Длина двадцати рук, длина двадцати одной руки и длина двадцати пяти рук.
Тридцать рук в длину, тридцать два руки в длину и тридцать шесть рук в длину упали
И начало там все падать и превращаться в пепел.3.167.
Те, которые имеют длину в одну сложенную руку и длину в двести рук.
Триста рук в длину и четыреста рук в длину
Пятьсот шестьсот рук стали падать в яму для костра.
Даже до тысячи рук длины и все бесчисленные были сожжены и (таким образом превращены в пепел).4.168.
СТРАНА БХУДЖАНГ ПРАЯАТ
Государь (Джаммея) совершает змеиное жертвоприношение.
Брамины заняты выполнением домашнего ритуала, заслуга которого состоит в том, чтобы все привести в порядок.
В яме сжигают бесчисленные виды змей.
Бесчисленные кобры, нарисованные мантрами у ворот короля. Были сожжены.1.169.
Множество змей длиной около восьми и около семи рук, с шеями.
Множество тяжелых змей двенадцатирукой длины.
Многие длиной в две тысячи рук и многие длиной в одну йоджану.
Все они упали в яму огненного алтаря без сознания.2.170.
Множество змей длиной в две Яджаны и множество из трех Яджанов.
Многие из четырех Яджанов длины, все эти земные змеи были сожжены
Многие размером с кулак и большой палец и длиной с пядь
И многие длиной в полторы пяди и многие величиной с половину большого пальца были сожжены.3.171.
Множество змей длиной от четырех Яджанов до четырех кос,
Сгорали в огне жертвенника, как будто огонь касался топленого масла.
Горя, змеи развевали капюшоны, пенились и шипели.
Когда они упали в огонь, пламя вспыхнуло.4.172.
Множество змей длиной от семи до восьми кос,
Многие длиной в восемь йоджан и очень толстые.
Таким образом были сожжены миллионы змей, и произошло великое убийство.
Такшак, царь змей, убежал, как ворона от сокола, опасаясь быть съеденным.5.173.
Миллионы змей его клана были сожжены на огненном алтаре.
Тех, кого удалось спасти, связали и вместе бросили в костер.
Царь нагов сбежал и нашел убежище в мире Индры.
Силой ведических мантр Обитель Индры тоже начала бурлить и от этого Индра находился в великой агонии.6.174.
Связанный мантрами и тантрами, (Такшак) в конце концов пал на землю.
При этом великий адепт брамин Аастик воспротивился приказам короля.
Он поссорился с царем и в ссоре почувствовал себя обиженным
И встал в великом гневе, разорвав веревки своей одежды. 7.175.
Он попросил царя отказаться от змеиного жертвоприношения и медитировать на Единого Господа.
По чьей милости все мантры и материалы мира приходят нам на ум.
���О львиноподобный монарх и сокровище учения!
���Слава Твоя воссияет, как солнце, и пылает, как огонь. 8.176.
«Красота твоя на земле будет подобна луне, а великолепие твое — солнцу».
«Ты будешь сокровищем четырнадцати знаний.
«Послушай, о обладатель лука и монарх, знающий Шастры!
Даруй мне этот дар отказа от жертвоприношения змей. 9.177.
«Если ты не откажешься от этого дара отказа от змеиного жертвоприношения, я сожгу себя в огне
���Или, наложив такое проклятие, я превращу тебя в пепел
Или я проткну себе живот острым кинжалом
���Слушай! О король! ты навлекешь на себя великий грех, убивая брамина». 10.178.