Viņa jutās atvieglota, ieraugot Kumaru.
Sirdī pieauga vēlme satikt (viņu).
Viens Sakhi tika nosūtīts viņam (ar Kumar).5.
Sahi visu izstāstīja Kumaram
Ka šaha meita ir aizrāvusies, tevi ieraugot.
Ak kungs! Iesim uz viņa māju
Un nodarboties ar viņu daudzos sporta veidos. 6.
(Kumar nosūtīja Sakhi ziņu, ka) šajā pilsētā ir divas Maulanas ('Khudai').
Abi ar mani ir sastrīdējušies.
Ja tu viņus abus nogalināsi,
Tad mīlējies ar mani. 7.
Dzirdot (šo) lietu, Kumari pārģērbās par turku
Un uztaisīja to pašu bultu no paša.
(Viņš) paņēma kirpanu un devās no turienes
Kur Namazi lasīja Namaz.8.
Kad viņi visi lasa lūgšanu
Un kad (viņš) turki sāka nogāzties.
Tad pārmetot šo labo iespēju
Viņa ieradās pēc tam, kad abiem nogrieza galvas. 9.
Tādā veidā abas Maulanas tika nogalinātas
Un atnāca un baudīja ar mīļoto.
Neviens neņēma vērā atšķirību
Un nemitīgi runāja, ka kāds ļauns cilvēks viņus nogalinājis. 10.
dubultā:
Nogalinājis abus maulanus, viņš atnāca un nomazgāja savu draugu.
Dievi un dēmoni nespēj saprast sievietes raksturu. 11.
Lūk, Šri Charitropakhyan Tria Charitra 323. varoņa Mantri Bhup Sambad secinājums, viss ir labvēlīgs. 323,6095. turpinās
divdesmit četri:
Ministrs (toreiz viens) sāka stāstīt stāstu
Kuru sulā karalis bija iegrimis.
Suratā bija karalis vārdā Surti Sens.
It kā ir vēl viens Kama Dev attēls. 1.
Viņa mājā bija dāma vārdā Achra Dei,
Tas ir tā, it kā zelts būtu attīrīts un veidots monētā.
Apsar Mati kādreiz bija viņa meita
(Kādu redzot) aizrāvās dievu, cilvēku, čūsku un milžu utt. prāti. 2.
Bija šaha dēls, vārdā Surids Sens
Uz zemes nav neviena cita tāda kā viņš.
Raj Kumari viņā iemīlēja.
(Viņš) tika aizmirsta visa tīrā ķermeņa gudrība. 3.
(Radža Kumari tur nosūtīja a) gudro Sahi.
(Viņa) pārģērba viņu par sievieti un atveda uz turieni.
Kad šo jauno vīrieti uzņēma Raj Kumari
Tātad, pēc dažādām spēlēšanas, viņš apskāva (viņu). 4.
Ieņemot dažādas pozas
Un ar visa veida skūpstiem,
Kārdināja viņu daudzos veidos
Ka viņš aizmirsa doties mājās. 5.