Ar šo triku viņš mēdza spēlēties ar viņu (Raj Kumari) dienu un nakti.
Viņš mēdza izlīst pa dienu visu acu priekšā (bet neviens nevarēja domāt par šo noslēpumu). 15.
divdesmit četri:
(Karalis) Sankars Devs viņu neatzina
Un uzskatīja viņu par dēla dāvanu.
Viņš ļoti gudri lietoja narkotikas
Un lielais muļķis (karalis) tika krāpts katru dienu. 16.
To, kas notika (ja viņš), sauca par gudru.
(Viņš) nedzēra bhang pat pēc tam, kad bija aizmirsis bhondu.
Praktisks cilvēks ir labāks (par to), kurš nekļūdās (vai negrēko).
Un Thug Thug paņem Sofijas. 17.
Tādējādi Sankar San Raje tika apmānīts
(Un šāda stila) Sankara Art raksturota.
(Karalis) domāja par viņu kā par dēla dāvanu.
(Tas) muļķis nesaprata (šīs lietas) noslēpumu. 18.
Šeit beidzas Mantri Bhup Sambad no Sri Charitropakhyan Tria Charitra 276. charitra, viss ir labvēlīgs. 276,5334. turpinās
nelokāms:
Moradabadas pilsētā bija (a) Mogulu sieviete
Kurš bija izkropļojis mēness mākslu.
Padomājiet par viņu kā par tādu formu
Un neuzskatiet nevienu citu viņam līdzīgu starp šiem trim cilvēkiem. 1.
divdesmit četri:
Viņam (Mughal) bija cita sieva.
Bet viņa viņam nebija mīļa.
To uzzinājis, viņš sajuta dusmas savā sirdī
Un sarunāja kredītu ar citu vīrieti. 2.
dubultā:
Kamēr viņa (sieviete) gulēja,
Viņa atrada vīrieti ar tādu seju kā viņai un sāka ar viņu mīlēties. 3.
divdesmit četri:
Šī sieviete uzaicināja viņu (vīrietis) uz (savu) māju
Un spēlējās ar viņu.
Nogalināts, uzliekot cilpu ap kaklu Sonakanam
Un aizgāja pie Mughal un teica šādi. 4.
Ak Kungs! Ir noticis dīvains gadījums.
Tava sieviete ir kļuvusi par vīrieti.
Kas noticis ar tavu sievu,
Tāda lieta nav dzirdēta un ar acīm redzēta. 5.
(Viņš) bija pārsteigts, dzirdot muļķīgo (Mughal) runu
Un viņš piecēlās un devās pie viņa.
Kad viņa linga (bruņas) tika atvērta un ieraudzīta,
Tad viņš sāka stāstīt, ka (sievietes) teiktais izrādījās patiesība. 6.
Viņš kļuva ļoti noraizējies Čitā
Un noslīka bēdu okeānā.
(Saka) Ak, Allah! Ko tu esi izdarījis?
Kurš sievieti padarījis par vīrieti. 7.
Man tas bija ļoti mīļi.
Ak dievs! (Jūs) tagad esat padarījis to par vīrieti.
(es tā domāju) otro sievu vajadzētu dot viņam
Un ne ar vienu nedalies tā noslēpumā.8.
Viņš par to pārliecinājās
Un pirmā lēdija viņam to iedeva.
Tas muļķis nesaprata atšķirību.
Viņš ar šo triku pievīla sevi. 9.
dubultā:
Redzot, ka viņa sieva pārvēršas par vīrieti, viņš viņai atdeva arī savu (otro) sievu.
Tas muļķis nevarēja saprast šķiršanās jautājumu. 10.
divdesmit četri:
Sieviete tika uzskatīta par vīrieti
Un (viņa otrā) sieva viņu rotāja.
Nestāsti par to nevienam citam.
Noskuva galvu ar šo triku. 11.
Mantri Bhup Sambad no Sri Charitropakhyan Tria Charitra 277. charitra — viss ir labvēlīgs. 277,5345. turpinās
divdesmit četri:
Kur agrāk dzīvoja Džehanabadas pilsēta,
Šahs Džahans tur valdīja.
Viņa meitu sauca Roshana Rai.
Nebija tādas sievietes kā viņa. 1.
Kad Šahs Džahans nomira un
Aurangzebs kļuva par imperatoru.
Viņa iemīlēja Saifdinu (Pīru),
Bet viņš teica (cilvēkiem) pēc tam, kad izdarīja savu pir. 2.