Jött egy jaksa, és látta ezt a csodálatos színdarabot
A gópik láttán kéjes lett, és nem tudta kicsit visszafogni magát
Repült az égen, magával vitte a gópákat, minden ellenkezés nélkül
Balram és Krisna egyszerre akadályozta őt, mint az oroszlán a szarvast.647.
A nagyon feldühödött Balram és Krishna háborút vívtak azzal a Jaksával
Mindkét bátor harcos, akik olyan erőt vettek fel, mint Bhim, harcoltak, kezükbe véve a fákat.
Ily módon legyőzték a démont
Ez a látvány úgy tűnt, mint egy éhes sólyom, aki rácsapott a misztikusra és megölte.648.
A ���Gópi elrablása és Jaksa megölése��� leírásának vége Krisnavtarában, Baachittar Natakban.
SWAYYA
Krishna és Balram furulyán játszottak, miután megölték a jaksát
Krisna dühében megölte Ravanát, és Vibhishnának adta át Lanka királyságát
Kubja szolgát kegyes pillantása mentette meg, a Mur nevű démont pedig tekintete pusztította el.
Ugyanaz a Krisna, aki a fuvoláján játszotta dicséretének dobját.649.
(A fuvola hangjára) nedv ömlött a folyókból, és nyugtató patakok ömlöttek a hegyekből.
A fuvolaszó hallatán a fák nedve csöpögni kezdett, és békét adó áramlatok áradtak, hallatán a szarvasok elhagyták a fű legeltetését és az erdő madarai is elbűvölték
Örülni Dev Gandharinak, Bilawalnak és Sarangnak (stb. ragas), ami harmóniát hozott.
A Devgandhar, a Bilawal és a Sarang zenei módok dallamai fuvoláról szólaltak meg, és Krishnát, Nand fiát látva a furulyán, az isten is összeállt, hogy vizualizálja a jelenetet.650.
A zenehallgatás vágyától Yamuna is mozdulatlanná vált
Az erdő elefántjai, oroszlánjai és nyulai is egyre vonzóbbak
Az istenek is, elhagyva az eget, a fuvola dallamának hatása alá kerülnek
Ugyanennek a furulyának a hangját hallva az erdő madarai, szárnyaikat a fákon széttárva, elnyelődnek benne.651.
gópik, akik Krisnával játszanak, rendkívüli szeretet él az elméjükben
Nagyon megnyerőek azok, akiknek arany testük van
A Chandarmukhi nevű gopi, akinek vékony a dereka, mint az oroszlán, pompásnak tűnik a többi gopi között,
A fuvola hangját hallva és elbűvölve leesett.652.
Miután előadták ezt a csodálatos darabot, Krishna és Balram énekelve tértek haza
A város gyönyörű arénái és táncszínházai csodálatos megjelenésűek
Úgy tűnik, hogy Balram szeme a szeretet istenének formája szerint készült
Olyan bájosak, hogy a szerelem istene félénknek érzi magát.653.
Mivel elégedettek az elmével, és megölték az ellenséget, mindketten elmentek otthonukba
Olyan az arcuk, mint a hold, ami semmihez sem hasonlítható
Ha látja, akit még az ellenség is elragadtat, és (aki) többet lát, (ő is) boldoggá válik.
Látva őket, az ellenség is elbűvölte őket, és úgy tűntek, mint Ram és Lakshman, akik visszatérnek otthonukba, miután megölték az ellenséget.654.
Most az utcai kamrában való játék leírása
SWAYYA
Krishna azt mondta a gópiknak: „Most a szerelmi játékot játsszák a fülkékben és az utcákon
Tánc és játék közben bájos dalokat énekelhetnek
Ugyanazt a munkát kell elvégezni, amelyen az elme elégedett
Bármit is tettél az én utasításom alapján a folyó partján, ugyanígy érezd jól magad, ezzel is örömet szerezve nekem.655.
Kanh engedélyét követően a braji nők a Kunj utcákban játszottak.
A nők Krisnának engedelmeskedve megkezdték a szerelmi darab előadását Braja utcáin és kamrájában, és olyan dalokat kezdtek énekelni, amelyeket Krishna szerette.
Gandhar és Shuddh Malhar zenei módozataiban csiszolnak
Aki hallotta a földön vagy a mennyben, elbűvölte.656.
Minden gopi találkozott Krisnával a fülkékben
Arcuk olyan, mint az arany, és az egész alakot részegíti a vágy
Mindazok a nők (gopik) megszöknek Krisna elől a (szereti) rasa játékban.
A színdarabban a nők Krisna előtt futnak, és a költő azt mondja, hogy mindannyian rendkívül szép leánykák az elefántok járásával.657.