Rams apprecējās ar Situ un atgriezās mājās.
Pēc Rama un Sitas laulībām apsveikumi tika saņemti no dažādām valstīm, kad viņi atgriezās savās mājās.158.
Visur valdīja liels uztraukums.
Visās pusēs valdīja entuziasma gaisotne un tika gatavoti pasākumi trīs dēlu kāzu svinībām.
Apar taal un mridanga speleja.
No visām pusēm bungas skanēja dažādās melodijās un sāka dejot daudzas dejotāju kompānijas.159.
Kavalērijas karavīri devās ar dekorācijām.
Ar bruņām rotātie karotāji un jauneklīgie karavīri devās uz priekšu.
Karalis bija sasniedzis Dašaratas durvis
Visi šie lielie ratu braucēji un strēlnieki atnāca un nostājās pie ķēniņa Dasrata vārtiem.160.
Aparan hi tal ('karš') un manyangs spēlēja.
Skanēja daudzu veidu mūzikas instrumenti un bija dzirdamas bungu melodiskās skaņas.
Prostitūtas dziedāja dziesmas
Enerģiskās sievietes sāka dziedāt un atklāt savu prieku, dejojot acis un sita plaukstas.161.
Ubagiem nebija naudas kāres.
Ubagiem vairs nebija vēlēšanās pēc bagātības, jo zelta dāvana plūda kā straume.
(Ja kāds) atnāca lūgt vienu lietu
Ikviens, kurš prasīja vienu lietu, viņš atgriezās savās mājās ar divdesmit lietām.162.
Rams Čandra staigāja pilnā krāšņumā. (Viņi tā likās)
Valdnieka Dasrata dēli, kas spēlēja mežos, parādījās kā puķes, kas uzplauka pavasara sezonā.
Safrāns uz viņa ķermeņa rotāja šādi
Safrāns, uzkaisīts uz ekstremitātēm, šķita kā svētlaime, kas izplūst no sirds.163.
Viņš savu Amit Chaturangi Sena bija izrotājis šādi
Viņi savāc savu neierobežoto četrkāršo armiju kā Gangas upe.