kettős:
Ami történt (ha valaki), az erősebb lett. Ha sokáig nem engedhette magát
Tehát ő maga nem találta meg a boldogságot és nem adott boldogságot a nőnek.7.
huszonnégy:
Ugyanaz a férfi tud tetszeni egy nőnek
Aki sokáig kényezteti magát.
Örömét leli, ha húzza
És boldogságát a nőnek adja.8.
Bármi legyen is ez az áldozat,
Egyetlen nő sem neheztel rá.
Aki (a férfi) sokáig körbetekerkedik,
El tudja lopni egy nő képét. 9.
kettős:
Szorosan átölelte barátját.
(Ott) a férje arra ébredt, hogy chatkák hangját hallotta. 10.
(Mindketten) sokat tréfálkodik, amihez hasonlót senki más nem csinál.
Azok a férfiak és nők elfáradtak és ott aludtak. 11.
huszonnégy:
Amikor a nő elaludt a barátjával
Tehát a férj látta őket hazudni.
(Megfogta a másik férfi) szétszórt haját
Mintha Mandari (aki ismeri Garuda Vidyát) elkapta volna a kígyót. 12.
kettős:
(A férj) a nyakába tette az ("angol") éles kést.
Egy kis nyomás erről az oldalról, ami a másik oldalon jött ki. 13.
huszonnégy:
Megölte (feleség) barátját késsel.
De nem mondott semmit a feleségének.
Amikor meleg vért érzett,
Ekkor felébredt a nő haragja. 14.
Ugyanazt a kést vette a kezébe
És megragadta a férje torkát.
Lemészárolta ('Jabai'), mint egy kecskét ('Aj').
Mindkettőjüket megégette, és akkora zajt csapott. 15.
kettős:
A férjem nemtetszése miatt Bánba ment (lakni).
Kétséget kizáróan a ház leégett. 16.
huszonnégy:
(Mondta) Ehhez meg kell tenni néhány intézkedést.
Nathot Bunból kellene megkeresni és hazahozni.
Ha meglátom, vizet iszom
És ha nem látok, mindkét szemet megvarrom. 17.
hajthatatlan:
Az erdő felfedezése után mindenki visszatért
És elkezdte mondani, hogy ó asszony! A gazdád nincs sehol.
Mindenki a közelébe ment és magyarázkodni kezdett.
Azok a naiv és tudatlan emberek nem tudták megérteni a valódi különbséget. 18.
Itt ér véget a Sri Charitropakhyan-i Tria Charitra Mantri Bhup Samvad 202. fejezete, minden szerencsés. 202.3807. megy tovább