکھ کے یار ڈر گیا

ਰਾਨੀ ਸੋ ਯੌ ਬਚਨ ਬਖਾਨੋ ॥
raanee so yau bachan bakhaano |

اتے رانی نوں اس تراں کہن لگا

ਨਿਰਾਪ੍ਰਾਧ ਮੋ ਕੌ ਤੈ ਮਾਰਿਯੋ ॥
niraapraadh mo kau tai maariyo |

کِ توں مینوں بنا اپرادھ دے مار رہی ہیں۔

ਮੈ ਤ੍ਰਿਯ ਕਛੁ ਨ ਤੋਰਿ ਬਿਗਾਰਿਯੋ ॥੧੬॥
mai triy kachh na tor bigaariyo |16|

ہے استری! میں تیرا کجھ نہیں وگاڑیا ہے ۔۔16۔۔

ਸਿਵ ਬਚ ਸਿਮਰਿ ਤਹਾ ਨ੍ਰਿਪ ਗਯੋ ॥
siv bach simar tahaa nrip gayo |

شو دے بول نوں یاد کر کے راجا اتھے گیا

ਭੋਗ ਕਰਤ ਨਿਜੁ ਤ੍ਰਿਯ ਸੇ ਭਯੋ ॥
bhog karat nij triy se bhayo |

اتے آپنی استری نال بھوگ کرن لگا۔

ਪੀਠਿ ਫੇਰਿ ਗ੍ਰਿਹ ਕੋ ਜਬ ਧਾਯੋ ॥
peetth fer grih ko jab dhaayo |

جد اہ پٹھ دے کے آپنے گھر ول گیا

ਤਬ ਤ੍ਰਿਯ ਆਪਨੋ ਜਾਰ ਬੁਲਾਯੋ ॥੧੭॥
tab triy aapano jaar bulaayo |17|

تاں استری نے آپنے یار نوں بلا لیا ۔۔17۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਕਹਾ ਜਾਤ ਰਾਜਾ ਕਹਿਯੋ ਸਿਵ ਸੁਤ ਦੀਨੋ ਧਾਮ ॥
kahaa jaat raajaa kahiyo siv sut deeno dhaam |

(پھر اس نے آواز دتی) اتے کہا، ہے راجن! کتھے جا رہے ہو۔ شو نے گھر وچ پتر بخشیا ہے۔

ਪਲੋ ਪਲੋਸੋ ਲੀਜਿਯੈ ਮੋਹਨਿ ਰਖਿਯੈ ਨਾਮ ॥੧੮॥
palo paloso leejiyai mohan rakhiyai naam |18|

پلیا پلوسیا (پتر) لوو اتے (اس دا) ناں موہن رکھو ۔۔18۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਪ੍ਰਥਮ ਜਾਰ ਕੋ ਬੋਲਿ ਪਠਾਯੋ ॥
pratham jaar ko bol patthaayo |

پہلاں یار نوں بلاوا لیا۔

ਦੈ ਦੁੰਦਭਿ ਪੁਨਿ ਰਾਵ ਬੁਲਾਯੋ ॥
dai dundabh pun raav bulaayo |

پھر نگارا وجا کے راجے نوں بلا لیا۔

ਬਹੁਰਿ ਕੂਕਿ ਕੈ ਪੁਰਹਿ ਸੁਨਾਇਸਿ ॥
bahur kook kai pureh sunaaeis |

پھر کوک کے نگر نوں سنایا

ਮਿਤਵਾ ਕੋ ਸੁਤ ਕੈ ਠਹਰਾਇਸਿ ॥੧੯॥
mitavaa ko sut kai tthaharaaeis |19|

اتے یار نوں پتر کر کے رکھ لیا ۔۔19۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਨਿਸੁ ਦਿਨ ਰਾਖਤ ਜਾਰ ਕੋ ਸੁਤ ਸੁਤ ਕਹਿ ਕਹਿ ਧਾਮ ॥
nis din raakhat jaar ko sut sut keh keh dhaam |

(ہن) اہ یار نوں 'پتر پتر' کہِ کے رات دن گھر وچ رکھ رہی سی۔

ਸਿਵ ਬਚ ਲਹਿ ਨ੍ਰਿਪ ਚੁਪ ਰਹਿਯੋ ਇਹ ਛਲ ਛਲ੍ਯੋ ਸੁ ਬਾਮ ॥੨੦॥
siv bach leh nrip chup rahiyo ih chhal chhalayo su baam |20|

شو بچن منّ کے راجا چپ رہا۔ اس چھل نال استری نے (راجے نوں) چھل لیا ۔۔20۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਦੋਇ ਸੌ ਚੌਬੀਸ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨੨੪॥੪੨੭੪॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade doe sau chauabees charitr samaapatam sat subham sat |224|4274|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے 224ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔224۔۔4274۔۔ چلدا۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਬਾਰਾਣਸੀ ਨਗਰਿਕ ਬਿਰਾਜੈ ॥
baaraanasee nagarik biraajai |

