(Un teica) Šis karalis ir nogalinājis šo kazi.
Karalis sasēja (ķēniņu) un nodeva viņu sievietei.
Bet neviens nesaprata (īsto) atšķirību (viņa) sirdī. 16.
(Turkani) devās viņu nogalināt
Un paskaidroja ķēniņam ar acīm
Ja tu izglābsi manu dzīvību, es darīšu visu, ko tu teiksi.
Es piepildīšu ūdeni ar katlu uz galvas. 17.
Tad Sundari domāja šādi
Ka tagad karalis ir pieņēmis manis teikto.
Atlaida viņu no rokām
(Un teica) Es esmu ziedojis tās asinis. 18.
Vispirms pameta draugu
Un tad teica tā:
Tagad es došos ceļojumā uz Meku.
Ja viņa nomira, tad wow. Un, ja viņa dzīvos, viņa atgriezīsies. 19.
Cilvēkiem radās ceļošanas ilūzija
Un viņš pats paņēma ceļu uz savu (ķēniņa) māju.
Karalis baidījās viņu redzēt
Un bija sekss ar viņu. 20.
Cilvēki saka, ka viņa ir devusies uz Meku.
Taču neviens ziņas no turienes nepaņēma.
Kādu raksturu (šī) sieviete parādīja?
Un ar kādu viltību viņš nogalināja kazi. 21.
Nogalināja Qazi ar šo triku
Un tad parādīja raksturu Mitrai.
Stāsts par šīm (sievietēm) ir Agams un Agadha.
Neviens no dieviem un dēmoniem to nesaprata. 22.
Šeit beidzas 267. Mantri Bhup Sambad no Sri Charitropakhyan Tria Charitra, viss ir labvēlīgs. 267.5217. turpinās
divdesmit četri:
Dienvidu virzienā atradās pilsēta (nosaukta) Champavati.
(Tur) Champat Rai (nosaukts) bija labvēlīgu zīmju karalis.
Viņa mājā bija dāma vārdā Champavati.
Nebija tāda Raj Kumari kā viņa. 1.
Viņu mājā bija meitene (vārda Champkala).
Kas bija ļoti skaisti un eleganti.
Kad iekāre uzliesmoja viņa ekstremitātēs,
Tad visa bērnības tīrā gudrība tika aizmirsta. 2.
Bija milzīgs dārzs.
Kas bija līdzvērtīgs Nandanam Bikharam?
Viņa devās uz turieni kopā ar Rajkumari Prasanna Chit
Paņemot sev līdzi daudzas skaistules. 3.
Tur viņš ieraudzīja skaistu šahu,
Kas bija neticami Suratā un Šīlā.
Tiklīdz šī skaistule ieraudzīja šo skaisto un izskatīgo vīrieti,
Tāpēc viņa bija laimīga un iestrēga tajā. 4.
Viņš aizmirsa visas mājas gudrības
Un no viņa tas sakrita astoņos gabalos.
Viņam pat nebija gudrības atgriezties mājās