Atveda arī Qazi meitu
Un, klausīdamies karali, viņš teica šādi. 13.
Redziet, Qazi meita ir apprecējusies ar mani
Un viņam pašam ir tāds vīrs kā Kama Devs.
Tas pats zīmogs tika parādīts karalim
Kura, būdama sieviete, bija pieteikusies pati. 14.
Ieraugot zīmogu, visa sapulce sāka smieties
Ka Qazi meita ir pārcēlusies uz Mitras māju.
Arī Qazi klusēja.
(Tāda veida) taisnīgumu, kādu viņš bija paveicis, viņš ieguva tādus pašus augļus. 15.
dubultā:
Tādā veidā viņš apmānīja Qazi un devās uz Mitras māju.
Sieviešu rakstura saskatīšana (saprast) nav viena lieta. 16.
Lūk, 352. šaritras Mantri Bhup Sambad no Sri Charitropakhyan Tria Charitra secinājums, viss ir labvēlīgs.352.6492. turpinās
divdesmit četri:
Ak Rajan! Klausieties, ļaujiet man aprakstīt stāstu.
(Ar ko) Es noņemu jūsu prāta ilūziju.
Dienvidu virzienā ir pilsēta ar nosaukumu Bisnavati.
Bija gudrs karalis, vārdā Bisans Čands. 1.
Šaha vārds bija Ugra Singh.
Ar ko mēs varam salīdzināt viņas skaistumu (tas nozīmē, ka to nevar salīdzināt ne ar vienu).
Viņam bija meita vārdā Ranjhumaka (Dei),
No kura mēness ņēma gaismu. 2.
Viņa bija precējusies ar Sumbha Karan.
Kādu dienu karalis gribēja viņu redzēt.
(Karalim) apnika censties, bet nenāca pie rokas.
(Līdz ar to) karaļa dusmas stipri pieauga. 3.
(saka) Paskatieties uz šo Ablas Džigaru.
Par ko es tik ļoti centos,
Bet karalim nepatika (viņam) atstāt rangu.
(Karalis) sūtīja pie viņa daudz kalpu. 4.
Izdzirdējuši (ķēniņa) vārdus, kalpi devās pie viņa.
(Viņi) ieskauj viņa māju.
Dusmu lēkmē nogalināja savu vīru.
(Bet) sieviete aizbēga, (viņu) rokas nenāca. 5.
Kad šī sieviete redzēja savu vīru mirušu,
(Tātad) sieviete uzskatīja šo raksturu.
Ar kādām pūlēm karalis jānogalina?
Un viņas vīra naidīgums ir jānovērš. 6.
(Viņš) uzrakstīja vēstuli un nosūtīja to tur
kur sēdēja karalis
Ak Rajan! Ja vēlies mani padarīt par savu karalieni,
Tāpēc nāc un ņem mani šodien. 7.
To dzirdējis, karalis sauca.
Padarīja ārzemju sievieti par karalieni.
Piemēram, kā viņš viņu atveda mājās.
Tas muļķis neko neskaidru nesaprata.8.
Viņš gulēja ar viņu