sa jätten glatt
"Vad du än önskar och vad du än ber om, kommer du att bli beviljad."(9)
När han sa två eller tre gånger
När djävulen frågade ett par gånger, då, med stora ansträngningar, sa hon:
(Så kvinnan) sa att en kvinna är besatt av en demon,
"Du kan inte hjälpa mig att bli av med mina lidanden."(10)
Sedan skrev han en jantra
Demonerna skrev omedelbart en besvärjelse och gav den till henne,
(och sa) att till vem du kommer att visa (denna enhet) en gång,
"När du visar det för någon kommer den personen att förintas."(11)
Han skrev en apparat från sin hand
Hon tog besvärjelsen och behöll den och hennes hand visade den för honom.
När jätten såg den där maskinen
Så fort han såg skriften blev han utrotad.(12)
Dohira
Djävulen, som inte kunde elimineras av överlägsna människor,
Skickades till dödens område genom kvinnans smarta Chritar.(13)(1)
Hundradels liknelse om gynnsamma kristnas samtal om Raja och ministern, avslutad med välsignelse. (100)(1856)
Chaupaee
En Jat bodde på stranden av Ravi (floden).
På stranden av floden Ravi bodde en bonde Jat vid namn Mahinwal.
När hon såg henne blev skönheten (hennes) hemvist
En kvinna vid namn Sohani blev kär i honom och hamnade under hans dominans.(1)
när solen går ner
Vid solnedgången brukade hon simma över floden och där (för att se honom).
Hon skulle hålla krukan väl under bröstet
Med en jordkruka i handen hoppade hon i (floden) och kom till andra sidan.(2)
En dag när hon reste sig och gick
En dag när hon sprang ut såg hennes bror, som låg och slumrade där, henne.
Han ville hitta hemligheten bakom sig,
Han följde efter henne och upptäckte hemligheten men Sohani förstod inte.(3)
Bhujang Chhand
Genomsyrad av kärlek sprang hon till riktningen,
Där hon under busken hade gömt kannan.
Hon tog upp kannan, hoppade i vattnet,
Och kom för att träffa sin älskare men ingen kunde förstå hemligheten.(4)
När kvinnan kom tillbaka för att möta honom,
Så skulle hon gå honom till mötes gång på gång, för att släcka sin törst efter passionens eld.
(Hon) kom över floden med en kruka i handen.
Hon rodde tillbaka med kannan, som om ingenting hade hänt.(5)
På morgonen gick (hans bror) (dit) med en rå gryta.
(En dag) Hennes bror nådde dit tidigt på morgonen med en obakad lerkanna.
Han bröt den bakade i bitar och satte den obakade på sin plats.
Natten föll, Sohani kom och tog den tillbringaren och kastade sig i vattnet.(6)
Dohira
När hon hade simmat ungefär halvvägs började kannan falla sönder
Och hennes själ övergav sin kropp.(7)
Chaupaee