Kaut kā viņš nonāca (tur), spēlējot medībās
Un pagāja zem ķēniņa meitas pils. 3.
Radžs Kumari, redzot savu formu,
Augstprātīga par sava skaistuma baudīšanu, viņa palika savaldīta (pirms viņa).
(Viņš) uzspļāva viņam
Ka tu kaut kā sanāci ar mani kopā. 4.
Nagars Kunvars pagriezās un paskatījās uz viņu.
Ieraudzījis viņu, viņš iestrēga (ar viņu).
Abi satikās viens ar otru
Un visas prāta bēdas un ciešanas tika izdzēstas. 5.
Raj Kumari ar (stingru) zīda virvi
Paaudze sasieta un pakārta.
Viņš aizvilka viņu uz savu pili
(Un šādā veidā) ieguva savas sirds mīļoto. 6.
Totak dzejolis:
Tiklīdz Mīļotais tika uzņemts (pilī),
Tikai tad Ramans apmierināja savu sirdi.
Pēc (viņas) skaistuma ieraudzīšanas viņa šādi sadusmojās
Kā sievieti piespiedu kārtā piekrāpis slepkava (tas nozīmē - slepkava ir kļuvis par slepkavu, aizverot acis) ॥7॥
(Dažreiz) ilgstoši guļot un pēc tam piecelties un nodarboties ar seksu
Un ļoti atvēsina iekāres karstumu.
Sieviete šādi turēja savu mīļoto pie krūtīm
It kā Nirdhans būtu ieguvis dārgumu.8.
Veiciet noteikto stāju
Un noņemiet Kama Dev ciešanas.
Lalit asana daudzas reizes
Un Koka Šastrā viņi mīlēja dzimumakta metodi. 9.
dubultā:
(Viņi) mēdza darīt asanas un skūpstīt bez izšķirības.
Jaunie vīrieši un sievietes bija iegrimuši iekārē un (viņiem) nebija skaidras gudrības. 10.
divdesmit četri:
Abi kopā smējās un mīlējās
Un atkal un atkal mīļākais turēja draudzeni rokās.
Redzot savu formu, Raj Kumari devās uz Baliharu
Un mīļākais netika šķirts no draudzenes. 11.
Tad tur ieradās viņa tēvs.
Raj Kumari bija noskumis.
Sāku domāt, kuru metodi izmantot
Lai dabūtu šo no tēva vīra formā. 12.
(Viņa piecēlās) un gāja pa priekšu savam tēvam
Un tā sāka runāt vārdus.
Karalis ir ēdis daudz kaņepju
Sakarā ar to visa viņa apziņa ir beigusies. 13.
dubultā:
Kaņepju ēšana viņu neizārstē.
Viņš ir atnācis (šeit), uzskatot mūsu māju par savu. 14.
divdesmit četri:
Tad es viņu ieraudzīju un turēju rokās