En Yaksha kom och han såg denna underbara pjäs
När han såg gopisen blev han lustfull och kunde inte hålla tillbaka sig lite
Han flög i himlen och tog gopisarna med sig, utan något motstånd
Balram och Krishna hindrade honom samtidigt som ett lejon som hindrade ett rådjur.647.
Mycket upprörda Balram och Krishna förde ett krig med den Yaksha
Båda de modiga krigarna, som antog styrka som Bhim, kämpade och tog träden i sina händer
På så sätt övermannade de demonen
Detta skådespel verkade som en hungrig falk, som kastade sig mot mystiska och dödade honom.648.
Slutet på beskrivningen av ��� Bortförandet av Gopi och dödandet av Yaksha��� i Krishnavtara i Baachittar Natak.
SWAYYA
Krishna och Balram spelade på sin flut efter att ha dödat Yaksha
Krishna hade dödat Ravana i raseri och hade gett kungariket Lanka till Vibhishna
Tjänaren Kubja räddades av sin nådiga blick och demonen vid namn Mur förstördes av hans utseende
Samma Krishna som orsakade skrället från trumman av hans lov, spelade på hans flöjt.649.
(Med flöjtens ljud) har saft strömmat från floderna och lugnande bäckar har strömmat från bergen.
När man hörde ljudet av flöjten började trädsaften droppa och fredsgivande strömmar flödade, när man hörde det övergav rådjur gräsbetet och skogens fåglar fascinerades också
Att vara nöjd med Dev Gandhari, Bilawal och Sarang (etc. ragas) som har skapat harmoni.
Låtarna av musiklägena Devgandhar, Bilawal och Sarang spelades från flöjten och när han såg Krishna, Nands son, spela på flöjten, gick guden också samman för att visualisera scenen.650.
Med lusten att lyssna på musiken blev Yamuna också orörlig
Skogens elefanter, lejon och kaniner blir också lockade
Gudarna överger också himlen och kommer under påverkan av flöjtlåten
När skogens fåglar hör ljudet av samma flöjt, som breder ut sina vingar på träden, absorberas de av den.651.
Gopis, som leker med Krishna, har extrem kärlek i sinnet
Alla som har kroppar av guld, är extremt välsmakande
Gopien som heter Chandarmukhi, som har smal midja som ett lejon, ser fantastisk ut bland andra gopis,
När hon hörde flöjtens ljud och fascinerades ramlade hon ner.652.
Efter att ha framfört denna underbara pjäs kom Krishna och Balram hem sjungande
De vackra arenorna och dansteatrarna i staden har en magnifik look
Balrams ögon verkar ha förberetts i kärlekens guds form
De är så charmiga att kärlekens gud känner sig blyg.653.
Eftersom de var nöjda i sinnet och dödade fienden, har båda gått till sitt hem
De har ansikten som månen, som inte kan jämföras med någon annan
Genom att se vem till och med fienderna är hänförda och (den som) ser mer, blir (också han) glad.
När de såg dem blir fienderna också charmade och de verkade som Ram och Lakshman som återvände till sitt hem efter att ha dödat fienden.654.
Nu är beskrivningen av att spela i gatukammaren
SWAYYA
Krishna sa till gopis, "Nu ska den amorösa pjäsen spelas i alkover och gator
När man dansar och spelar kan man sjunga charmiga sånger
Arbetet med att göra som sinnet är nöjd, samma arbete bör göras
Vad ni än hade gjort under min instruktion vid flodens strand, njut av er på samma sätt, och förmedla också nöjet till mig.655.
Efter Kanhs tillåtelse spelade kvinnorna i Braj på Kunj gator.
Kvinnorna lydde Krishna och började framförandet av den amorösa pjäsen på Brajas gator och kammare och började sjunga sånger som Krishna tyckte om
De sandar i de musikaliska lägena Gandhar och Shuddh Malhar
Den som hörde det på jorden eller i himlen blev fascinerad.656.
Alla gopis mötte Krishna i alkover
Deras ansikten är som guld och hela figuren är berusad av lust
Alla dessa kvinnor (gopis) flyr före Krishna i spelet (kärlek) rasa.
I pjäsen springer kvinnorna framför Krishna och poeten säger att alla är extremt vackra flickor med elefanternas gång.657.