���Ja ērkšķi dzelst un ķermenis nobirst, es pacietīšu ērkšķa grūtības manā galvā.
���Ja tīģeri un čūskas uzkritīs man uz galvas, pat tad es nerunāšu ne ���oh���, ne ���ak���.
���Man, mīļotā, trimda mežā ir labāka nekā pils! paklanīties pie kājām.
���Nejokojiet ar mani šajā skumjā stundā, man būs cerība un atgriezīšos mūsu mājās, ja būšu ar jums, bet es šeit nedzīvošu bez jums.���249.
Auna runa, kas adresēta Sitai:
���Ak, Sita! Es jums saku patiesību, ka jūs varēsiet jauki kalpot savai sievasmātei, dzīvojot savās mājās.
���Ak, stirniņas acs! Laiks paies ātri, es valdīšu kopā ar jums.
���Ja tiešām, tavs prāts nejūtas kā mājās Oudā, ak, valdzinošā seja! Tu dodies uz sava tēva māju.
���Manā prātā paliek mana tēva pamācība, tāpēc tu atļauj man iet uz mežu.���250.
Lakšmana runa:
Izdzirdot ko tādu, brālis atnāca ar loku un bultu (Lahmans rokā).
Šo sarunu dzirdot, Lakšmans pienāca ar loku rokā un sacīja: “Kas var būt tas mūsu klana nepienācīgais dēls, kurš lūdzis Ramu izsūtīt trimdā?
Iekāres bultas caururbts un sievietes (karaļa) apsēsts ir nepatiess, neaudzināts un ļoti domājošs.
���Šis muļķīgais cilvēks (karalis), kuru caururbušas mīlestības dieva bultas, ieslodzīts nežēlīgā nepareizā uzvedībā, muļķīgas sievietes iespaidā dejo kā mērkaķis, kas saprot nūjas zīmi.251.
Iekāres stienis kā pērtiķis rokā liek karalim Dašaratam dejot.
���Paņemot rokās iekāres nūju, Kaikei liek karalim dejot kā pērtiķim, kuru lepna sieviete ir satvērusi karali un, sēžot kopā ar viņu, māca viņam stundas kā papagailim.
Būdama kungu pavēlniece, viņa tur talismanu kā karali pār saprātīgu cilvēku galvām.
Šī sieviete jāj pāri savu līdzsievu galvām kā odziņu dievs un īsu brīdi kā karalis laiž aktuālas ādas monētas (proti, uzvedas pēc saviem ieskatiem). Šai cietsirdīgajai, nepilnvērtīgai, slikti disciplinētai un sliktas runas sievietei ir ne tikai
Cilvēki nodarbojas ar viņu nosodīšanu (gan karali, gan karalieni), kuri uzskata, ka Rams Čandra ir izraidīts, tad kā es varu kļūt (sēžu mājās)?
���Tauta ir sākusi slikti runāt gan par ķēniņu, gan par karalieni, kā es varu dzīvot, atstājot Auna kājas, tāpēc es arī iešu uz mežiem
Laiks paies, sakot rīt tikai rīt, šis 'laiks' apsteigs visus.
���Viss laiks ir pagājis, meklējot iespēju apkalpot aunu, un tādā veidā laiks visus pievils. Es saku patiesību, ka nepalikšu mājās, un, ja šī dienesta iespēja tiek pazaudēta, es to nevaru izmantot.���253.
Turot loku vienā rokā un turot loku (ar slēdzeni) otrā rokā, abi karotāji izrāda savu slavu.
Turot loku vienā rokā un pievelkot trīci un otrā rokā turot trīs četras bultas, abi brāļi izskatās iespaidīgi tajā pusē, kurā
Viņi ir aizgājuši un nokrituši uz kājām, un viņu acis ir piepildītas (ar ūdeni). Mātes (piepildītas apskāvienos) viņus labi apskāva
Viņi paklanījās māšu priekšā, kuras apskāva viņus ar krūtīm, sacīja: “Ak, dēls! tu nāc ar lielu vilcināšanos, kad tevi sauc, bet kā tu šodien esi atnācis pats.���254.