اک وارانسی ناں دا شہر ہے

ਜਾ ਕੇ ਲਖੇ ਪਾਪ ਸਭ ਭਾਜੈ ॥
jaa ke lakhe paap sabh bhaajai |

جس نوں ویکھن نال ہی سارے پاپ نشٹ ہو جاندے ہن۔

ਬਿਮਲ ਸੈਨ ਰਾਜਾ ਤਹ ਰਹਈ ॥
bimal sain raajaa tah rahee |

اتھے بمل سین ناں دا راجا رہندا سی۔

ਸਭ ਦੁਰਜਨ ਕੇ ਦਲ ਕੋ ਦਹਈ ॥੧॥
sabh durajan ke dal ko dahee |1|

(اہ) ساریاں پاپیاں دے دلاں نوں نشٹ کر دندا سی ۔۔1۔۔

ਸੁਨਤ ਕੁਅਰ ਨ੍ਰਿਪ ਕੋ ਇਕ ਸੁਤ ਬਰ ॥
sunat kuar nrip ko ik sut bar |

سنت کنور ناں دا راجے دا اک سندر پتر سی۔

ਅਮਿਤ ਦਰਬੁ ਤਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਘਰ ॥
amit darab taa ke bheetar ghar |

اس دے گھر وچ بیہساب دھن سی۔

ਜੋ ਅਬਲਾ ਤਿਹ ਰੂਪ ਨਿਹਾਰੈ ॥
jo abalaa tih roop nihaarai |

جہڑی وی استری اس دے روپ نوں ویکھدی سی،

ਸਭ ਹੀ ਦਰਬੁ ਆਪਨੋ ਵਾਰੈ ॥੨॥
sabh hee darab aapano vaarai |2|

(اہ) آپنا سارا دھن (اس توں) وار دندی سی ۔۔2۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਸ੍ਰੀ ਚਖੁਚਾਰੁ ਮਤੀ ਰਹੈ ਨ੍ਰਿਪ ਕੀ ਸੁਤਾ ਅਪਾਰ ॥
sree chakhuchaar matee rahai nrip kee sutaa apaar |

چکھچارُ متی ناں دی راجے دی بہت سندر پتری سی۔

ਕੈ ਰਤਿ ਪਤਿ ਕੀ ਪੁਤ੍ਰਕਾ ਕੈ ਰਤਿ ਕੋ ਅਵਤਾਰ ॥੩॥
kai rat pat kee putrakaa kai rat ko avataar |3|

اہ جاں تاں رتی دی پتری سی جاں رتی دا اوتار سی ۔۔3۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਜਬ ਚਖੁਚਾਰੁ ਮਤੀ ਤਿਹ ਰੂਪ ਨਿਹਾਰਿਯੋ ॥
jab chakhuchaar matee tih roop nihaariyo |

جد چکھچارُ متی نے اس دا روپ ویکھیا

ਯਹੈ ਆਪਨੇ ਚਿਤ ਕੇ ਬਿਖੈ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
yahai aapane chit ke bikhai bichaariyo |

تاں آپنے من وچ اہ وچاریا

ਕ੍ਯੋ ਹੂੰ ਐਸੋ ਛੈਲ ਜੁ ਇਕ ਛਿਨ ਪਾਇਯੈ ॥
kayo hoon aaiso chhail ju ik chhin paaeiyai |

کِ کسے تراں اہو جہا چھیل (مینوں) اک چھن لئی مل جائے،

ਹੋ ਕਰੋ ਨ ਨ੍ਯਾਰੋ ਨੈਕ ਸਦਾ ਬਲਿ ਜਾਇਯੈ ॥੪॥
ho karo na nayaaro naik sadaa bal jaaeiyai |4|

(تد) اس نوں بلکل وکھّ نا کراں اتے سدا بلہار جاواں ۔۔4۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਸਹਚਰਿ ਏਕ ਬੁਲਾਇ ਕੈ ਤਾ ਕੇ ਦਈ ਪਠਾਇ ॥
sahachar ek bulaae kai taa ke dee patthaae |

اک داسی بلا کے اس ول بھیج دتی

ਮੋ ਕੌ ਮੀਤ ਮਿਲਾਇਯੈ ਕਰਿ ਕੈ ਕੋਟਿ ਉਪਾਇ ॥੫॥
mo kau meet milaaeiyai kar kai kott upaae |5|

(اتے کہا کِ) انیک تراں دے اپا کر کے مینوں متر نال ملا دے ۔۔5۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਦੀਜੈ ਸਖੀ ਮਿਲਾਇ ਸਜਨ ਮੁਹਿ ਚਾਹਿਯੈ ॥
deejai sakhee milaae sajan muhi chaahiyai |

ہے سخی! (مینوں) سجن ملا دے، مینوں (اہ) چاہیدا ہے۔

ਜਾ ਕੇ ਬਿਰਹ ਬਿਸੇਖ ਭਏ ਹਿਯ ਦਾਹਿਯੈ ॥
jaa ke birah bisekh bhe hiy daahiyai |

اس دے وشیش ویوگ وچ میرا ہردا سڑ رہا ہے۔

ਜਿਯ ਆਵਤ ਉਡ ਮਿਲੌਂ ਸੰਕ ਕੋ ਛੋਰਿ ਕੈ ॥
jiy aavat udd milauan sank ko chhor kai |

(میرے) من وچ آؤندا ہے کِ سنگ نوں چھڈ کے اس نوں اڈ کے ملاں

ਹੋ ਲੋਕ ਲਾਜ ਕੁਲ ਕਾਨਿ ਕਰੋਰਿਕ ਓਰਿ ਕੈ ॥੬॥
ho lok laaj kul kaan karorik or kai |6|

اتے لوک لاج تے کل دی مریادا نوں اک پاسے کر دیاں ۔۔6۔۔

ਸ੍ਯਾਨੀ ਸਖੀ ਬਿਸੇਖ ਭੇਦ ਤਿਹ ਪਾਇ ਕੈ ॥
sayaanee sakhee bisekh bhed tih paae kai |

سیانی سخی نے اس دے وشیش بھید نوں پا لیا