двойной:
То, что произошло (если вообще было), стало сильнее. Если бы он не мог долго предаваться
Так он не нашел счастья сам и не подарил счастья женщине.7.
двадцать четыре:
Один и тот же мужчина может понравиться женщине
Тот, кто балуется надолго.
Он получает удовольствие, потянув за это
И дарит свое счастье женщине.8.
Какой бы ни была такая жертва,
Ни одна женщина не обижается на него.
Кто (мужчина) долго кружит,
Он может украсть женский имидж. 9.
двойной:
Она крепко обняла подругу.
(Там ее) муж проснулся, услышав звук чаток. 10.
(Они оба) много резвились, чего не делает никто другой.
Эти мужчины и женщины устали и спали там. 11.
двадцать четыре:
Когда женщина уснула со своим другом
Итак, муж увидел, как они лежат.
(Он взялся за рассыпанные волосы другого мужчины)
Как будто Мандари (тот, кто знает Гаруда Видью) поймал змею. 12.
двойной:
(Муж) приставил ей к шее («английский») острый нож.
Небольшое давление с этой стороны, которое вышло на другую сторону. 13.
двадцать четыре:
Убил ножом друга (жены).
Но жене ничего не сказал.
Когда он почувствовал теплую кровь,
Тогда в женщине проснулся гнев. 14.
Он взял тот самый нож в руку
И схватила мужа за горло.
Зарезал его («Джабай»), как козла («Адж»).
Сжег их обоих и издал такой шум. 15.
двойной:
Мой муж уехал (жить) в Бан из-за своего неудовольствия.
Не оставляя сомнений, дом сгорел. 16.
двадцать четыре:
(Сказал) Для этого следует принять некоторые меры.
Ната следует найти в Бане и привезти домой.
Увидев его, я выпью воды
А если не смогу видеть, то зашью оба глаза. 17.
непреклонен:
Исследовав лес, все люди вернулись
И стала говорить, что О женщина! Вашего хозяина нигде нет.
Все подошли к нему и начали объяснять.
Эти наивные и невежественные люди не могли понять реальной разницы. 18.
Здесь заканчивается 202-я глава Мантри Бхуп Самвад Триа Чаритры Шри Чаритропахьяна, все благоприятно. 202.3807. продолжается