Viss, ko Šiva teiks, notiks
Un viņi dos mājā pieaugušus dēlus. 15.
Draugs nobijās, redzot karali nākam
Un teica karalienei šādi
Ka tu mani nogalina bez nozieguma.
Ak sieviete! Es neko no jums neesmu sabojājis. 16.
Atcerēdamies Šivas vārdus, karalis devās turp
Un sāka nodarboties ar seksu ar sievu.
Kad viņš pagrieza muguru un devās uz savu māju
Tāpēc sieviete piezvanīja savai draudzenei. 17.
dubultā:
(Tad viņš ierunājās) un sacīja: Ak, ķēniņ! kur tu dosies Šiva svētīja māju ar dēlu.
Paņemiet palya palosya (dēlu) un nosauciet to par Mohanu. 18.
divdesmit četri:
Vispirms piezvanīja draugam.
Tad piezvanīja zvanam un sauca karali.
Tad viņš kliedza uz pilsētu
Un paturēja draugu kā dēlu. 19.
dubultā:
(Tagad) viņa turēja viņu mājā dienu un nakti, saucot viņu par "dēlu".
Karalis klusēja, paklausīdams Šivas vārdiem. Ar šo triku sieviete piemānīja (karali). 20.
Lūk, Šri Čaritropakhjanas Tria Čaritras Mantri Bhup Samvada 224. nodaļas noslēgums, viss ir labvēlīgs. 224.4274. turpinās
divdesmit četri:
Ir pilsēta ar nosaukumu Varanasi
To redzot, visi grēki tiek iznīcināti.
Tur dzīvoja karalis vārdā Bimals Sens.
(Viņš) mēdza iznīcināt visas grēcinieku partijas. 1.
Karalim bija skaists dēls, vārdā Sunats Kunvars.
Viņa mājā bija neskaitāmas bagātības.
Jebkura sieviete, kas redzēja viņa veidolu,
(Viņa) mēdza atdot visu savu naudu (no viņa). 2.
dubultā:
Karalim bija ļoti skaista meita vārdā Chakhucharu Mati.
Viņa bija vai nu Rati meita, vai Rati iemiesojums. 3.
nelokāms:
Kad Čakhučaru Mati ieraudzīja savu formu
Tāpēc es par to domāju savā prātā
Ka kaut kā tāds čalis (es) būtu jāatrod snipam,
(Tad) nešķir viņu vispār un vienmēr dodies uz Baliharu. 4.
dubultā:
Tika izsaukta kalpone un nosūtīta pie viņa
(Un to teica) saskaņojiet mani ar draugu, veicot dažādus pasākumus. 5.
nelokāms:
Ak, Sakhi! (Dodiet man) kungi, es gribu (to).
Mana sirds deg viņa īpašajā zaudējumā.
(Es) domāju atstāt Sangu un aizlidot viņu satikt
Un lai cilvēki atstāj malā ložas un klana manieres. 6.
Gudrais gudrais atrada savu īpašo noslēpumu