Змеиная сила, сила Гандхарбы, сила Якши,
Даже в одеяниях девушек-наг, женщин-гандхарв, женщин-якш и индрани она выглядела чрезвычайно очаровательной женщиной.333.
(Это) Глаза Мад-Мати нарисованы, как стрелы.
Глаза этой опьяненной юной женщины сжались, как стрелы, и она сияла сиянием молодости.
На шее носится гирлянда.
На шее у нее были четки, и великолепие ее лица казалось сияющим огнем.334.
Сидящий на троне («Чхатрапати») Чхатрани — тот, кто держит зонтик.
Эта царица земли была богиней под балдахином, и ее глаза и слова были чисты.
Меч (или что-то в этом роде) — это поклоняющаяся одинокая дева.
Она была способна соблазнить демонов, но она была источником знаний и чести и жила отдельно.335.
Шубх Субха и Диал Дол Вали – это место счастья.
Она была доброй, нежной и дамой с прекрасными чертами лица, она дарила утешение, она мягко улыбалась.
Возлюбленный преданный и воспевающий Хари Наам.
Она была преданной своему возлюбленному, она помнила Имя Господа, она была манящей и угодной.336.
Позиция поклоняться только одному мужу («возлюбленному»).
Она была преданной своего возлюбленного и, стоя одна, окрашивалась только одной краской.
Здесь можно найти безнадежное одиночество.
У нее не было никакого желания, и она была поглощена воспоминаниями о муже.337.
Оно лишено сна, лишено упрека и лишено пищи.
Она не спала и не ела, была преданной своего возлюбленного и соблюдающей обеты дамой.
Басант, Тоди, Гауди,
Она была прекрасна, как Васанти, Тоди, Гаури, Бхупали, Саранг и т. д.338.
Хиндоли, Мег-Малхари,
Джаяванти — Бог-Малхари (Рагини).
Банглия или Басант Рагани – это,
Она была славна, как Хиндол, Мег, Малхар, Джаджаванти, Гаур, Басант, Байраги и т. д.339.
Есть Сорат или Саранг (Рагни) или Байради.
Или Пардж, или Чистый Малхари.
Хиндоли – это Кафи или Теланги.
Она была эмоциональной, как Сорат, Саранг, Байрай, Малхар, Хиндол, Тайланги, Бхайрави и Дипак.340.
Сформирован всеми рагами и свободен от уз.
Она была знатоком всех музыкальных стилей, и сама красавица была очарована, увидев ее.
(Если) описать все его великолепие,
Если я опишу ее славу всех видов, то будет продолжение еще одного тома.341.
Видя его клятвы и поведение, Датт
Этот великий соблюдающий обеты Датт увидел соблюдающую обеты женщину и коснулся ее ног вместе с другими отшельниками со спутанными локонами.
(Потому что) ее тело и разум пропитаны соками (любви) ее мужа.
Он принял эту женщину, поглощенную любовью своего мужа своим телом и умом, как своего четырнадцатого Гуру.342.
Конец описания принятия полностью преданной женщины своим четырнадцатым Гуру.
Теперь описывается принятие Изготовителя стрел своим Пятнадцатым Гуру.
ТОТАК СТАНСА
Будучи четырнадцатым Гуру, Муни Датт,
Приняв четырнадцатого Гуру, мудрец Датт, дуя в свою раковину, двинулся дальше.
Двигаясь в восточном, западном и северном направлениях
Побродив по Востоку, Западу и Северу и соблюдая тишину, он двинулся в южном направлении.343.
Там (он) увидел город под названием Читра,
Там он увидел город портретов, где повсюду были храмы.
Хозяин (того) города дал много оленей,