Auna runa, kas adresēta mātei:
Mans tēvs man ir devis trimdā, jūs atļaujat man tagad doties uz turieni.
���Tēvs mani ir izraidījis, un tagad jūs atļaujat mums doties uz mežu, es atgriezīšos četrpadsmitajā gadā pēc trīspadsmit gadu ilgas klaiņošanas ērkšķiem piebāztā mežā.
Dzīvo tad, ak, māte! Es nākšu un redzēsimies vēlreiz. Ja viņš nomirst (kā tad) ir aizmirsts, (viņš vienkārši) piedod.
���Ak, māmiņ! ja es dzīvošu, mēs tiksimies vēlreiz, un, ja es nomiršu, tad šim nolūkam esmu nācis lūgt piedošanu par manām kļūdām. Pateicoties tam, ko karalis piešķīris pēc uzturēšanās mežā, es atkal valdīšu.���255.
Mātes runa, kas adresēta Ramam:
MANOHARS STANZA
To dzirdot, māte raudādama apskāva dēlu.
Kad māte dzirdēja šos vārdus, viņa pieķērās dēlam pie kakla un sacīja: "Ak, ak, Ram, Raghu klana lieliskā personība! kāpēc tu ej uz mežu, atstājot mani šeit?���
Zivs stāvoklis bez ūdens kļuva par Kušaljas stāvokli un visas (viņa) bada lēkmes beidzās.
Stāvoklī, ko zivs jūt uz pametoša ūdens, kura bija tādā pašā stāvoklī un viss viņas izsalkums un slāpes beidzās, viņa ar rāvienu krita bezsamaņā un sirds juta dedzinošu liesmu.256.
Ak dēls! Es dzīvoju, redzot tavu seju. Ak, Sita! Esmu gandarīts, redzot jūsu spilgtumu
���Ak dēls! Es dzīvoju tikai, redzot tavu seju, un arī Sita paliek gandarīta, vizualizējot tavu dievišķumu, redzot Lakšmanas skaistumu, Sumitra paliek gandarīta, aizmirstot visas savas bēdas.���
Es vienmēr esmu lepns, kad esmu redzējis Kaikai utt.
Šīs karalienes, redzot Kaikei un citas līdzsievas un paužot savu nicinājumu, jutās lepnums par savu pašcieņu, jutās lepnums par savu pašcieņu, bet redz, šodien viņu dēli dodas uz mežu, atstājot viņus raudošus. kā bāreņi,
Miljoniem cilvēku apstājas (Aizliegs iet) kopā un sadodas rokās, (bet Rama nevienu neklausīja).
Bija arī daudzi citi cilvēki, kas kolektīvi lika uzsvaru neļaut Ramam aizbraukt uz mežu, taču viņš nevienam nepiekrita. Lakšmane arī devās uz savas mātes pili, lai no viņas atvadītos.
Viņa (Sumitra) nokrita uz zemes, to dzirdot. Šo iespēju var raksturot šādi
Viņš teica savai mātei: Zeme ir pilna ar grēcīgām darbībām, un šis ir īstais laiks dzīvot kopā ar Ramu.��� Izdzirdējusi šādus vārdus, viņa māte nokrita kā lielais un lepnais karotājs, kurš nokrīt ar šķēpa sitienu. un guļ.258.
Kāds pazemīgs cilvēks ir izdarījis šo (nedarbu), kurš tā runājis ar Ramu Čandru.
��� Kurš ļaunais cilvēks ir izdarījis šo darbību un teicis šādas lietas Ramam? Viņš ir zaudējis savus nopelnus šajā un nākamajā pasaulē un kurš, nogalinot karali, ir domājis par augstākā komforta iegūšanu.
Visi maldi tiek izdzēsti, jo viņš ir izdarījis sliktu darbu, atmetot reliģiju un pieņemot netaisnību.