Tog också med sig Qazis dotter
Och medan han lyssnade på kungen sa han så här. 13.
Se, Qazis dotter har gift sig med mig
Och har en man som Kama Dev själv.
Samma sigill visades för kungen
Som, som kvinna, hade sökt sig. 14.
När vi såg sälen började hela församlingen skratta
Att Qazis dotter har flyttat till Mitras hus.
Qazi förblev också tyst.
(Den sorts) rättvisa han hade gjort, han fick samma sorts frukt. 15.
dubbel:
På så sätt lurade han Qazi och gick till Mitras hus.
Att se (förstå) kvinnors karaktär är inte ens sak. 16.
Här är slutsatsen av den 352:a charitran av Mantri Bhup Sambad från Tria Charitra av Sri Charitropakhyan, allt är gynnsamt.352.6492. går vidare
tjugofyra:
O Rajan! Lyssna, låt mig beskriva en historia.
(Varmed) Jag tar bort illusionen av ditt sinne.
Det finns en stad som heter Bisnavati i söder riktning.
Det fanns en vis kung som hette Bisan Chand. 1.
Shahen hette Ugra Singh.
Med vem kan vi jämföra hennes skönhet (vilket betyder att den inte kan jämföras med någon).
Han hade en dotter som hette Ranjhumaka (Dei),
Från vilken månen tog ljus. 2.
Hon var gift med Sumbha Karan.
En dag ville kungen träffa honom.
(Kungen) tröttnade på att försöka, men det kom inte till hands.
(Därför) ökade kungens vrede kraftigt. 3.
(säger) Titta på den här Ablas Jigara.
som jag försökte så hårt för,
Men kungen gillade inte att (han) lämnade rangen.
(Kungen) sände många tjänare till honom. 4.
När tjänarna hörde (konungens) ord, gick de till honom.
(De) omringade hans hus.
Dödade sin man i ett raseri.
(Men) kvinnan sprang bort, (deras) händer kom inte. 5.
När den kvinnan såg sin man död,
(Så den) kvinnan ansåg den här karaktären.
Med vilken ansträngning ska kungen dödas?
Och hennes mans fiendskap bör tas bort. 6.
(Han) skrev ett brev och skickade det dit
där kungen satt
O Rajan! Om du vill göra mig till din drottning,
Så kom och ta mig idag. 7.
När kungen hörde detta, ringde han.
Gjorde en främmande kvinna till drottning.
Som hur han tog hem henne.
Den dåren förstod inte något otydligt.8.
Han låg med honom