Раньше они принимали разные позы
И они оба получали массу счастья, обнимая друг друга. 15.
Во время работы он спал, а затем вставал и начинал выполнять Рати.
Они умело говорили друг о друге.
Когда юноши и девушки встречаются, ни один из них не проигрывает.
Об этом говорится в Ведах, Шастрах и Смрити. 16.
Женщина сказала:
двадцать четыре:
Я не пойду с королевским сыном.
Я был продан в его руки без всякой ценности.
Тогда Кумари позвал дочь акушерки («Дхаи»).
Заставил его сесть в паланкин. 17.
Солнце зашло
И луна поднялась с востока.
Королевский сын не понял тайны
И считал (свет) только тенью звезд (т. е. он давался только ночью). 18.
Он пошел домой с другой женщиной
И этот дурак ничего не мог различить.
Когда акушерка узнала (это), она очень обрадовалась.
Что жених сделал мою дочь королевой. 19.
двойной:
Радж Кумари счастливо жил в доме сына Шаха.
И отправил дочку повитухи в паланкине. 20.
Вот заключение 247-го персонажа Мантри Бхуп Самбада Триа Чаритры Шри Чаритропахьяна, все благоприятно. 247.4656. продолжается
двойной:
У реки Нарбатта жил царь по имени Читраратха.
Кому короли страны платили восемь часов (т.е. принимали подчинение).1.
двадцать четыре:
Читра Манджари была его прекрасной королевой,
Чья красота подобна солнцу.
У него было четыре прекрасных сына.
Он был очень сильным, смелым и сообразительным. 2.
двойной:
Читра Кету, Бачитра Дудж, Саси Дудж и Рави Дудж (по имени)
Звук звона луков воинов разносился по всему миру. 3.
двадцать четыре:
В этом городе жил Наваль-шах.
В его доме жила девушка, подобная красоте луны.
Ее неисчислимая красота была известна во всем мире.
Боги и великаны уставали от его пути. 4.
двойной:
Четыре сына короля увидели ее красоту
Раньше они жили в Чите, занимаясь умом, бегством и поступками. 5.
двадцать четыре:
Сыновья короля отправили туда гонца.
Он всеми способами заставил забыть дочь (шаха).
Таким образом четверо встали и убежали.
И пошли четверо и пришли к нему домой. 6.